CtEDO 29.11.2017 Auto

NWAOGARAKU c. LUXEMBOURG

RESPONDENT
LUX
HOTĂRÂRE
29.11.2017
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2017
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
NWAOGARAKU c. LUXEMBOURG (CtEDO, 2017)
HUDOC · oficial

Comunicat la 29 noiembrie 2017 SECȚIUNEA a patra Cerere nr. 63721616 Victor Ugochukwu NWAOGARAKU împotriva Luxemburgului introdusă la 29 septembrie 2016 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, Victor Ugochukwu Nwaogaraku, este un resortisant nigerian născut în 1976 și deținut la centrul penitenciar Schrassig (Luxemburg). Este reprezentat în fața Curții de către domnul F. Rollinger, avocat în Luxemburg. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: 27 octombrie 2015, reclamantul a fost arestat și pus în detenție provizorie la Centrul Registrelor din Luxemburg ( În mai multe rânduri, prin intermediul avocatului lax, care a fost reprezentat în procedura națională, reclamantul a solicitat în mod în întregime acordarea regimului B (a se vedea punctul 18 de mai jos). După ce a fost refuzată o cerere din 8 aprilie 2016 în vederea acordării regimului B (o copie a cererii nefurnizate Curții), reclamantul a răspuns din nou instanței de judecată la data de 27 Mai 2016, la 30 mai 2016, judecătorul a refuzat cererea, pronunțându-se astfel Eu nu intenionez să fac [reclamantul] să beneficieze [reclamantul] de regimul B la centrul penitenciarului. Prezenta hotărâre constituie o decizie de administrare judiciară și este, în măsura în care este necesar, ordonanță. Scrisoarea judecătorului a indicat căile de atac în modul următor Această ordonanță este susceptibilă de recurs La cerere trebuie să fie interjudecată în formele și termenele prevăzute la articolele 133 și următoarele din Codul de procedură penală și trebuie să fie formulată de către persoana acuzată sau de către avocatul său, de către partea civilă, de către partea responsabilă din punct de vedere civil, precum și de către orice parte terță în cauză care are un interes personal și de către avocații lor respectivi în termen de 5 zile de la notificarea prezentei ordonanțe, la grefa firmei de prelucrare a datelor, prezentându-se personal pentru a semna actul de punere în aplicare. În cazul în care persoana acuzată este deținută, acesta poate declara apelul la grefa Centrului Penitenciar. La 3 iunie 2016, recurentul interpelează apelul. Prin Hotărârea din 21 iunie 2016, camera consiliului de judecată a instanței judecătorești a recursului a declarat recurs inadmisibil, pe motiv că este de principiu că un recurs nu poate fi condus decât împotriva unei ordonanțe cu caracter jurisdicțional. Pentru a stabili dacă scrisoarea din data de 30 mai 2016 a instanței judecătorești este un act jurisdicțional sau nu, trebuie să se ia în considerare în sine, cu excepția unei eventuale calificări date de instanța judecătorească. Prin urmare, aceasta aparține camerei comisiei de judecată din care face parte adevărata natură a deciziei care se desprinde din elementele sale intrinseci. Prin refuzul unei schimbări a regimului, instanța de judecată nu a respins o pretenție legată de dreptul la judecată al cauzei care i-a fost prezentată. Prin urmare, a luat doar o decizie de administrare judiciară și nu o hotărâre care poate fi invocată prin aplicarea articolului 133 din CIC. La 18 iulie 2016, directorul serviciului pentru grefa CPL a trimis un mesaj electronic la adresa blocului de detenție al reclamantului și a serviciului psiho-socio-educativ al CPL. Mesajul care a indicat următoarele: L.L. Admiterea la regimul comun B a fost refuzat la 15.07.2016 [reclamantului] 10. La 10 august 2016, reclamantul s-a plâns în fața Parchetului de menținerea sa în detenție sub regimul A și de faptul că anumite alte persoane acuzate în cadrul cauzei ar beneficia între timp de regimul B. El a adăugat că, în cazul în care refuzurile în materie de sanie au avut loc în timpul fazei de land, în care reclamantul ar putea aduce atingere anchetei în curs, menținerea sa în regim A nu mai era justificată de la închiderea procedurii de investigare. El a indicat că instanța de judecată nu mai răspundea cererilor sale de a beneficia de regimul B și se ruga pentru Parchetul de să acționeze astfel încât [reclamantul] să poată obține regimul B 11. La 23 august 2016, procurorul general de stat l-a informat pe reclamant că, ca urmare a închiderii procedurii, pârâtul principal a transmis rechizitoriul în vederea trimiterii la camera consiliului. autori/coautori și că ordonanța de trimitere trebuia să fie pronunțată în curând. 