DECIZIE Nr. 13567/09 Cem Cengiz UZAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 21 noiembrie 2017 în calitate de comitet compus din: Nebojša Vučinić , Președintele, Valeriu Grițco, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 18 februarie 2009, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Cem Cengiz Uzan, este un național turc, născut în 1960 și locuiește la Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna E.M. Bollecker, avocat care practică la Strasbourg. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost unul dintre principalii acționari ai lui Türkiye İmar Bankası T.A.Ș. (denumit în continuare „Imarbank”) și Adabank A.Ș., două bănci deținute de Grupul Uzan la momentul evenimentelor. Prin decizia din 3 iulie 2003, Regulamentul bancar și Consiliul de Supraveghere (Bancar Düzenleme ve Denelleme Kurulu - denumită în continuare „Comitetul” a revocat licența lui İmarbank de a desfășura activități bancare în temeiul articolului 14 § 3 din Legea privind activitățile bancare (Legea nr. 4389). De asemenea, a decis să transfere gestionarea și controlul băncii la Fondul de asigurare a depozitelor de economii (Tassaruf Mevduatı Sigorta Fonu, denumit în continuare „fondul”). La 25 iulie 2003, Consiliul a adoptat o decizie cu privire la Adabank în temeiul articolului 14 § 1 din Legea nr. 4389 și a respins toți membrii consiliului de administrație, cu excepția celor doi, pe care i-a desemnat-o printr-o decizie anterioară. Bancalar Düzenleme ve Denetleme Kurumu (denumit în continuare „agenția”) a emis un comunicat de presă, indicând că decizia Consiliului a fost luată pentru a supraveghea și a inspecta evoluțiile care pot avea loc în Adabank ca urmare a aderării sale la İmarbank. Ulterior, reclamantul a interzis agenția, solicitând suspendarea executării și anularea deciziei Consiliului. El a susținut că decizia Consiliului de a aplica art. 14 § 1 din Legea nr. 4389 în cazul Adabank a fost ilegală având în vedere că banca are active suficiente, în conformitate cu rapoartele auditorilor. În acest sens, el susține că concedierea membrilor consiliului de administrație, o măsură adoptată ca precauție, a deteriorat substanțial situația financiară a băncii, deoarece majoritatea creditorilor și-au retras banii, presupunând că banca a fost preluată de stat. La 30 martie 2004, Curtea Administrativă Supremă a respins cererea reclamantului de suspendare a executării. Curtea a indicat că, cu excepția unei perioade scurte din 2000, Adabank era sub supravegherea autorităților de stat din 1994. 14 § 1 din Legea nr. 4389 s-a îndeplinit, deoarece, în ciuda avertizărilor autorităților, în special în ceea ce privește ratele de dobânzi aplicate, banii păstrați în băncile străine și tranzacțiile din băncile offshore, Consiliul de administrație al băncii nu a luat măsurile necesare. La 21 octombrie 2004, Camerele administrative comune ale Curții administrative supreme au respins obiecția reclamantului față de această decizie, declarând că șederea executării unei decizii nu a fost posibilă decât cu condiția ca actul administrativ încurcat să fie ilegal și dacă executarea acestuia ar cauza daune ireparabile. Curtea Supremă a considerat că aceste condiții nu sunt prezente în cazul reclamantului. 10. La 29 noiembrie 2005, Curtea Supremă Administrativă a respins cazul. Reafirmând concluziile sale anterioare cu privire la suspendarea executării hotărârii Consiliului și ținând seama de faptul că membrii consiliului renunțat au fost aceleași persoane care au constituit consiliul de administrație al İmarbank, instanța a susținut că este necesară adoptarea măsurii impugnate pentru a asigura gestionarea Adabank în conformitate cu principiile și practicile consuetudențiale ale băncii și pentru a elimina condițiile care ar putea pune în pericol funcționarea sigură a băncii. 11. La 21 martie 2007, după ce a reiterat concluziile instanței de primă instanță, Camerele administrative comune ale Curții Supreme de Administrație au susținut hotărârea. 