Comunicat la 5 decembrie 2017 SECȚIUNEA a doua Cerere nr. 39063/11 Ahmet KAYA împotriva Turciei introdusă la 21 februarie 2011 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, Ahmet Kaya, este un resortisant turc născut în 1957. Este deținut în Ankara. A fost căutat pentru jaf și jaf, reclamantul a fost arestat la 19 februarie 19 În decembrie 2002 la Bursa. După mai multe documente depuse la dosar în fața Curții, el a încercat să fugă și poliția a folosit forța pentru a-l neutraliza. Un raport medical a fost întocmit în ziua arestării. El a raportat două hiperemie în formă de arc, având, pentru o lună, 8 cm și, pentru cealaltă, 6 cm, pornind de la mijlocul regiunii lombare și prelungindu-se în partea stângă a acelei regiuni, precum și o hiperemie de 8 x 3 cm, situată în apropierea regiunii axilare. În acest raport, medicul prezenta, de asemenea, că reclamantul se plângea că a suferit șocuri electrice la un picior. Cu toate acestea, el a precizat că nu a constatat nici o urmă în locul indicat de către Procesul-verbal de interpelare și percheziție datat, de asemenea, în aceeași zi și întocmit de către ofițerii de poliție arată că a fost capturat în urma unei curse de urmărire urmată de o altercație și că rănile raportate în raportul medical menționat anterior au fost cauzate în timpul interpelării. La o dată nespecificată în dosar, reclamantul a fost transferat la sediul secției de poliție din Gayrettepe, la Istanbul. Ulterior a fost deferit în fața celei de-a doua camere din curtea din spate a lui Kadnaköy pentru a fi judecat pentru furt și jaf. Reclamantul a declarat că, în timpul arestului său la Bursa și Istanbul, a fost supus următoarelor tratamente rele: : șocuri electrice, jeturi de apă rece sub presiune, scufundare într-o cadă plină cu apă rece și stațiune în picioare în frig în fața unei ferestre deschise. Două rapoarte medicale datate 23 decembrie 2002, de la unul dintre ramurile Kad În decembrie 2002 se menționa, de asemenea, prezența unor lacerații superficiale la ambele încheieturi, care ar fi fost cauzate de purtarea cătușelor, ambele fiind considerate a fi de natură ușoară, tratabile printr-o simplă intervenție medicală și necesitând o întrerupere de lucru de trei zile. La o dată care nu a fost precizată în dosar, polițiștii în cauză au fost audiați de procurorul general din Istanbul. 10. La 13 mai 2005, procurorul districtual a dat în judecată un refuz pentru absența dovezilor împotriva a trei polițiști în funcție de secția de poliție din Gayrettepe în timpul arestării reclamantului. În decizia sa, acesta a explicat că leziunile indicate în raportul din 19 decembrie 2002 au fost cauzate de forța utilizată la arestarea reclamantului și că rănile la încheieturi menționate în rapoartele din 23 decembrie 2002 au rezultat din purtarea cătușelor. 11. Întrucât această decizie nu a fost notificată reclamantului, acesta din urmă a informat, printre altele, Ministerul Justiției și Tribunalul din Kad În februarie 2008, s-a declarat incompetent și a trimis dosarul la tribunalul din Istanbul. 13. Tot în cursul anului 2008, după ce a constatat că lipsa notificării refuzului pronunțat anterior, statul a examinat din nou faptele reproșate. 14. În februarie 2010, pe baza acelorași motive ca și cele prezentate în decizia din 13 mai 2005, acesta a respins din nou cazul, însă această decizie nu i-a vizat pe cei trei polițiști vizați de decizia din 13 mai 2005, ci și pe alți șase polițiști implicați în arestarea reclamantului și în arestarea acestuia 15. La 14 mai 2010 și la 15 septembrie 2010, hotărând cu privire la opoziția formulată de solicitant, tribunalul d'asississes de Beyo. GRIFS a confirmat cele două hotărâri de nejudiciare menționate anterior. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge că a fost supus unor abuzuri în timpul reținerii sale la Bursa și Istanbul. În plus, critică autoritățile interne în legătură cu problemele de care ar fi beneficiat ofițerii forțelor de ordine. Reclamantul a fost supus, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante având în vedere protecția procedurală împotriva tratamentelor inumane sau degradante (Labita c. Italia [GC], n 26772/95, § 131, CEDH 2000-IV și Bouyid c. Belgia [GC], n 23380/09, § 114-123, CEDH 2015), ancheta efectuată în speță de autoritățile interne a îndeplinit cerințele prevăzute la art. 3 din convenție, în special în ceea ce privește identificarea suspecților Guvernul este, de asemenea, invitat să furnizeze o copie completă a dosarului anchetei desfășurate de instanța de judecată în ceea ce privește acuzațiile de maltratare.
Communiquée le 5 décembre 2017
Requête n
o
39063/11
Ahmet KAYA
contre la Turquie
introduite le 21 février 2011
1.
Le requérant, M. Ahmet Kaya, est un ressortissant turc né en 1957. Il est détenu à Ankara.
2.
Recherché pour vol et pillage, le requérant fut interpellé le 19
décembre 2002 à Bursa. D’après plusieurs documents versés au dossier devant la Cour, il avait tenté de fuir et la police avait fait usage de la force pour le neutraliser.
3.
Un rapport médical fut rédigé le jour de l’interpellation. Il faisait état de deux hyperémies en forme d’arc, mesurant, pour l’une, 8 cm et, pour l’autre, 6 cm, partant du milieu de la région lombaire et se prolongeant vers le bas de la partie gauche de cette même région, ainsi que d’une hyperémie mesurant 8 x 3 cm, située à proximité de la région axillaire. Dans ce rapport, le médecin exposait aussi que le requérant se plaignait d’avoir subi des chocs électriques à un pied. Il précisait cependant n’avoir constaté aucune trace à l’endroit indiqué par l’intéressé.
4.
Le procès-verbal d’interpellation et de fouille daté également du même jour et dressé par les agents de police indiquait que l’intéressé avait été capturé à la suite d’une course-poursuite suivie d’une altercation et que les blessures signalées dans le rapport médical susmentionné avaient été causées lors de l’interpellation.
5.
À une date non spécifiée dans le dossier, le requérant fut transféré dans les locaux du poste de police de Gayrettepe, à Istanbul. Il fut par la suite déféré devant la 2
e
chambre de la cour d’assises de Kadıköy en vue d’y être jugé pour vol et pillage.
6.
Le requérant allègue que, lors de sa garde à vue à Bursa et à Istanbul, il a été soumis aux mauvais traitements suivants
: chocs électriques, jets d’eau froide sous pression, immersion dans une baignoire remplie d’eau froide et station debout dans le froid devant une fenêtre ouverte.
7.
Deux rapports médicaux datés du 23 décembre 2002, émanant l’un de la branche de Kadıköy de l’institut médicolégal et l’autre de l’hôpital Numune d’Istanbul, reprenaient les indications du rapport du 19
décembre 2002 et mentionnaient en outre la présence de lacérations superficielles sur les deux poignets, qui seraient dues au port de menottes. Ces deux rapports qualifiaient les lésions comme étant de nature légère, soignables par une simple intervention médicale et nécessitant un arrêt de travail de trois
jours.
8.
Le requérant déposa plusieurs plaintes pour mauvais traitements.
9.
À une date non précisée dans le dossier, les policiers mis en cause furent entendus par le procureur d’Istanbul.
10.
Le 13 mai 2005, le procureur d’Istanbul rendit un non-lieu pour absence de preuve à l’égard de trois policiers en fonction au poste de police de Gayrettepe lors de la garde à vue du requérant. Dans sa décision, il exposait que les lésions indiquées dans le rapport du 19 décembre 2002 étaient dues à la force employée lors de l’arrestation du requérant et que les lacérations aux poignets mentionnées dans les rapports du 23
décembre 2002 résultaient du port de menottes.
11.
Cette décision n’ayant pas été notifiée au requérant, ce dernier s’adressa, entre autres, au ministère de la Justice et à la cour d’assises de Kadıköy pour se plaindre d’une inertie des autorités chargées de l’enquête.
12.
Au cours de l’année 2008, le parquet de Kadıköy procéda à de nouvelles investigations et, le 1
er
février 2008, il se déclara incompétent et renvoya le dossier au parquet d’Istanbul.
13.
Toujours dans le courant de l’année 2008, après avoir constaté l’absence de notification du non-lieu précédemment rendu, le parquet d’Istanbul procéda à un nouvel examen des faits reprochés.
14.
Le 1
er
février 2010, s’appuyant sur les mêmes motifs que ceux exposés dans la décision du 13 mai 2005, il rendit à nouveau un non-lieu. Cependant, cette décision concernait non pas les trois policiers visés par celle du 13 mai 2005, mais six autres policiers également impliqués dans l’interpellation du requérant et dans son placement en garde à vue.
15.
Le 14 mai et le 15 septembre 2010, statuant sur l’opposition formée par le requérant, la cour d’assises de Beyoğlu confirma les deux décisions de non-lieu susmentionnées.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint d’avoir été soumis à des mauvais traitements lors de sa garde à vue à Bursa et à Istanbul. Il critique en outre les autorités internes pour l’impunité dont auraient bénéficié les agents des forces de l’ordre.
1.
Le requérant a-t-il été soumis, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants
?
2.
Eu égard à la protection procédurale contre les traitements inhumains ou dégradants (
Labita c. Italie
[GC], n
o
26772/95, § 131, CEDH 2000-IV, et
Bouyid c. Belgique
[GC], n
o
23380/09, §§ 114-123, CEDH 2015), l’enquête menée en l’espèce par les autorités internes a-t-elle satisfait aux exigences de l’article 3 de la Convention, en particulier en ce qui concerne l’identification des suspects
?
Le Gouvernement est également invité à fournir une copie de l’intégralité du dossier de l’enquête menée par le parquet d’Istanbul s’agissant des allégations de mauvais traitements.