12. La 6 octombrie 2016, reclamantul a formulat o nouă cerere în vederea acordării regimului B în fața instanței judecătorești din statul membru în cauză. 13. În aceeași zi și prin întoarcerea faxului, primul substitut al Parchetului a emis o decizie scrisă cu privire la cerere. Răspunsul se citește astfel: Maestru, Prezenta pentru a vă informa că nu sunt de acord ca regimul penitenciar B să fie acordat reclamantului dumneavoastră. 14. La 10 octombrie 2016, reclamantul a adresat judecătorului judecător o scrisoare (din care a trimis o copie primului substitut al Parchetului), după cum urmează: Mă întorc la dvs. în cazul (...) în care v-am adresat o cerere de regim B (...) la data de 6 octombrie 2016. Tocmai am primit o decizie de refuz din partea primului procuror care ne citește în copie. Domeniul aplicării pedepselor este de competența Parchetului General din momentul în care reclamantul meu a fost condamnat printr-o hotărâre care a devenit definitivă. Or, până în prezent, reclamantul meu se află încă în detenție preventivă ca urmare a mandatului de depunere pe care l-ați acordat la 27 octombrie 2015. Prin urmare, consider că Parchetul nu este competent să se pronunțe cu privire la cererile referitoare la regimul penitenciar și că, în acest moment, sunteți încă competent să decideți dacă regimul B este acordat sau nu reclamantului meu. Vă rog să luați o decizie cu privire la cererea reclamantului meu. 15. Curtea nu dispune de informații cu privire la consecințele acestei scrisori. Dreptul și practica internă relevante Regimurile de detenție 16. Există două regimuri de detenție la CPL. Inculpații sunt supuși din oficiu regimului A, pentru a nu intra în contact cu deținuții condamnați. Regimul B este similar cu cel al deținuților și prevede accesul la mai multe activități. 19. Acuzații care fac obiectul regimului A pot trece la regimul B după aprobarea autorităților judiciare competente și a conducerii CPL. (1) Procurorul de stat și procurorul de judecată pot, în orice caz, să ridice recursul la ordonanța instanței judecătorești sau a camerei consiliului tribunalului. (...) (4) Lacul este înaintat în fața camerei consiliului de instanță. (5) Acesta este înregistrat într-un registru ținut în acest scop la grefa instanței de judecată de care aparține instanța judecătorească și camera consiliului. Acesta trebuie să fie pregătit în termen de cinci zile, care se execută împotriva procurorului de stat începând cu ziua în care a fost pronunțată ordonanța și împotriva celorlalte părți în cauză începând cu ziua notificării care se face în termen de 24 de ore de la data la care a fost pronunțată ordonanța. (7) Lanțul camerei consiliului de judecată al Tribunalului de apel nu este public. La acuzat, partea civilă și orice altă parte în cauză sau consilierea acestora, pe care grefierul o notifică cu cel puțin opt zile înainte de ziua și ora la care se află în cuști, au numai dreptul de a asista și de a furniza astfel de memorii și de a face astfel de rechiziții, verbale sau scrise, pe care le consideră adecvate. Formalitățile prezentului alineat trebuie respectate cu greu de nulitate, cu excepția cazului în care persoana acuzată sau partea civilă au renunțat la aceasta. (8) Notificările și avertismentele menționate în prezentul articol se fac în formele prevăzute pentru notificările în materie de aplicare a legii. Documentele sunt transmise de procurorul general de stat procurorului general de stat, cu excepția probelor rămase la grefa instanței de judecată. (9) Dreptul la recurs aparține, de asemenea, procurorului general de stat care dispune în acest scop de un termen de zece zile de la data ordonanței. Acest apel poate fi formulat prin declarație sau notificare grefei instanței de judecată de care aparține instanța de judecată sau camera consiliului. Grefierul informează imediat părțile în acest sens. GRIEF 21. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că deciziile de refuz al acordării regimului B nu sunt motivate sau susceptibile de a da recurs. Astfel, consideră că este privat de dreptul de a se adresa unei instanțe imparțiale în scopul examinării cererilor sale. Întrebări adresate părților în lumina hotărârii de la Tommaso c. Italia ([GC], n 43395/09, § 151, CEDO 2017 (extrase)), la art. 6 alineatul (1) din Convenție, în ramura sa civilă, se aplica procedura urmată în speță? În acest caz, deciziile autorităților naționale l-au privat pe reclamant de dreptul său la un proces echitabil, al cărui drept de acces la o instanță constituie un aspect în sensul articolului 6 alineatul (1) din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă