CtEDO 20.11.2017 Auto

MAKHMUDOVA v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
20.11.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MAKHMUDOVA v. RUSSIA (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 20 noiembrie 2017 THIRD SECTION Cerere nr. 61984/17 Aminat MAKHMUDOVA împotriva Rusiei depusă la 15 august 2017 DECLARAȚIA FACTELOR Reclamantul, dna Aminat Makhmudova, este un național estonian, născut în 1987 și locuiește în Haabneeme, Estonia. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna O.V. Sadchikova, avocat practicant în Stavropol. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Contextul cazului La 12 octombrie 2006, reclamantul s-a căsătorit cu un național rus, dl A. La 27 septembrie 2010 și 8 martie 2014 a dat naștere la doi fii. Copiii dețin comun naționalitate rusă și estoniană. Copiii locuiau în Estonia cu reclamantul și au vizitat A. în Republica Dagestan, Rusia, în timpul primăvara și a verii. Ulterior A. a fost acordat un permis de reședință estonian și a locuit parțial în Estonia și în parte în Rusia. În august 2015, reclamantul a informat A. despre intenția ei de a divorța de el. A. a amenințat să ia copiii de la ea. Ea a ascuns pașapoartele copiilor. Cu toate acestea, la începutul anului 2016 A. a obținut noi pașapoarte pentru copii de la Departamentul Estonian al Poliției și Serviciul de Gardă de Frontieră. La 4 februarie 2016, când reclamantul a fost la muncă, A. a luat fiul mai mare de acasă și fiul mai mic de la grădiniță și le-a adus la Dagestan. Procedura în Estonia La 9 februarie 2016, reclamantul a solicitat asistență Ministerului Justiției din Estonia pentru asigurarea returnării copiilor, în conformitate cu Convenția de la Haga din 1980 privind aspectele civile ale răpirii internaționale a copiilor („Convenția de la Haga”), la care atât Estonia, cât și Rusia sunt părți. La 11 februarie 2016 Curtea județului Harju, ca primă măsură pentru protejarea legală a reclamantului, a suspendat parțial responsabilitatea parentală comună a reclamantului și A. pentru copiii. Reclamantul a primit dreptul de a determina locul de reședință al copiilor și A. a fost ordonat să nu scoată copiii din Estonia. A. a fost în continuare ordonat să returneze copiii în acest stat. La 5 iulie 2016 căsătoria reclamantului și A. a fost dizolvată. Reședința copiilor a fost determinată ca fiind cu reclamantul. A. a fost acordată drepturi de contact. Procedințe în Rusia La 4 martie 2016 reclamantul a mers la Dagestan pentru a încerca să rezolve conflictul pașnic, fără succes. Medierea condusă de Institutul Federal de Mediație din Moscova nu a dat nici rezultate. Reclamantul a depus o cerere la Curtea de Oraș Piatigorsk din regiunea Stavropol („Curtea de Oraș”), cerând returnarea copiilor în Estonia pe baza Convenției de la Haga. La 20 iulie 2016, Curtea Comunară a acordat reclamantului cererea și a ordonat revenirea imediată a copiilor la locul reședinței lor obișnuite în Estonia. A. a fost obligată să dea pașapoartelor ruse și estoniene copiilor reclamantului într-o săptămână de la finalizarea hotărârii. La 20 ianuarie 2017, Curtea Regională de Stavropol a susținut hotărârea în apel. Hotărârea nu a fost executată de către A. în mod voluntar. La 17 martie 2017, reclamantul a depus o scrisoare de executare Serviciului Federal de Bailiffs și a comunicat persoanelor fizice adresele în care copiii ar putea fi găsite. La 3 aprilie 2017, Serviciul de Bailiffs al Republicii Dagestan a instituit proceduri de aplicare. Prin scrisoarea din 10 aprilie 2017 a informat reclamantul că trebuie să apară la 22 mai 2017 la Makhachkala pentru realizarea acțiunilor de aplicare. La 22 mai 2017, reclamantul însoțit de avocatul ei a sosit la Makhachkala, cu toate acestea, executarea nu a putut avea loc în timp ce A. a plecat împreună cu copiii. La 24 mai 2017, reclamantul a depus o plângere în ceea ce privește acțiunile judecătorului și ineficiența gestionării procedurilor de executare cu șeful Serviciului de judecători al Republicii Dagestan. Cu toate acestea, nu s-a constatat încălcarea dreptului în acțiunile judecătorului. La 18 iunie 2017, judecătorul a informat reclamantul că locul de reședință al copiilor din Makhachkala a fost identificat și întrebat când reclamantul va ajunge la Makhachkala pentru realizarea acțiunilor de aplicare. La 21 iunie 2017, reclamantul a solicitat Serviciului Bailiffs să efectueze executarea fără participarea ei și să asigure transferul copiilor la Moscova. Ea s-a angajat să acopere toate cheltuielile de călătorie pentru copii și doi adulți însoțitori. Cererea reclamantului a fost respinsă la o dată neespecificată. La 12 iulie 2017, reclamantul a depus o plângere la Serviciul Federal de Bailiffs cu privire la neexecuția lungă a hotărârii din 20 iulie 2016. La 27 iulie 2017, ea a solicitat ca șeful Serviciului Federal de Bailiffs să se asigure că procedurile de aplicare a procedurilor de executare sunt desfășurate de o echipă externă de executare a măsurilor de aplicare ( cu implicarea judecătorilor din Serviciul Federal de Bailiffs. În aceeași dată, reclamantul a depus o provocare față de deciziile judecătorilor din Serviciul Makhachkala Bailiffs, pe care a pretins că a sabotat în mod deliberat procedurile de executare. Până în prezent hotărârea din 20 iulie 2016 rămâne neexecutată. COMPLAINTS Reclamantul se plânge în conformitate cu art. 8 din Convenție în ceea ce privește eșecul autorităților ruse în asigurarea executării hotărârii din 20 iulie 2016 de ordonare a returnării copiilor ei în Estonia. Ea plânge în continuare că procedurile de aplicare a aplicării au fost ineficace și foarte greu pentru ea din punct de vedere financiar. A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața ei de familie, în contravenție cu art. 8 din Convenție? Mai exact, autoritățile ruse au luat toate măsurile necesare care pot fi solicitate în mod rezonabil în circumstanțele prezentului caz pentru a facilita executarea hotărârii din 20 iulie 2016 privind returnarea copiilor reclamantului? Guvernul este invitat să prezinte un cont detaliat cu privire la toate măsurile luate de autoritățile ruse în vederea asigurării returnării copiilor reclamantului în conformitate cu hotărârea din 20 iulie 2016. Guvernul este invitat în continuare să prezinte un cont cuprinzător al tuturor măsurilor disponibile autorităților ruse – inclusiv măsurile disponibile pentru judecători, poliția, autoritățile de bunăstare, etc. – pentru a asigura aplicarea hotărârilor în circumstanțe ca cele din acest caz.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă