SECȚIUNEA A PATRA CAUZA BORȘAN c. ROMÂNIA (solicitarea nr. 2528/09) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 decembrie 2017 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Borșan c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-un comitet compus din Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Motoc, judecători, și Andrea Tamietti, grefier adjunct al secțiunii După ce a intenționat în camera Consiliului la 14 noiembrie 2017, Tribunalul de Primă Instanță, adoptat la această dată, La originea cauzei, se află o cerere (n 25228/09) îndreptată împotriva României și al cărei resortisant al acestui stat, dl George Lucian Borșan, a sesizat Curtea la 5 mai 2009 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Reclamantul susținea că anularea unei hotărâri judecătorești definitive pronunțate în favoarea sa a încălcat art. 6 alineatul (1) din convenție. La 10 octombrie 2014, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA ÕESPECE Reclamantul s-a născut în 1975 și își are reședința în Tecuci. În 2006, el a intrat în posesia unui teren care aparținea orașului Tecuci pentru a-și construi casa. Certificatul de urbanism emis reclamantului menționa că terenul avea acces la rețeaua electrică. La 31 august 2007, reclamantul a solicitat societății naționale de distribuție a energiei electrice ( În ceea ce privește inacțiunea societății de energie electrică, reclamantul a numit această societate la 23 noiembrie 2007 în fața tribunalului departamental din Galaþi, pentru a stabili obligația acesteia din urmă de a-și conecta casa la rețeaua electrică a orașului. În aprilie 2008, tribunalul departamental a respins acțiunea reclamantului și a considerat că societatea de energie electrică și-a îndeplinit obligațiile prin informarea reclamantului cu privire la procedura care trebuie urmată pentru obținerea conectării în cauză și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . El a susținut că a urmat procedura indicată de societatea de energie electrică și că a avut dreptul de a beneficia fără discriminare de acces la energia electrică (art. 16 din Constituția română, privind egalitatea în dreptul cetățenilor, și art. 1 din Regulamentul privind conectarea utilizatorilor la rețelele electrice de interes public adoptat de către guvernul român n 867/2003) (punctele 15 și 17 de mai jos); printr-o hotărâre definitivă din 20 noiembrie 2008, tribunalul de apel al Galației (inclusiv curțile de apel) a avut dreptul la o astfel de acțiune și, prin urmare, la acțiunea inițială a reclamantului. Comisia a constatat că societatea de energie electrică nu a stabilit că a informat în mod corespunzător reclamantul cu privire la procedura care trebuie urmată și că, în orice caz, societatea de energie electrică și-a reînnoit cererea de conectare în cursul procedurii, dar că societatea de energie electrică a respins, la 14 martie 2008, pe motiv că nu dispunea de fondurile necesare pentru realizarea lucrărilor. Curtea de apel consideră că lipsa de resurse nu a fost un argument valabil, deoarece societatea de energie electrică a avut, începând din 2006, suficient timp pentru a găsi mijloacele necesare și certificatul de urbanism eliberat reclamantului care a instituit o obligație de a conecta casa acestuia din urmă la rețeaua de energie electrică. Prin urmare, și pe baza articolului 16 din Constituție și pe baza textului guvernamental nr. 867/2003, Curtea de Apel a condamnat societatea de energie electrică să conecteze casa reclamantului la rețeaua electrică a orașului. 10. La 24 noiembrie și 9 decembrie 2008, reclamantul a desemnat societatea de energie electrică să execute hotărârea instanței de apel. A depus, de asemenea, o plângere penală împotriva directorului acestei societăți, care a fost respinsă, la 7 mai 2009, de procurorul districtual în apropierea tribunalului de primă instanță din Tecuci, și a inițiat o acțiune în despăgubire împotriva societății de energie electrică, care a fost, de asemenea, respinsă, la 13 martie 2009, de aceeași instanță. La 6 februarie 2009, societatea de energie electrică a formulat o cerere de revizuire a hotărârii din 20 noiembrie 2008. Aceasta a susținut apoi că nu era posibil să furnizeze energie electrică reclamantului atâta timp cât rețeaua electrică nu ar fi întinsă până la apropierea casei de la . Aceasta a contestat, de asemenea, concluzia instanței de apel potrivit căreia reclamantul a urmat în mod corespunzător procedura pentru a obține conectarea la rețeaua de energie electrică. Printr-o hotărâre definitivă din 23 aprilie 2009, instanța de apel a dat dreptul la cererea de revizuire a societății de energie electrică și, prin urmare, a respins acțiunea (recuperările) reclamantului, confirmând astfel hotărârea din 1 aprilie 2008 (punctul 7 de mai sus). În ceea ce privește admisibilitatea cererii de revizuire, instanța de apel consideră că scrisoarea primăriei din 20 ianuarie 2009 (punctul 7 de mai sus). a constituit un element de probă în sensul articolului 322 5, prima parte din Codul de procedură civilă Pe fond, instana de apel consideră că, contrar celor stabilite prin hotărârea din 20 noiembrie 2008 (punctul 9 de mai sus), nu exista o rețea electrică accesibilă în apropierea casei reclamantului și, prin urmare, nu exista o conexiune posibilă. De asemenea, Comisia a considerat că tribunalul departamental a concluzionat pe bună dreptate că societatea de energie electrică nu putea fi obligată să electrifice zona, pe baza motivelor pe care nu le avea, potrivit legii, puterea de a face aceste lucrări și pe care nu o deținea fondurile necesare pentru realizarea lor, punerea în aplicare a acestor lucrări fiind condiționată de existența unor planuri aprobate de primărie și finanțate din bugetul acesteia. Printr-o scrisoare din 17 august 2011, reclamantul a informat Curtea că casa sa fusese conectată la rețeaua electrică a orașului, dar că nu primise încă contractul de furnizare de energie electrică. În observațiile sale din 10 aprilie 2015, guvernul a indicat Curții că anunțul de conectare fusese emis reclamantului de către societatea de energie electrică la 19 noiembrie 2009 și că contractul de furnizare de energie electrică a fost încheiat între solicitant și societatea de energie electrică la 21 decembrie 2009, ca urmare a conectării. II. Nimeni nu este mai presus de lege (...). La art. 322 din CPC, referitor la revizuirea unei hotărâri judecătorești, a fost astfel redactat la data la care faptele în părțile sale relevante în speță revizia unei hotărâri pronunțate în apel sau a devenit definitivă din lipsă de recurs, precum și a unei hotărâri pronunțate în recurs în cazul în care aceasta își retrage fondul poate fi solicitată în următoarele cazuri (...). atunci când dovezile scrise (incrisuri doveditoare ), care au fost reținute de partea pârâtă sau care nu au putut fi prezentate instanței dintr-un motiv independent de voința părților, sunt descoperite după pronunțarea deciziei în cauză (...). La art. 1 din Regulamentul privind conectarea utilizatorilor la rețelele electrice de interes public, adoptat de guvern nr. 867/2003 și în vigoare până la 11 iunie 2008, a fost astfel formulat Acest [text] reglementează etapele și procedurile necesare pentru a asigura accesul utilizatorilor, fără discriminare, la rețelele electrice de interes public pentru transportul și distribuția de energie electrică. 1 la Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 12 la Convenție, reclamantul reproșează instanței de apel că a acceptat cererea de revizuire a societății de energie electrică și, în special, că a declarat admisibilă, în timp ce, în opinia sa, aceasta nu a îndeplinit condițiile prevăzute la art. 322 alin. (5) din CPC, aducând astfel atingere principiului securității juridice. 19. Stăpâna calificării juridice a faptelor cauzei (Buyid c. Belgia [GC], n 23380/09, § 55, CEDH 2015), Curtea consideră că este necesar să se examineze aceste afirmații numai din perspectiva articolului 1 din convenție. În partea sa relevantă în speță, această dispoziție este astfel formulată Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță (...), care va decide (...) contestații cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...). Cu privire la admisibilitatea L a excepției guvernului întemeiat pe pierderea calității de victimă 20. Guvernul excită pierderea calității de victimă a reclamantului pe motiv că conectarea casei sale la rețeaua electrică a fost realizată în 2009 (punctul 14 de mai sus. El reamintește că, pentru ca un solicitant să poată pretinde că este victimă în sensul Convenției, trebuie ca acesta să aibă această calitate nu numai în momentul introducerii cererii, ci și în timpul procedurii în fața Curții. În sprijinul tezei sale, el se referă la Hotărârea Ponova c. România ((dec.), nr 29972/96, 30 aprilie 2002) și Hotărârea Karahalios c. Grecia 62503/00, § 21, 11 decembrie 2003). Guvernul consideră că, după art. 37 alin. (1) lit. (b) din Convenție, continuarea procesului de examinare a cererii nu mai este justificată, întrucât litigiul a fost, în opinia sa, soluționat. 21. Conform jurisprudenței constante a Curții, de către 34 din Convenție desemnează persoana direct vizată de actul sau de omisiunea în cauză. Existența unei încălcări a cerințelor Convenției se consideră chiar și în absența unui prejudiciu, acesta jucând un rol numai pe teren la art. 41. Prin urmare, o decizie sau o măsură favorabilă unui solicitant nu este suficientă, în principiu, să-i retragă calitatea de victimă. (a se vedea, printre altele, Nada c. Elveția [GC], nr 10593/08, § 128, CEDH 2012, și cauzele menționate în aceasta). 22. În speță, Curtea constată că reclamantul se plânge de contestarea hotărârii din 20 noiembrie 2008 prin revizuire. Comisia consideră că, chiar dacă reclamantul a obținut în cele din urmă conectarea casei sale la rețeaua de energie electrică, care a fost urmată de încheierea unui contract de furnizare de energie electrică, aceste măsuri nu vizează direct cauza reclamantului și, prin urmare, nu sunt susceptibile să îi furnizeze o despăgubire adecvată în sensul jurisprudenței Curții. 23. În consecință, Curtea respinge excepția guvernului. Alte motive d acu 24. Constatând că respondența nu este în mod vădit nefondată în sensul art. 35 alin. (3) lit. (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă, de altfel, cu niciun alt motiv de refuz, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 25. În primul rând, guvernul consideră că procedura de revizuire, practică care, în opinia sa, este comună multor state părți la convenție și care permite redeschiderea unei proceduri deja încheiate în cazuri și termene prevăzute în mod expres de lege, nu ridică în sine o problemă în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. În opinia sa, este necesar să se stabilească în speță dacă modul în care a fost aplicată această procedură este compatibil cu Convenția și, în special, dacă motivele prezentate de instanța de apel în decizia sa din 23 aprilie 2009 (punctele 12-13 de mai sus) sunt de natură să justifice anularea deciziei din 20 noiembrie 2008. 26. Guvernul consideră că hotărârea Tribunalului din 23 aprilie 2009 (punctul 12-13 de mai sus) este de natură să justifice anularea deciziei din 20 noiembrie 2008. 2009 a fost motivat și nearbitrar și că această instanță, reținând că modul în care decizia din 20 noiembrie 2008 fusese pronunțată era incompatibilă cu dispozițiile legale în vigoare, a aplicat în mod corect legea internă. Prin urmare, este de părere că hotărârea Tribunalului din 23 aprilie 2009 a permis asigurarea unei bune administrări a justiției și că aceasta era, prin urmare, conformă cu garanțiile prevăzute la art. 6 din convenție. Curtea amintește că dreptul la un proces echitabil în fața unei instanțe, garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție, trebuie să se facă în lumina preambulului convenției, care stabilește preeminența dreptului ca element al patrimoniului comun al statelor contractante. Unul dintre elementele fundamentale ale preeminenței dreptului este principiul securității raporturilor juridice care, printre altele, dorește ca soluția dată definitiv oricărui litigiu de către instanțe să nu mai fie pusă în discuție (Brumărescu c. România [GC], 28342/95, § 61, CEDO 1999-VII), deoarece certitudinea juridică presupune respectarea principiului "autorității" acestui lucru, adică a caracterului definitiv al hotărârilor judecătorești (Riabykh c. Rusia 52854/99, § 52, CEDH 2003-IX). În vederea interesului primordial al securității juridice, instanțele superioare trebuie să-și folosească puterea de revizuire doar pentru a corecta erorile de fapt sau de drept sau erorile judiciare și nu pentru a efectua o nouă examinare. Revizuirea nu trebuie să devină un apel deghizat și simplul fapt că este posibil să existe două puncte de vedere asupra subiectului nu este un motiv suficient pentru rejudecarea unei cauze. Acesta nu poate fi deviat de la acest principiu decât atunci când există motive substanțiale și impetuoase (Riabykh, citată anterior, punctul 52). 28. Deși Curtea admite că simpla posibilitate de redeschidere a procedurii este prima facie compatibilă cu Convenția (a se vedea în contextul procedurii penale, Nikitine c. Rusia, n 50178/99, § 57, CEDO 2004-VIII) și că, în anumite cazuri, poate fi revizuită o hotărâre definitivă și obligatorie, aceasta reamintește, de asemenea, că deciziile de redeschidere a unui proces trebuie să fie conforme cu dispozițiile interne relevante și că utilizarea abuzivă a unei astfel de proceduri poate fi contrară convenției. Principiul securității rapoartelor juridice și preeminența dreptului impune Curții să fie vigilentă în acest domeniu (Eugenia și Doina Duca c. Moldova, n 75/07, § 33, 3 martie 2009). 29. În ceea ce privește cazul din speță, Curtea trebuie, prin urmare, să examineze dacă anularea hotărârii definitive din 28 noiembrie 2008 a instanței judecătorești prin revizuire a fost justificată și dacă a fost emis un raport de proporționalitate între interesele reclamantului și necesitatea de a asigura o bună administrare a justiției, care include respectarea principiului securității rapoartelor juridice civile și a autorității de lucru judecat ( S.C. Britanic World S.R.L. c. România, n 8602/09, § 39, 26 aprilie 2016). Cu toate acestea, Curtea trebuie să aibă în vedere că aceasta este în primul rând autorităților naționale, în special curților și instanțelor, că este de competența de a interpreta legislația internă (Waite și Kennedy c. Germania [GC], n 26083/94, § 54, CEDH 1999-I). 30. Comisia observă că, în hotărârea sa din 23 aprilie 2009, Curtea de Apel a statuat că scrisoarea Primăriei din 20 ianuarie 2009, produsă de societatea de energie electrică, era un element de probă în sensul articolului 322 5 prima parte din CPC. Cu toate acestea, Curtea observă că instanța nu a examinat în ce măsură a existat o imposibilitate obiectivă a societății de energie electrică de a obține un astfel de document sau un document care să ateste aceeași situație de fapt înainte de pronunțarea deciziei finale. 31. În plus, instanța de apel a justificat soluția adoptată referindu-se la o lipsă de temei juridic pentru obligația stabilită în sarcina societății de energie electrică prin hotărârea din 28 noiembrie 2008 (punctul 13 de mai sus). Or, în conformitate cu jurisprudența Curții menționată la alineatul (1) 27 de mai sus, simplul fapt că a existat două puncte de vedere cu privire la acest subiect, și anume interpretarea legii interne aplicabile, nu a fost un motiv suficient pentru a rejudeca cauza. Pe de altă parte, în opinia Curții, numai erorile de fapt care nu au devenit vizibile decât după încheierea unei proceduri judiciare pot justifica o derogare de la principiul securității juridice pe motiv că nu au putut fi corectate prin căile obișnuite de atac (Pchenitchny c. Rusia, n 30422/03, § 26, 14 februarie 2008 și Stanca Popescu c. România, 8727/03, § 104, 7 iulie 2009). 32. Prin urmare, Curtea consideră că, prin acordarea dreptului la cererea de revizuire, instanțele interne au redeschis o procedură închisă definitiv, motivând redeschiderea prin elemente materiale și procedurale pe care societatea de energie electrică le-a avut posibilitatea de a ridica în cursul procedurii respective, evitându-se astfel punerea în discuție a unei hotărâri judecătorești definitive ( mutatis mutandis Serghei Petrov c. Rusia, n 1861/05, § 28, 10 mai 2007). 33. Prin urmare, Curtea nu descoperă în speță nicio circumstană substanială și imperativă de natură să justifice redeschiderea procedurii (a se vedea S.C. Britanic World S.R.L., citată anterior, § 46, și, contraro Protsenko c. Rusia, n 13151/04, § 30-34, 31 iulie 2008). 34. Prin urmare, Comisia consideră că acceptarea cererii de revizuire a societății de energie electrică a încălcat principiul securității raporturilor juridice și, în consecință, dreptul reclamantului la un proces echitabil în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. Prin urmare, a avut loc o încălcare a acestei dispoziții. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 35. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de faptul că: impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul material pe care îl consideră a fi suferit din cauza atât a faptului că nu a putut utiliza echipamentele electrice, cât și a costurilor generate de demersurile sale pentru a obține consultanță juridică și pentru a plăti taxele aferente pentru conectarea casei sale la rețeaua de energie electrică; de asemenea, solicită 10 000 EUR pentru daune morale. 37. Guvernul contestă aceste sume, considerând că reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu material și că pretențiile sale nu sunt susținute. 38. Curtea consideră că reclamantul nu a demonstrat existența unei legături de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 3 000 EUR pentru daune morale (a se vedea, de exemplu, mutatis mutandis Siegle c. România, n 2356/04, § 48, 16 aprilie 2013). Cheltuieli și cheltuieli de judecată 39. Reclamantul solicită, de asemenea, 5 000 EUR pentru rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor suportate în fața instanțelor interne și în fața Curții. 