12. La 26 iunie 2008, instanța superioară a respins cererea de rectificare a reclamantului. Între timp, printr-o scrisoare din 4 ianuarie 2008, Fondul a informat reclamantul că a preluat controlul și gestionarea Adabank în conformitate cu recenta lege a activităților bancare (Legea nr. 5411). La 10 septembrie 2008, Fondul a deținut o licitație și a vândut banca la cel mai înalt ofertant. Legea internă relevantă 16. Alineatele relevante ale articolului 14 din Legea privind activitățile bancare (Legea nr. 4389) se citește: „1. Fără a aduce atingere dreptului agenției de a institui o procedură juridică împotriva persoanelor responsabile, în cazul în care rezultatele supravegherii dezvăluie orice tranzacții care sunt contrar prezentului act sau la deciziile și legislația adoptate în temeiul prezentului act sau la principiile și practicile obișnuite ale bancarului și care ar putea pune în pericol funcționarea sigură a băncii în cauză, agenția avertizează băncii să corecteze tranzacțiile în cauză într-o perioadă de timp specificată de aceasta și să ia măsurile necesare pentru a se asigura că tranzacțiile similare nu sunt permise în viitor. În termenele specificate, banca trebuie să ia măsurile necesare de către agenție și să-i notifice consecințele acțiunilor pe care le-a luat. În cazul în care măsurile necesare nu sunt luate sau dacă tranzacțiile care periclitează funcționarea sigură a băncii sunt repetate, Consiliul este autorizat, în funcție de natura și semnificația tranzacțiilor în cauză, să ia și să pună în aplicare toate măsurile necesare pentru funcționarea sigură a băncii și pentru protecția deponenților, inclusiv, dar nu limitate la următoarele: (a) să numească noi membri la Consiliu prin respingerea sau înlocuirea tuturor sau a unora dintre membrii consiliului de administrație sau prin creșterea numărului de locuri în acest sens...” COMPLAINTES 17. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata procedurii administrative. 18. În baza articolului 6 din Convenție, el susține, de asemenea, că atât Curtea Supremă de Administrație, cât și Camerele administrative comune ale Curții Supreme de Administrație nu au reușit să declare în mod corespunzător motivele hotărârilor lor. 19. Reclamantul a susținut, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că demiterea membrilor consiliului Adabank a redus substanțial valoarea acțiunilor sale. El a susținut că decizia este ilegală, în sensul că a fost luată doar din cauza legăturii băncii cu İmarbank, fără condițiile prevăzute de art. 14 § 1 din Legea privind activitățile bancare (Legea nr. 4389) au fost satisfăcute. Reclamantul a susținut în continuare că, ca urmare a înlocuirii membrilor consiliului de administrație, conducerea băncii a fost transferată de facto la Fond, care își dau drepturile în calitate de acționar principal ineficace și a condus la preluarea și vânzarea fondului. Reclamarea în temeiul articolului 6 din Convenție în ceea ce privește durata procedurii 20. Reclamantul s-a plângut în temeiul articolului 6 din Convenție că procedura administrativă a durat de mult timp nejustificat. 21. Curtea observă că în Turcia a fost instituit un nou remediu intern în urma aplicării procedurii de judecată pilot în cazul Ümmühan Kaplan c. Turcia (n. 24240/07, 20 martie 2012). În decizia sa în cazul Turgut și alții c. Turcia (dec.), nr. 4860/09, 26 martie 2013), Curtea a declarat o nouă cerere inadmisibilă, declarând că Comisia de Compensare instituită prin Legea nr. 6384 din 19 ianuarie 2013 a constituit un remediu care trebuia să fie epuizat. În acest sens, Curtea a considerat în special că acest nou remediu a fost a priori În consecință, Curtea își reiterează concluzia în cazul Turgut și alții (citate mai sus) și constată că această plângere este inadmisibilă pentru neepuizarea măsurilor interne în temeiul articolului 35 § § 1 și 4 din Convenție. Denumirea în temeiul articolului 6 din Convenție în ceea ce privește presupusul lipsă de raționament 23. Reclamantul a afirmat în temeiul articolului 6 din Convenție că instanța internă nu a indicat motivele hotărârilor lor. Curtea reiterează că, în conformitate cu jurisprudența sa stabilită, care reflectă un principiu legat de administrarea corectă a justiției, hotărârile instanțelor și judecătorilor ar trebui să stabilească în mod corespunzător motivele pe care se bazează. În măsura în care se aplică această obligație de a da motive poate varia în funcție de natura deciziei și trebuie determinată în funcție de circumstanțele cauzei. Deși art. 6 § 1 obligă instanțele să dea motive pentru deciziile lor, nu se poate înțelege că necesită un răspuns detaliat la fiecare argument. Astfel, în respingerea unui recurs, o instanță de apel poate, în principiu, să susțină pur și simplu motivele hotărârii instanței de judecată inferioară (a se vedea García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 26, CEDO 1999 I). 