CtEDO 21.11.2017 Auto

AFFAIRE MALHAS ET AUTRES c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
21.11.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle (Article 37-1-c - Poursuite de l'examen non justifiée);Préjudice moral - réparation (Article 41 - Préjudice moral;Satisfaction équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MALHAS ET AUTRES c. TURQUIE (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

În cazul Malhas și al altor c. Turcia, această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din convenție. Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o cameră compusă din Robert Spano, președinte, Julia Laffranque, Ișil Karakaș, Nebojša Vučinić, Paul Lémpres, Jon Fridrik Kjølbro, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 31 octombrie 2017, Rend la hotărâre, adoptat la această dată, PROCEDURA La originea cauzei se află patru hotărâri (n 35476/06, 285/30/06, 43192/06 și 43194/06) îndreptate împotriva Republicii Turcia și dintre care patru resortisanți ai acestui stat, domnul Kevork Ramses Malhas (solicitări n 35476/06, 43192/06 și 43194/06), domnul Selim Metin (solicitarea nr. 285/30/06), domnul Selma Binyld La 3 august (solicitarea nr. 35476/06), 29 iunie (solicitarea nr. 285/06) și 10 octombrie 2006 (solicitările nr. 43192/06 și, respectiv, 43194/06) în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Curtea a statuat că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție (Malhas și alții c. Turcia, n 35476/06 și 3 altele, § 94, 13 septembrie 2011). De asemenea, aceasta a considerat că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În această hotărâre, Comisia a remarcat, de asemenea, că grefa a fost informată cu privire la decesul reclamantului Kevork Ramses Malhas, care a avut loc la 4 iulie 2009; că, din motive practice, hotărârea menționată ar continua să îl numească pe domnul Kevork Ramses Malhas, reclamantul, deși în prezent nu poate atribui această calitate moștenitorilor săi (idem, § 5), cu excepția dlui M. Luiz Malhas, al cărui tribunal judecătoresc judecătoresc din Kadćköy, printr-o decizie din 16 iunie 2011 (devenit definitivă la 14 septembrie 2011), a constatat și a înregistrat renunțarea necondiționată la moștenirea reclamantului în cauză. Pe baza articolului 41 din Convenție, reclamanții solicitau diverse sume pentru prejudiciile pe care le considerau a fi suferit. Problema aplicării articolului 41 din Convenție care nu se află în stare de fapt, Curtea a formulat o cerere și a invitat guvernul și reclamanții să-i prezinte în scris, în termen de trei luni de la data la care hotărârea devine definitivă, observațiile lor cu privire la această chestiune, în special să-i dea cunoștință de orice acord la care ar putea ajunge (idem) Atât reclamanții, cât și guvernul au prezentat observații. În conformitate cu art. 41 din convenție, s-a ajuns la un acord prin care se poate ajunge la un acord în conformitate cu art. 41 din convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să Õ Õ Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamanții solicită diverse sume pentru prejudicii materiale și morale pe care le consideră a fi suferite. Rău material Pretențiile reclamanților pentru daune materiale sunt formulate după cum urmează: reclamantul Kevork Ramses Malhas solicită 427 212,50 EUR (EUR) pentru o parte din terenul care face obiectul acestei reprize (de o suprafață de 1 138 m2) lot n 90, parcelă nr 1), cu o suprafață de 657,25 m2. Acesta indică faptul că este proprietarul, și precizează că a dobândit trei cincimi din acest teren și a moștenit o parte de două părți pe o altă cincime din acest bun ; cererea nr. 43194/06 : reclamantul Kevork Ramses Malhas solicită 482 015,62 EUR pentru o parte din terenul care face obiectul acestei cereri (din o suprafață de 1 186 m2 lot n 92, parcelă nr 1), cu o suprafață de 741,56 m2. Acesta indică faptul că este proprietarul, și precizează că a dobândit trei cincimi din acest teren și a moștenit o parte de două sferturi pe o altă cincime din acest bun apel nr. 43192/06: reclamantul Emin Balc 9), o suprafață de 381,87 m2, iar reclamantul Kevork Ramses Malhas solicită 2 386,71 EUR pentru o parte din același teren, cu o suprafață de 3,67 m2. Ele indică faptul că primul este proprietarul a treisprezecea parte a acestui teren și al doilea parte a unei părți a două părți a paisprezecea din celelalte trei șepimi ale acestui bun; cererea nr. 285/95/06: reclamantul Selim Metin solicită 489 666,66 EUR pentru o parte din terenul care face obiectul acestei cereri (de o suprafață de 1 130 m2) lot n 130, parcelă n 1), o suprafață de 753,33 m2 și reclamanta Selma Biny În cadrul procedurii pe fond, reclamanții au evaluat prejudiciul care rezultă din privarea sau din restrângerea dreptului lor de proprietate asupra terenurilor în litigiu la 650 EUR pe metru pătrat. 