CtEDO 09.11.2017 AI

AFFAIRE FIRAT c. GRÈCE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
09.11.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13+6-1 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif) (Article 6 - Droit à un procès équitable;Procédure pénale;Article 6-1 - Délai raisonnable);Non-violation de l'article 2 du Protocole n° 7 - Droit à un double degré de juridiction en matière pénale (Article 2 du Protocole n° 7 - Réexamen de la condamnation)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE FIRAT c. GRÈCE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE

CAUZA

FIRAT c. GRECIA

(Cererea nr. 46005/11)

9 noiembrie 2017

09/02/2018

Această hotărâre a devenit definitivă în virtutea articolului 44 § 2 al Convenției. Ea poate suferi corecturi de formă.

În cauza Fırat c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Prima Secțiune), ședință într-o cameră compusă din:

Kristina Pardalos,

președintă,

Linos-Alexandre Sicilianos,

Aleš Pejchal,

Ksenija Turković,

Armen Harutyunyan,

Pauliine Koskelo,

Tim Eicke,

judecători,

și Abel Campos,

grefier

de secțiune,

După deliberare în ședință în camera de sfat la 10 octombrie 2017,

Pronunță hotărârea ce urmează, adoptată la această dată:

"Rezultă din piesele dosarului că [reclamantul] a fost condamnat la 7 iunie 2012 de curtea de apel Egee la o pedeapsă privativă de libertate de șapte ani și doi luni și că purjase, la data de 13 iunie 2012, o pedeapsă de patru ani, doi luni și douăzeci și unu de zile, adică o pedeapsă mai mare decât o treime din pedeapsa pronunțată. Ținând seama de faptul că lucrase timp de cinci sute optzeci și șapte de zile [în penitenciar], condamnatul purjase, la 13 iunie 2012, o pedeapsă de cinci ani, nouă luni și treizeci și unu de zile și purjase, prin consecință, trei cincimi din pedeapsa sa. Restul pedepsei sale la 13 iunie 2012 se ridica la unu an, trei luni și douăzeci și nouă de zile."

"1. Cei care au fost condamnați la o pedeapsă privativă de libertate pot fi eliberați, sub condiție de revocare, în conformitate cu dispozițiile următoare, atunci când au purjat:

(...)

b) în caz de închisoare, trei cincimi din pedeapsa lor.

(...)

art. 470

Interzicerea agravării situației acuzatului

"Atunci când cel care a fost condamnat (...) exercită o cale de recurs împotriva deciziei de condamnare, situația acestuia nu poate să se agraveze și beneficiile care i-au fost acordate cu decizia atacată nu pot fi puse în cauză (...)"

art. 497

Efectul suspensiv al apelului

"7. Atunci când acuzatul a fost condamnat de o decizie a tribunalului de primă instanță la o pedeapsă privativă de libertate și a introdus un apel care nu are efect suspensiv, [el] sau procurorul pot cere suspendarea execuției deciziei de primă instanță până ce curtea de apel se pronunță. (...)

"1. Deținuții care furnizează o muncă de orice fel (...) pot beneficia de un calcul favorabil al duratei pedepsei lor după propunerea Consiliului Muncii Deținuților și decizia magistratului competent. (...)

"Orice cerere de satisfacție echitabilă trebuie depusă înaintea fiecărui grad de jurisdicție separat. Ea trebuie prezentată într-un termen de șase luni după publicarea deciziei definitive a jurisdicției înaintea căreia durata procedurii a fost, potrivit reclamantului, excesivă (...)"

art. 6 § 1

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată (...) într-un termen rezonabil, de un tribunal (...), care va decide (...) contestațiilor privind drepturile și obligațiile sale de ordin civil (...)"

art. 13

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute de (...) Convenție au fost violate are dreptul la acordarea unei căi de atac efective înaintea unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

"1. Orice persoană declarată vinovată de o infracțiune penală de un tribunal are dreptul să cerească ca sentința de condamnare să fie examinată de o instanță superioară. Exercitarea acestui drept, inclusiv motivele pentru care poate fi exercitat, sunt reglementate de lege.

"Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Părții Contractante în cauză nu permite decât parțial să se șteargă consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții prejudiciate, după caz, o satisfacție echitabilă."

a) că Statul pârât trebuie să verse reclamantului, în termen de trei luni, de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 al Convenției, suma de 1.600 EUR (mii șase sute euro), plus orice montant care poate fi datorat sub titlu de impozit, pentru prejudiciu moral;

b) că, de la expirarea acestui termen și până la versare, acest montant va fi majorat cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte procentuale;

Făcut în limba franceză, apoi comunicat în scris la 9 noiembrie 2017, în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulamentul Curții.

Abel Campos

Kristina Pardalos

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-06-28
0,95
AFFAIRE KRASSAS c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KRASSAS c. GRÈCE (Requête n o 45957/11) ARRÊT STRASBOURG 28 juin 2018 DÉFINITIF 28/09/2018 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’aff
CtEDO 2017-02-16
0,95
AFFAIRE D.M. c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE D.M. c. GR è CE (Requête n o 44559/15) ARRÊT STRASBOURG 16 février 2017 DÉFINITIF 16/05/2017 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’a
CtEDO 2017-06-15
0,95
AFFAIRE KOLTSIDAS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KOLTSIDAS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 41784/11) ARRÊT Cette version a été rectifiée le 24 octobre 2017 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. STRASBOURG 15 juin 2017 Cet arrêt est définitif. Il pe
CtEDO 2017-05-18
0,95
AFFAIRE S.G. c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE S.G. c. GRÈCE (Requête n o 46558/12) ARRÊT Cette version a été rectifiée le 24 octobre 2017 conformément à l’article 81 du règlement de la Cour. STRASBOURG 18 mai 2017 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des reto
CtEDO 2016-10-06
0,95
AFFAIRE ALEXOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ALEXOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE (Requête n o 41804/13) ARRÊT STRASBOURG 6 octobre 2016 DÉFINITIF 06/01/2017 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de
Sursă