24. În cazul în cauză, Curtea constată că, atât în ceea ce privește decizia sa privind șederea executării, cât și hotărârea ulterioară de a respinge cauza reclamantului de anulare a hotărârii Consiliului, Curtea Supremă de Administrație a exprimat motivele care au condus la concluziile sale în detaliu, abordând argumentele formulate de reclamant în măsura în care consideră relevante (a se vedea punctele 8 și 10 de mai sus). În plus, în ceea ce privește hotărârile Camerelor administrative comune ale Curții Supreme de Administrație, Curtea observă că procedura nu poate fi considerată neloială pur și simplu din cauza faptului că instanța superioară a aprobat hotărârea de primă instanță fără să declare motive suplimentare, în special în cazul în care instanța de primă instanță și-a exprimat argumentul la lungime. 25. În consecință, Curtea consideră că obligația instanțelor naționale de a prezenta motive adecvate pentru hotărârile lor a fost îndeplinită în circumstanțele particulare ale cauzei instantanee; de aceea, plângerea este inadmisibilă pentru faptul că este evident nefondată în conformitate cu art. 35 § § § 3 și 4 din Convenție. În baza articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamantul s-a plângut că concedierea și înlocuirea consiliului de administrație Adabank pe baza legăturii băncii cu İmarbank era ilegală, în art. 14 § 1 din Legea nr. 4389 nu prevedea o astfel de condiție pentru măsurile luate. El a susținut că drepturile sale ca acționar principal au devenit ineficace prin decizia administrativă. 27. În momentul în care a depus prezenta cerere la Curte, reclamantul a fost unul dintre principalii acționari ai Adabank. În acest sens, Curtea reiterează că o parte dintr-o societate este un obiect complex. Acesta confirmă faptul că titularul deține o cotă într-o societate împreună cu drepturile corespunzătoare. Aceasta include dreptul la o cotă asupra activelor societății în cazul în care este încheiat, dar alte drepturi necondiționate, în special drepturile de vot și dreptul de a influența comportamentul societății. Curtea constată, de asemenea, că acțiunile deținute de reclamant au avut o valoare economică și au constituit astfel „posesiuni” (a se vedea Olczak c. Polonia (dec.), nr. 30417/96, § 60, ECHR 2002 X (extracte)). 28. Curtea constată că, spre deosebire de cazurile în care autoritățile de stat au transferat controlul și gestionarea băncilor către Fond în temeiul articolului 14 §§ 3 și 4 din Legea privind activitățile bancare (a se vedea punctul 4 din Legea privind activitățile bancare). Reisner v. Turcia , nr. 46815/09, 21 iulie 2015 , și Yașar Holding A. Ș. v. Turcia , nr. 48642/07, 4 aprilie 2017 , prezentul caz se referă exclusiv la înlocuirea consiliului de administrație al băncii cu noi membri desemnați de stat, care, în sine, nu a provocat prejudicii asupra statutului de acționar principal al reclamantului. Cu toate acestea, ca urmare a deciziei administrative, reclamantul nu a putut exercita în mod eficient anumite drepturi legate de acțiunile sale, deoarece nu mai a fost implicat în mecanismul decizional al băncii. În consecință, această dispoziție este aplicabilă circumstanțelor prezentului caz și a existat o ingerință în dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a proprietății sale. 29. După cum a declarat Curtea în multe ocazii, art. 1 din Protocolul nr. 1 cuprinde trei reguli: prima regulă, prevăzută în prima teză a primului paragraf, este de natură generală și anunță principiul păcirii proprietății; a doua regulă, consemnată în a doua teză a paragrafului, acoperă privarea proprietăților și o subliniază în condiții; a treia regulă, prevăzută în a doua alin., recunoaște că statele au dreptul, printre altele, să controleze utilizarea proprietăților în conformitate cu interesul general. 30. Curtea observă că interferența în cauză nu a putut fi considerată privată în sensul celei de-a doua teză, deoarece reclamantul își deține încă acțiunile în urma înlocuirii consiliului bancar. Acesta consideră că măsura se plângea a fost un pas care a condus la privarea de bunuri, adică transferul ulterior al băncii către Fond și nu a intrat nici în cel de-al doilea paragraf. În consecință, acesta trebuie examinat în prima teză a primului paragraf. În sensul acestei dispoziții, Curtea trebuie să stabilească dacă un echilibru echitabil a fost atins între cerințele interesului general al comunității și cerințele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanei (a se vedea Sporrong și Lönnroth c. Suedia , 23 septembrie 1982, §§§ 62-65 și 69, Serie A nr. 52). 31. În ceea ce privește faptele prezentului caz, Curtea observă că contextul interferenței a fost neregulile gestionării Adabank, care avea un consiliu de administrație care a constituit, de asemenea, aceleași persoane care au constituit consiliul de administrație al İmarbank, o bancă transferată anterior fondului pentru incapacitatea sa de a remedia deficiențele de control și gestionare. În plus, după cum a subliniat Curtea Supremă de Administrație, Adabank era sub supravegherea autorităților de stat din 1994 și gestionarea sa nu a luat măsurile necesare în urma avertizărilor efectuate de aceste autorități; în special în ceea ce privește politica sa de dobândă, suma substanțială de bani depuse la băncile străine și tranzacțiile din băncile offshore. 32. Curtea remarcă că în 2008, după impunerea măsurii impugate și în ultimele etape ale procedurii interne în cauză, Fondul a preluat controlul și gestionarea băncii și l-a vândut ulterior unei alte societăți. Procedura internă introdusă de reclamant în ceea ce privește transferul băncii către Fond era încă în suspensie la momentul prezentei cereri. Reclamantul a indicat în mod clar că prezenta cerere se referă la înlocuirea membrilor consiliului băncii și nu a furnizat Curtea informații privind evoluția acestei ultime proceduri. Prin urmare, Curtea nu consideră necesară efectuarea unei evaluări în ceea ce privește transferul Adabank către Fond. 33. Având în vedere cele de mai sus și ținând seama de marja largă de apreciere dispusă de autoritățile naționale, Curtea constată că înlocuirea consiliului de administrație Adabank cu o decizie a Regulamentului bancar și a Comitetului de supraveghere a fost intenționată să protejeze interesele deponenților băncii și să elimine condițiile care ar putea pune în pericol operațiunea securizată a băncii. Acest obiectiv a fost în mod clar în cadrul articolului 14 § 1 din Legea privind activitățile bancare și este compatibil cu noțiunea de interes public. Curtea nu poate constata că, prin adoptarea măsurii plângute de autoritățile naționale, echilibrul echitabil dintre cererile de interes general al comunității și cerințele de protecție a drepturilor de proprietate ale reclamantului prin impunerea reclamantului o sarcină individuală și excesivă (a se vedea mutatis mutandis Olczak , menționat mai sus). 34. În consecință, această plângere este, de asemenea, inadmisibilă pentru faptul că este evident nefondată în temeiul articolului 35 § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 14 decembrie 2017. Hasan Bakırcı Nebojša Vučinić Președintele adjunct al grefierului
Application no. 13567/09
Cem Cengiz UZAN
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 21
November 2017 as a Committee composed of:
Nebojša Vučinić
, President,
Valeriu Grițco,
Jon Fridrik Kjølbro,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 18 February 2009,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Cem Cengiz Uzan, is a Turkish national, who was born in 1960 and lives in Istanbul. He was represented before the Court by Ms
E.M.
Bollecker, a lawyer practising in Strasbourg.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
3.
The applicant was one of the main shareholders of Türkiye İmar Bankası T.A.Ș. (hereinafter “İmarbank”) and Adabank A.Ș., two banks owned by the Uzan Group at the time of the events.
4.
By a decision dated 3 July 2003, the Banking Regulation and Supervision Board
(Bankalar Düzenleme ve Denetleme Kurulu
- hereinafter “the Board”) revoked İmarbank’s licence to conduct banking activities pursuant to section 14 § 3 of the Banking Activities Act (Law no. 4389). It also decided to transfer the bank’s management and control to the Savings Deposit Insurance Fund (
Tassarruf Mevduatı Sigorta Fonu
‑
hereinafter “the Fund”).
5.
On 25 July 2003 the Board adopted a decision with regard to Adabank pursuant to section 14 § 1 of Law no. 4389 and dismissed all members of the board of directors except for two, whom it had appointed by a previous decision. It further appointed new members to the board and a new general director.
6.
On the same day, the Banking Regulation and Supervision Agency (
Bankalar Düzenleme ve Denetleme Kurumu
– hereinafter “the Agency”) issued a press release, indicating that the Board’s decision was taken in order to supervise and inspect the developments that may occur in Adabank as a result of its affiliation with İmarbank.
7.
Subsequently, the applicant brought proceedings against the Agency, requesting the stay of execution and annulment of the Board’s decision. He claimed that the Board’s decision to apply section 14 § 1 of Law no. 4389 in the case of Adabank was unlawful given that the bank had sufficient assets as supported by the auditors’ reports. In that connection, he argued that the dismissal of the board members, a measure adopted as a precaution, had substantially deteriorated the bank’s financial situation, as most of the creditors withdrew their money, assuming that the bank had been taken over by the State.
8.
On 30 March 2004 the Supreme Administrative Court rejected the applicant’s request for the stay of execution. The court indicated that, except for a brief period in 2000, Adabank had been under the supervision of the State authorities since 1994. It held that the conditions for the application of section
14 § 1 of Law no. 4389 had been fulfilled, as despite the authorities’ warnings, particularly with regard to the interest rates applied, the money kept in foreign banks and the transactions from offshore banks, the bank’s board of directors had failed to take the required measures.
9.
On 21 October 2004 the Joint Administrative Chambers of the Supreme Administrative Court rejected the applicant’s objection to that decision, stating that the stay of execution of a decision was possible only on the condition that the impugned administrative act was unlawful and if its execution would cause irreparable damage. The high court considered that those conditions were not present in the applicant’s case.
10.
On 29 November 2005 the Supreme Administrative Court dismissed the case. Reiterating its previous findings with regard to the stay of execution of the Board’s decision and taking into account the fact that the dismissed board members were the same people who formed the board of İmarbank, the court held that the impugned measure needed to be taken in order to ensure Adabank’s management in line with the principles and customary practices of banking, and to remove the conditions which could jeopardise the secure operation of the bank.
11.
On 21 March 2007, after having reiterated the findings of the first instance court, the Joint Administrative Chambers of the Supreme Administrative Court upheld the judgment.
12.
On 26
June 2008 the high court rejected the applicant’s request for rectification. That final decision was served on the applicant on 21
August 2008.
13.
In the meantime, by a letter dated 4 January 2008, the Fund informed the applicant that it had taken over the control and management of Adabank pursuant to the recent Banking Activities Act (Law no. 5411).
14.
Subsequently, the applicant brought administrative proceedings for the stay of execution and annulment of the Fund’s decision.
15.
On 10 September 2008 the Fund held an auction and sold the bank to the highest bidder.
B.
Relevant domestic law
16.
The relevant paragraphs of section 14 of the Banking Activities Act (Law no. 4389) read:
“1.
Without prejudice to the Agency’s right to institute legal proceedings against liable persons, if the results of supervision reveal any transactions that are contrary to this Act or to decisions taken and legislation introduced under this Act or to the principles and customary practices of banking, and which could jeopardise the secure operation of the bank in question, the Agency shall warn the bank to correct the transactions in question within a period of time specified by it and to take such measures as are necessary to ensure that similar transactions are not allowed in the future. The bank must, within the periods specified, take the measures required by the Agency and notify it of the consequences of the actions it has taken. In the event that the required measures are not taken or that transactions jeopardising the secure operation of the bank are repeated, the Board shall be authorised, depending on the nature and significance of the transactions in question, to take and implement all such measures as are necessary for the secure operation of the bank and for the protection of depositors, including but not limited to the following:
(a)
to appoint new members to the Board by dismissing or replacing all or some of the members of the Board of Directors or by increasing the number of seats thereon...”
17.
The applicant complained under Article 6 of the Convention about the length of the administrative proceedings.
18.
Relying on Article 6 of the Convention, he further claimed that both the Supreme Administrative Court and the Joint Administrative Chambers of the Supreme Administrative Court had failed to adequately state the reasons for their decisions.
19.
The applicant claimed under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that the State’s dismissal of Adabank’s board members had substantially decreased the value of his shares. He claimed that the decision was unlawful, in that it had been taken merely because of the bank’s connection with İmarbank, without the conditions set forth by section 14 §
1 of the Banking Activities Act (Law no. 4389) having been satisfied. The applicant further maintained that as a result of the replacement of the board members, the bank’s management had been
de facto
transferred to the Fund, which rendered his rights as a main shareholder ineffective and had led to the Fund’s takeover and sale of the bank.
A.
Complaint under Article 6 of the Convention with regard to the length of the proceedings
20.
The applicant complained under Article 6 of the Convention that the administrative proceedings had lasted for an unreasonably long time.
21.
The Court observes that a new domestic remedy has been established in Turkey following the application of the pilot judgment procedure in the case of
Ümmühan Kaplan v. Turkey
(no. 24240/07, 20 March 2012). Subsequently, in its decision in the case of
Turgut and Others v. Turkey
((dec.), no. 4860/09, 26 March 2013), the Court declared a new application inadmissible, finding that the Compensation Commission established by Law no. 6384 of 19 January 2013 constituted a remedy which needed to be exhausted. In so doing, the Court considered in particular that this new remedy was
a priori
accessible and capable of offering a reasonable prospect of redress for complaints concerning the length of proceedings.
22.
Consequently, the Court reiterates its conclusion in the case of
Turgut and Others
(cited above) and finds that this complaint is inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies pursuant to Article
35 §§
1 and 4 of the Convention.
B.
Complaint under Article 6 of the Convention with regard to the alleged lack of reasoning
23.
The applicant alleged under Article 6 of the Convention that the domestic courts had failed to indicate the reasons for their decisions. The Court reiterates that according to its established case-law reflecting a principle linked to the proper administration of justice, judgments of courts and tribunals should adequately state the reasons on which they are based. The extent to which this duty to give reasons applies may vary according to the nature of the decision and must be determined in the light of the circumstances of the case. Although Article 6 § 1 obliges courts to give reasons for their decisions, it cannot be understood as requiring a detailed answer to every argument. Thus, in dismissing an appeal, an appellate court may, in principle, simply endorse the reasons for the lower court’s decision (see
García Ruiz v. Spain
[GC], no. 30544/96, § 26, ECHR 1999
‑
I).
24.
In the present case, the Court notes that, with regard to both its decision on the stay of execution and subsequent judgment dismissing the applicant’s case for the annulment of the Board’s decision, the Supreme Administrative Court stated the reasons leading it to its conclusions in detail, addressing the arguments raised by the applicant in so far as it deemed relevant (see paragraphs 8 and 10 above). Moreover, with regard to the decisions of the Joint Administrative Chambers of the Supreme Administrative Court, the Court observes that the proceedings cannot be deemed unfair simply on the ground that the higher court endorsed the first
‑
instance decision without stating any additional reasons, specifically where the court of first instance had set out its reasoning at length.
25.
Consequently, the Court holds that the requirement for the domestic courts to adequately state reasons for their decisions was satisfied in the particular circumstances of the instant case. The complaint is therefore inadmissible for being manifestly ill-founded pursuant to Article 35 §§
3 and
4 of the Convention.
C.
Complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention
26.
Relying on Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, the applicant complained that the dismissal and replacement of Adabank’s board of directors on the basis of the bank’s connection with İmarbank was unlawful, in that section 14 § 1 of Law no. 4389 did not foresee such a condition for the measures taken. He argued that his rights as a main shareholder had become ineffective by that administrative decision.
27.