10. În observațiile lor suplimentare, reclamanții au prezentat o actualizare a valorii bunurilor imobile în cauză. Astfel, potrivit unui raport de expertiză întocmit la 21 mai 2012 valoarea lotului nr. 90, parcelă nr 9, era cuprinsă între 121 185 EUR și 315 000 EUR, în funcție de posibilitatea de a obține un permis de construcție și valoarea lotului nr. 130, parcelă nr. 1, era cuprinsă între 92 505 EUR și 224 405 EUR, în funcție de posibilitatea de a obține un permis de construcție. După un alt raport de expertiză, la 7 mai 2015, valoarea lotului n 90, parcelă n a fost de 659 410 EUR; și valoarea lotului nr. 92, parcelă n era de 170 070 EUR. 11. Guvernul invită Curtea să respingă cererile reclamanților, pe care îl consideră nefondate. Acesta a depus la dosar un raport de experiență cu privire la valoarea de piață a terenurilor în litigiu, întocmit la 22 decembrie 2011 de către controlor în apropierea președinției Direcției Naționale pentru Proprietate pe baza declarațiilor către registrul funciar ale reclamanților. Potrivit acestui raport, la data redactării acestuia, valoarea terenurilor menționate anterior a fost următorul lot n 90, parcelă nr 1 (solicitarea nr. 35476/06) : 34 971,48 lire turce (TRY) (aproximativ 14 270 EUR) lot n 92, parcelă n 1 (solicitarea nr. 43194/06) : 37 028,62 TRY (aproximativ 15 110 EUR) lot n 90, parcelă n 9 (solicitarea nr. 43192/06) : 82 170,088 TRY (aproximativ 33 540 EUR) lot n 130, parcelă n 1 (solicitarea n 28300/06) : 15 737,23 TRY (aproximativ 6 420 EUR). În cadrul cererilor nr. 43192/06 și 28300/06, reclamanții solicită 50 000 EUR fiecare pentru daune morale. Moștenitorii reclamantului Kevork Ramses Malhas solicită, de asemenea, 100 000 Într-o scrisoare scrisă înainte de deces, acest solicitant ar fi solicitat acordarea acestei sume în despăgubiri pentru suferința presupusă a fi suferită din 1963, dintre care unele în legătură cu o condamnare la trei luni de închisoare. 13. Guvernul invită Curtea să respingă cererile prezentate de solicitanți pentru daune morale. În opinia sa, constatarea încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție constituie o despăgubire suficientă. 500 EUR pentru rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pe care le-au angajat în fața Curții, ceea ce reprezintă un total de 6 000 EUR. 15. Guvernul contestă aceste pretenții și invită Curtea să le respingă. II. DREPTUL ȘI JURISPUDENȚA INTERNELOR PERTINENTE, ȘI JURISPRUDENȚA CURȚII ÎN MATERIE CU PRIVIRE LA 16. În ceea ce privește dreptul și practica internă relevante în speță, precum și jurisprudența sa în materie de satisfacție echitabilă în cauzele referitoare la bunuri situate în domeniul forestier, Curtea face trimitere la Hotărârea Gümrükçüler și alții c. Turcia (satisfacție echitabilă) (n 9580/03, §§ 17-19, 7 februarie 2017). III. DEZVOLTAREA RECENTĂRILOR ÎN DREPTUL INTERNE 17. Evoluțiile recente în dreptul intern figurează, de asemenea, în Hotărârea Gümrükçüler și în alte (satisfacție echitabilă) (citată la punctul 20-25). IV. CEREREA GUVERNĂRII 18. printr-o scrisoare din 22 aprilie 2016, guvernul a solicitat Curții să declare prezentele cereri inadmisibile pe baza articolului 35§ 1 și 4 din convenție, având în vedere modificările aduse în dreptul intern, în special prin decretul ministerial din 25 ianuarie 2016 Ümmuhan Kaplan c. Turcia a constatat că în Turcia există o problemă atât structurală, cât și sistemică în ceea ce privește cerința referitoare la termenul rezonabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție (Ümmuhan Kaplan c. Turcia, §§ 48 și 49, 20 martie 2012). În cadrul procedurii-pilot, a fost introdusă o Comisie de deminare cu scopul de a soluționa anumite cereri introduse în fața Curții Europene a Drepturilor Omului prin acordarea de despăgubiri (Legea nr. 6384). Această lege a creat o nouă cale de atac pentru acuzațiile de durată excesivă a procedurii. În decizia sa din 26 martie 2013 privind cererea nr. 4860/09 a Müdür Turgut și alții c. Turcia și decizia sa din 4 iunie 2013 privind cererea nr. 56125/10 a Demiro , a ajuns la concluzia că noua cale de atac era o cale de atac eficientă și accesibilă și le oferea reclamanților perspective rezonabile de redresare a obiecțiunilor lor cu privire la durata excesivă a procedurii în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Curtea a remarcat, de asemenea, că Legea nr. 6384 se aplica tuturor cererilor pendinte în fața acesteia, depuse înainte de 23 septembrie 2012 și care nu au fost încă comunicate guvernului. De asemenea, în deciziile sale, cum ar fi Müge Sargćn (20236/06), Mahmut Bacak și 44 de alte cereri (18904/09), Curtea a indicat că legea nr. 6384 se aplica în cazul cererilor comunicate guvernului, precum și al celor declarate inadmisibile din cauza existenței Comisiei ca o nouă acțiune internă. Întrucât Curtea a concluzionat că Comisia constituie o acțiune accesibilă Turciei, guvernul a inițiat un proces de extindere a competenței Comisiei în temeiul Legii nr. 6384. Competența Comisiei a fost extinsă printr-un decret ministerial din 10 februarie 2014 (J.O. din 16 februarie 2014). În al doilea rând, aceasta a fost extinsă prin Decretul ministerial din 25 ianuarie 2016 nr. 206/8509 (J.O. din 9 martie 2016). De acum înainte, Comisia este competentă, printre altele, să cunoască aspecte legate de zonele forestiere. Într-adevăr, în conformitate cu art. 4 litera (a), Comisia este competentă să cunoască cererile introduse prin impunerea unei încălcări a dreptului de proprietate ca urmare a anulării titlului de proprietate în temeiul articolului 2/B din Legea nr. 6831 din 31 august 1956 sau a constatării, în timpul lucrărilor cadastrului, că bunul în cauză se afla în domeniul forestier. Prin urmare, reclamanții au la dispoziție o nouă cale de atac internă și pot de acum înainte să se adreseze Comisiei pentru a solicita despăgubiri. DECIZIA CURȚII Pagube material 19. În ceea ce privește cererea guvernului de a declara cererile inadmisibile în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție, Curtea ia notă de faptul că cererile au fost deja declarate admisibile în hotărârea sa din 13 septembrie 2011 (punctul 1 din dispozitiv). În al doilea rând, Curtea amintește că a indicat în repetate rânduri că, în general, cerința de a epuiza căile de atac interne nu se referă la cererile de satisfacție echitabilă prezentate în fața sa în temeiul articolului 41 din Convenție. Într-adevăr, dacă, după ce au epuizat, fără succes, căile de atac interne înainte de sesizarea Curții, reclamanții ar fi obligați să epuizeze alte căi de drept pentru a obține o satisfacție echitabilă din aceasta, procedura prevăzută de convenție s-ar dovedi puțin compatibilă cu o protecție efectivă a drepturilor omului și ar conduce la o situație inconciliabilă cu scopul și obiectul convenției (a se vedea, pentru un exemplu recent, S.L. și J.L. c. Croația (satisfacție echitabilă), n 13712/11, § 17, 6 octombrie 2016 și cauzele menționate în aceasta. Prin urmare, Curtea respinge cererea guvernului. 21. Cu toate acestea, Curtea amintește, de asemenea, că a decis, în hotărârea Gümrükçüler și altele, ((satisfacție echitabilă), menționată anterior), referitoare la o chestiune juridică identică cu cea din speță, radierea unui cuvânt pe baza art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție, în măsura în care s-a stabilit că posibilitatea concretă a reclamanților există la nivel național. În această hotărâre, aceasta a arătat într-adevăr că organele competente, care sunt la fața locului și au acces la bunuri, registre și arhive, precum și la toate celelalte mijloace practice, sunt, cu siguranță, mai bine plasate pentru a se pronunța asupra unor chestiuni complexe de proprietate și de evaluare și pentru a stabili o despăgubire (...) mai. (Gümrükçüler și altele (satisfacție echitabilă), citată anterior, § 28-43 22. Examinarea prezentei cauze nu dezvăluie nicio circumstanță specială care ar putea conduce la o concluzie diferită; prin urmare, în aceste condiții, și având în vedere natura subsidiară a mecanismului de control instituit prin Convenție, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării inter pares [art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție]. 23. În plus, Curtea este de părere că, în speță, nu există circumstanțe speciale privind respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale care ar impune continuarea examinării persoanelor (art. 37 alineatul (1) în fine din Convenție). Curtea precizează că, pentru a ajunge la această concluzie, Curtea a ținut seama de competența pe care i-o recunoaște la art. 37 alineatul (2) din convenție pentru a decide reincluderea unei persoane în rolul în care consideră că circumstanțele justifică acest lucru (Gümrükçüler și alții (satisfacție echitabilă), citată anterior, punctul 42. 25. Prin urmare, partea din litigiul referitor la art. 41 din Convenție privind cererea de despăgubire a prejudiciului material care rezultă în conformitate cu reclamanții de încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție trebuie eliminată din rol. În ceea ce privește cererea de despăgubire a prejudiciului moral care rezultă în urma încălcării articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, Curtea consideră că părțile interesate au suferit un prejudiciu, în special din cauza sentimentului de reținere și frustrare cauzat de privarea proprietăților lor imobiliare, pe care le-au dobândit cu bună credință și pe care le-au utilizat timp de mai mulți ani, crezând că sunt într-o situație de securitate juridică. În aceste circumstanțe, având în vedere toate elementele de care dispune și care acționează în mod echitabil în conformitate cu dispozițiile art. 41 din Convenție, Curtea alocă 5 000 EUR pentru fiecare cerere pentru daune morale, împreună cu reclamanții în cauză (adică 12 500 EUR împreună cu domnul Lorna Lorjet Malhas și cu domnul Sarven Leon Malhas, moștenitorul reclamantului Kevork Ramses Malhas (solicitări n 35476/06, 43194/06 și 43192/06), 2 500 EUR reclamantului Emin Balc 8622/05, § 38, 27 septembrie 2011, Adem Yemmaz Doćan și alții c. Turcia (satisfacție echitabilă), nr. 25700/05, § 14, 18 octombrie 2011 și Gümrükçüler și alții (satisfacție echitabilă), citată anterior, § 44. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 27. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor (latridis c. Grecia (satisfacție echitabilă) [GC], n 31107/96, § 54, CEDO 2000 XI. În speță, având în vedere documentele de care dispune și criteriile menționate anterior, Curtea consideră că este rezonabil să se aloce în comun tuturor reclamanților suma de 5 000 EUR. Interese moratorii 28. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE CES MOTIVE, CURȚIA, LA L eliminarea din rol a părții din litigiul referitor la art. 41 din Convenție privind cererea de despăgubire a prejudiciului material care rezultă în conformitate cu reclamanții de încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția Dit că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alineatul (2) din Convenție, următoarele sume care urmează să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului 500 EUR (doisprezece mii cinci sute de euro) împreună cu M Lerna Lorjet Malhas și domnul Sarven Leon Malhas, moștenitorii reclamantului Kevork Ramses Malhas (solicitări n 35476/06, 43194/06 și 43192/06), 2 500 EUR (două mii cinci sute EUR) reclamantului Emin Balc 2830/06), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, (ii. 000 EUR (cinci mii EUR), împreună cu toți reclamanții, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de aceștia, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezentat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 21 noiembrie 2017, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Stanley Naismith Robert Spano Moduleer Președinte Anexă Cerere N Introduse Reclamantul Data nașterii Locul nașterii: reședință 285/306/06 29/06/2006 Selim MET 368/N 02/01/1948 ISTANBUL Selma B STANBUL 43192/06 09/10/2006 Kevork Ramses MALHAS 13/10/1915 Emin BALCI 01/01/1966 ISTANBUL 43194/06 10/10/2006 Kevork Ramses MALHAS 13/10/1915

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-02-04
0,95
AFFAIRE SÜLEYMAN ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (N° 2)
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SÜLEYMAN ÇELEBİ ET AUTRES c. TURQUIE (N o 2) (Requêtes n os 22729/08 et 10581/09) ARRÊT (Révision) Art 41 • Préjudice moral • Révision de l’arrêt en raison du décès du requérant • Octroi d’une somme aux héritiers ST
CtEDO 2018-06-19
0,95
AFFAIRE ERARSLAN ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERARSLAN ET AUTRES c. TURQUIE (Requêtes n os 55833/09 55837/09, 55838/09 et 55843/09) ARRÊT STRASBOURG 19 juin 2018 DÉFINITIF 19/09/2018 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention.
CtEDO 2018-12-11
0,94
AFFAIRE B.I. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE B.I. c. TURQUIE (Requête n o 18308/10) ARRÊT STRASBOURG 11 décembre 2018 DÉFINITIF 06/05/2019 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’
CtEDO 2018-02-13
0,94
AFFAIRE SEFERİ YILMAZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE SEFERİ YILMAZ c. TURQUIE (Requêtes n os 61949/08, 38776/09 et 44565/09) ARRÊT STRASBOURG 13 février 2018 DÉFINITIF 13/05/2018 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut sub
CtEDO 2016-01-26
0,94
AFFAIRE ALPAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ALPAR c. TURQUIE (Requête n o 22643/07) ARRÊT STRASBOURG 26 janvier 2016 DÉFINITIF 26/04/2016 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’
Sursă