At the time he lodged the present application with the Court, the applicant was one of the main shareholders of Adabank. In that connection, the Court reiterates that a share in a company is a complex object. It certifies that the holder possesses a share in a company together with the corresponding rights. This encompasses the right to a share to the company’s assets in the event of its being wound up, but other unconditioned rights, especially voting rights and the right to influence the company’s conduct. The Court further notes that the shares held by the applicant had an economic value and thus constituted “possessions” (see
Olczak v. Poland
(dec.), no. 30417/96, § 60, ECHR 2002
‑
X (extracts)).
28.
The Court observes that, unlike the cases where State authorities transferred the banks’ control and management to the Fund pursuant to section 14 §§
3 and
4 of the Banking Activities Act (see
Reisner v. Turkey
, no.
46815/09, 21
July 2015, and
Yașar Holding A.Ș. v. Turkey
, no.
48642/07, 4
April 2017), the present case solely concerns the replacement of the bank’s board of directors with new members appointed by the State, which, in itself, did not cause prejudice to the applicant’s status as a main shareholder. However, as a result of the administrative decision, the applicant could not effectively exercise certain rights related to his shares since he was no longer involved in the bank’s decision-making mechanism. Accordingly, this provision is applicable to the circumstances of the present case and there was an interference with the applicant’s right to peaceful enjoyment of his property.
29.
As the Court has stated on many occasions, Article 1 of Protocol No.
1 comprises three rules: the first rule, set out in the first sentence of the first paragraph, is of a general nature and enunciates the principle of the peaceful enjoyment of property; the second rule, contained in the second sentence of the first paragraph, covers the deprivation of property and subjects it to conditions; the third rule, stated in the second paragraph, recognises that the States are entitled, amongst other things, to control the use of property in accordance with the general interest.
30.
The Court observes that the interference at issue could not be considered as deprivation within the meaning of the second sentence as the applicant still held his shares following the replacement of the bank’s board. It considers that the measure complained of was a step leading to deprivation of possessions, that is, the subsequent transfer of the bank to the Fund, and did not fall within the ambit of the second paragraph either. It must accordingly be examined under the first sentence of the first paragraph. For the purposes of that provision, the Court must determine whether a fair balance was struck between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of the individual’s fundamental rights (see
Sporrong and Lönnroth v.
Sweden
, 23
September 1982, §§ 62-65 and 69, Series A no. 52).
31.
Turning to the facts of the present case, the Court observes that the background to the interference complained of was the irregularities in the management of Adabank, which had a board of directors comprising the same persons who also formed the board of İmarbank, a bank previously transferred to the Fund for its failure to remedy the deficiencies in its control and management. Moreover, as pointed out by the Supreme Administrative Court, Adabank had been under the supervision of the State authorities since 1994 and its management had failed to take the required measures following the warnings made by these authorities; in particular, with regard to its interest policy, the substantial amount of money deposited with foreign banks and the transactions from offshore banks.
32.
The Court notes that in 2008, following the imposition of the impugned measure and during the final stages of the domestic proceedings at issue, the Fund took over the control and management of the bank and subsequently sold it to another company. The domestic proceedings brought by the applicant with regard to the bank’s transfer to the Fund were still pending at the time of the present application. The applicant clearly indicated that the present application concerned the replacement of the bank’s board members and did not provide the Court with information concerning the developments in that latter set of proceedings. Accordingly, the Court does not consider it necessary to make an assessment with regard to Adabank’s transfer to the Fund.
33.
In the light of the foregoing and taking account of the wide margin of appreciation enjoyed by the national authorities, the Court finds that the replacement of Adabank’s board of directors by a decision of the Banking Regulation and Supervision Board was undeniably intended to protect the interests of the bank’s depositors, and to remove the conditions which could jeopardise the secure operation of the bank. This aim was clearly within the ambit of section 14 § 1 of the Banking Activities Act and compatible with the notion of public interest. The Court cannot find that in taking the measure complained of the national authorities upset the fair balance between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of the applicant’s property rights by imposing on the applicant an individual and excessive burden (see,
mutatis mutandis
,
Olczak
, cited above).
34.
It holds accordingly that this complaint is also inadmissible for being manifestly ill-founded under Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 14 December 2017.
Hasan Bakırcı
Nebojša Vučinić
Deputy Registrar
President