40. Guvernul consideră că această cerere nu este însoțită de documentele justificative relevante. 41. Potrivit jurisprudenței Curții, un solicitant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea lor, necesitatea lor și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa, Curtea consideră rezonabilă suma de 300 EUR toate costurile și acordul reclamantului. Interese moratorii 42. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PE ACESURI, CURȚIA, ÎN L că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume, care să fie convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data decontării 000 EUR (trei mii EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, ii. 300 EUR (trei sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către solicitant, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 5 decembrie 2017, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Președinte adjunct
QUATRIÈME SECTION
BORȘAN c. ROUMANIE
(Requête n
o
25228/09)
ARRÊT
5 décembre 2017
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Borșan c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant en un comité composé de
:
Paulo Pinto de Albuquerque,
président,
Egidijus Kūris,
Iulia Motoc,
juges,
et de Andrea Tamietti,
greffier adjoint de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 14 novembre 2017,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
25228/09) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant de cet État, M.
George
Lucian
Borșan («
le requérant
»), a saisi la Cour le 5
mai
2009 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
3.
Le requérant alléguait que l’annulation d’une décision judiciaire définitive rendue en sa faveur avait enfreint l’article 6 § 1 de la Convention.
4.
Le 10 octobre 2014, la requête a été communiquée au Gouvernement.
I.
5.
Le requérant est né en 1975 et réside à Tecuci.
6.
En 2006, il entra en possession d’un terrain appartenant à la ville de Tecuci en vue d’y construire sa maison. Le certificat d’urbanisme délivré au requérant mentionnait que le terrain bénéficiait d’un accès au réseau électrique. Le 31 août 2007, le requérant demanda à la société nationale de Distribution d’énergie électrique («
la société d’électricité
») de raccorder sa maison au réseau électrique de la ville.
7
.
Face à l’inaction de la société d’électricité, le requérant assigna ladite société le 23 novembre 2007 devant le tribunal départemental de Galați («
le
tribunal départemental
»), afin de faire établir l’obligation de cette dernière de raccorder sa maison au réseau électrique de la ville. Par un jugement du 1
er
avril 2008, le tribunal départemental rejeta l’action du requérant. Il considéra que la société d’électricité avait rempli ses obligations en informant le requérant de la procédure à suivre pour obtenir le raccordement en question et que l’intéressé n’avait pas respecté la procédure en question.
8.
Le requérant forma un recours (
recurs
) contre ce jugement. Il arguait qu’il avait suivi la procédure indiquée par la société d’électricité et qu’il avait le droit de bénéficier sans discrimination d’un accès à l’énergie électrique (article 16 de la Constitution roumaine, consacrant l’égalité en droit des citoyens, et article 1 du règlement sur le raccordement des utilisateurs aux réseaux électriques d’intérêt public adopté par l’arrêté gouvernemental n
o
867/2003) (paragraphes 15 et 17 ci
‑
dessous).
9
.
Par un arrêt définitif du 20 novembre 2008, la cour d’appel de Galați («
la
cour d’appel
») fit droit à ce recours et, par conséquent, à l’action initiale du requérant. Elle constata que la société d’électricité n’avait pas établi avoir correctement informé le requérant de la procédure à suivre et que, en tout état de cause, celui-ci avait renouvelé sa demande de raccordement en cours de procédure, mais que la société d’électricité l’avait rejetée, le 14 mars 2008, au motif qu’elle ne disposait pas des fonds nécessaires pour la réalisation des travaux. La cour d’appel estima que le manque de ressources n’était pas un argument valable, la société d’électricité ayant eu, depuis 2006, suffisamment de temps pour trouver les moyens nécessaires et le certificat d’urbanisme délivré au requérant ayant institué une obligation de raccorder la maison de ce dernier au réseau électrique. Dès lors, et se fondant sur l’article 16 de la Constitution et sur l’arrêté gouvernemental n
o
867/2003, la cour d’appel condamna la société d’électricité à raccorder la maison du requérant au réseau électrique de la ville.
10.
Les 24 novembre et 9 décembre 2008, le requérant enjoignit à la société d’électricité d’exécuter l’arrêt de la cour d’appel. Il déposa également une plainte pénale contre le directeur de cette société, qui fut rejetée, le 7 mai 2009, par le procureur près le tribunal de première instance de Tecuci, et il engagea une action en dédommagement contre la société d’électricité, qui fut également rejetée, le 13 mars 2009, par le même tribunal. Ses démarches n’aboutirent pas à l’exécution de l’arrêt du 20
novembre
2008.
11.
Le 6 février 2009, la société d’électricité formula une demande en révision de l’arrêt du 20 novembre 2008. Elle s’appuyait sur une lettre du 20
janvier
2009 par laquelle la mairie de Tecuci («
la mairie
») aurait demandé des fonds au ministère de l’Économie pour électrifier plusieurs quartiers de la ville, y compris celui habité par le requérant. Elle arguait ensuite qu’il ne lui était pas possible de fournir de l’électricité au requérant tant que le réseau électrique ne serait pas étendu jusqu’aux abords de la maison de l’intéressé. Elle contestait également la conclusion de la cour d’appel selon laquelle le requérant avait correctement suivi la procédure pour obtenir son raccordement au réseau électrique.
12
.
Par un arrêt définitif du 23 avril 2009, la cour d’appel fit droit à la demande en révision de la société d’électricité et, par conséquent, rejeta le recours (
recurs
) du requérant, confirmant ainsi le jugement du 1
er
avril
2008 (paragraphe
7 ci-dessus). S’agissant de la recevabilité de la demande en révision, la cour d’appel estima que la lettre de la mairie du 20
janvier
2009 «
constituait un élément de preuve au sens de l’article
322
§
5, première
partie, du code de procédure civile
» (le
«
CPC
») (paragraphe
16 ci-dessous).
13
.
Sur le fond, la cour d’appel estima que, contrairement à ce qui avait été établi par l’arrêt du 20 novembre 2008 (paragraphe 9 ci-dessus), il n’y avait pas de réseau électrique accessible à proximité de la maison du requérant et que, dès lors, il n’y avait pas de raccordement possible. Elle estima également que le tribunal départemental avait conclu à juste titre que la société d’électricité ne pouvait pas être condamnée à électrifier la zone, aux motifs qu’elle n’avait pas, selon la loi, le pouvoir d’initier et d’accomplir ces travaux et qu’elle n’avait pas les fonds nécessaires pour les réaliser, la mise en œuvre de tels travaux étant conditionnée à l’existence de plans approuvés par la mairie et financés par le budget de cette dernière.
14
.
Par une lettre du 17 août 2011, le requérant informa la Cour que sa maison avait été raccordée au réseau électrique de la ville, mais qu’il n’avait pas encore reçu le contrat de fourniture d’électricité. Dans ses observations du 10 avril 2015, le Gouvernement indiqua à la Cour que l’avis de raccordement avait été délivré au requérant par la société d’électricité le 19
novembre
2009 et que le contrat de fourniture d’électricité avait été conclu entre le requérant et la société d’électricité le 21 décembre 2009 à la suite du raccordement.
II.
15
.
L’article 16 de la Constitution est ainsi rédigé, en ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
(1)
Les citoyens sont égaux devant la loi et les autorités publiques, sans privilège ni discrimination.
(2)
Nul n’est au-dessus de la loi (...).
»
16
.
L’article 322 du CPC, relatif à la révision d’une décision judiciaire, était ainsi rédigé à l’époque des faits dans ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
1.
La révision d’une décision rendue en appel ou devenue définitive faute d’appel ainsi que d’une décision rendue en recours lorsqu’elle tranche le fond peut être demandée dans les cas suivants
:
(...).
5.
lorsque des preuves écrites (
înscrisuri doveditoare
), qui ont été retenues par la partie adverse ou qui n’ont pas pu être présentées au tribunal pour une raison indépendante de la volonté des parties, sont découvertes après le prononcé de la décision en cause (...).
»
17
.
L’article 1 du règlement sur le raccordement des utilisateurs aux réseaux électriques d’intérêt public, adopté par l’arrêté gouvernemental n
o
867/2003 et en vigueur jusqu’au 11 juin 2008, était ainsi libellé
:
«
Ce [texte] réglemente les étapes et les procédures nécessaires pour assurer l’accès des utilisateurs, sans discrimination, aux réseaux électriques d’intérêt public pour le transport et la distribution d’électricité.
»
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 DE LA CONVENTION
18.
Invoquant les articles 6 § 1, 14 et 17 de la Convention, l’article 1 du Protocole
n
o
1 à la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
12 à la Convention, le requérant reproche à la cour d’appel d’avoir fait droit à la demande en révision de la société d’électricité, et notamment de l’avoir déclarée recevable alors que, selon lui, elle ne remplissait pas les conditions requises par l’article 322 § 5 du CPC, portant ainsi atteinte au principe de la sécurité juridique.
19.
Maîtresse de la qualification juridique des faits de la cause (
Bouyid c.
Belgique
[GC], n
o
23380/09, § 55, CEDH 2015), la Cour estime qu’il convient d’examiner ces allégations seulement sous l’angle du seul article
6
§
1 de la Convention. Dans sa partie pertinente en l’espèce, cette disposition est ainsi libellée
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...).
»
A.
Sur la recevabilité
1.
L’exception du Gouvernement tirée de la perte de la qualité de victime
20.
Le Gouvernement excipe de la perte de qualité de victime du requérant au motif que le raccordement de sa maison au réseau électrique a été réalisé en 2009 (paragraphe
14 ci-dessus). Il rappelle que, pour qu’un requérant puisse se prétendre victime au sens de la Convention, il faut qu’il ait cette qualité non seulement au moment de l’introduction de la requête, mais aussi pendant la procédure devant la Cour. À l’appui de sa thèse, il invoque l’arrêt
Ponova c. Roumanie
((déc.), n
o
29972/96, 30 avril 2002) et l’arrêt
Karahalios c. Grèce
(n
o
62503/00, §
21, 11 décembre 2003).
Le Gouvernement considère que, d’après l’article 37 § 1 b) de la Convention, la poursuite de l’examen de la requête n’est plus justifiée, le litige ayant été selon lui résolu.
21.
Selon la jurisprudence constante de la Cour, par «
victime
» l’article
34 de la Convention désigne la personne directement concernée par l’acte ou l’omission litigieux. L’existence d’un manquement aux exigences de la Convention se conçoit même en l’absence de préjudice, celui-ci ne jouant un rôle que sur le terrain de l’article 41. Partant, une décision ou une mesure favorable à un requérant ne suffit, en principe, à lui retirer la qualité de «
victime
» que si les autorités nationales ont reconnu, explicitement ou en substance, puis réparé la violation de la Convention (voir, entre autres,
Nada c. Suisse
[GC], n
o
10593/08, § 128, CEDH 2012, et les affaires qui y sont citées).
22.
En l’espèce, la Cour note que le requérant se plaint de la remise en cause du jugement du 20 novembre 2008 par voie de révision. Elle considère que, même si le requérant a finalement obtenu le raccordement de sa maison au réseau électrique, lequel a été suivi par la conclusion d’un contrat de fourniture d’électricité, ces mesures ne visent pas directement le grief du requérant et ne sont donc pas susceptibles de lui fournir une réparation adéquate au sens de la jurisprudence de la Cour.
23.
Par conséquent, la Cour rejette l’exception du Gouvernement.
2.
Autres motifs d’irrecevabilité
24.
Constatant que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’elle ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
25.
Le Gouvernement estime d’abord que la procédure de révision, pratique qui est, selon lui, commune à bon nombre d’États parties à la Convention et qui permet la réouverture d’une procédure déjà terminée dans des cas et délais expressément prévus par la loi, ne pose pas en soi un problème au sens de l’article 6 § 1 de la Convention. Il estime qu’il faut déterminer en l’espèce si la manière dont ladite procédure a été appliquée est compatible avec la Convention et, notamment, si les motifs avancés par la cour d’appel dans sa décision du 23
avril
2009 (paragraphes
12-13 ci
‑
dessus) sont de nature à justifier l’annulation de la décision du 20
novembre
2008.
26.
Le Gouvernement considère que l’arrêt de la cour d’appel du 23
avril
2009 était motivé et dépourvu d’arbitraire et que cette juridiction, en retenant que la manière dont la décision du 20 novembre 2008 avait été rendue était incompatible avec les dispositions légales en vigueur, a correctement appliqué la loi interne. Il est donc d’avis que l’arrêt de la cour d’appel du 23 avril 2009 a permis d’assurer une bonne administration de la justice et qu’il était par conséquent conforme aux garanties prévues par l’article
6 de la Convention.
27
.
La Cour rappelle que le droit à un procès équitable devant un tribunal, garanti par l’article 6 § 1 de la Convention, doit s’interpréter à la lumière du préambule de la Convention, qui énonce la prééminence du droit comme élément du patrimoine commun des États contractants. Un des éléments fondamentaux de la prééminence du droit est le principe de la sécurité des rapports juridiques qui veut, entre autres, que la solution donnée de manière définitive à tout litige par les tribunaux ne soit plus remise en cause (
Brumărescu c. Roumanie
[GC], n
o
28342/95, § 61, CEDH 1999-VII), car la sécurité juridique présuppose le respect du principe de l’autorité de la chose jugée, c’est-à-dire du caractère définitif des décisions de justice (
Riabykh c. Russie
,
n
o
52854/99, § 52, CEDH 2003-IX). En vue de l’intérêt primordial de la sécurité juridique, les juridictions supérieures ne doivent utiliser leur pouvoir de révision que pour corriger des erreurs de fait ou de droit ou des erreurs judiciaires et non pour procéder à un nouvel examen. La révision ne doit pas devenir un appel déguisé et le simple fait qu’il puisse exister deux points de vue sur le sujet n’est pas un motif suffisant pour rejuger une affaire. Il ne peut être dérogé à ce principe que lorsque des motifs substantiels et impérieux l’exigent (
Riabykh
, précité, § 52).
28.
Bien que la Cour admette que la simple possibilité de rouvrir la procédure est prima facie compatible avec la Convention (voir dans le contexte de la procédure pénale,
Nikitine c. Russie
, n
o
50178/99, §
57, CEDH 2004-VIII) et que, dans certains cas, un jugement définitif et obligatoire peut être révisé, elle rappelle également que les décisions de rouvrir un procès doivent être conformes aux dispositions internes pertinentes et que l’usage abusif d’une telle procédure peut être contraire à la Convention. Le principe de la sécurité des rapports juridiques et la prééminence du droit exigent que la Cour soit vigilante dans ce domaine (
Eugenia et Doina
Duca c. Moldova
, n
o
75/07, § 33, 3 mars 2009).
29.
Quant au cas d’espèce, la Cour doit donc rechercher si l’annulation de l’arrêt définitif du 28 novembre 2008 de la cour d’appel par voie de révision était justifiée et si un rapport de proportionnalité a été ménagé entre les intérêts du requérant et le besoin d’assurer une bonne administration de la justice, qui comprend le respect du principe de la sécurité des rapports juridiques civils et de l’autorité de la chose jugée (
S.C. Britanic World S.R.L.
c. Roumanie
, n
o
8602/09, § 39, 26 avril 2016). Cela étant, la Cour doit garder à l’esprit que c’est au premier chef aux autorités nationales, notamment aux cours et tribunaux, qu’il incombe d’interpréter la législation interne (
Waite et Kennedy c. Allemagne
[GC], n
o
26083/94, §
30.
Elle note que, dans son arrêt du 23 avril 2009, la cour d’appel a jugé que la lettre de la mairie du 20 janvier 2009, produite par la société d’électricité, était «
un élément de preuve au sens de l’article
322
§
5, première partie, du CPC
» (paragraphe 12 ci-dessus). La Cour observe toutefois que la cour d’appel n’a pas examiné dans quelle mesure il y avait eu une impossibilité objective pour la société d’électricité de se procurer un tel document, ou un document attestant la même situation de fait, avant le prononcé de la décision définitive.
31.
Qui plus est, la cour d’appel a justifié la solution adoptée en faisant référence à un manque de base légale pour l’obligation établie à la charge de la société d’électricité par l’arrêt du 28
novembre
2008 (paragraphe
13 ci
‑
dessus). Or, aux termes de la jurisprudence de la Cour citée au paragraphe
27 ci-dessus, le simple fait qu’il pouvait exister deux points de vue sur ce sujet, à savoir l’interprétation de la loi interne applicable, n’était pas un motif suffisant pour rejuger l’affaire. Par ailleurs, aux yeux de la Cour, seules les erreurs de fait qui ne sont devenues visibles qu’après la fin d’une procédure judiciaire peuvent justifier une dérogation au principe de la sécurité juridique au motif qu’elles n’ont pas pu être corrigées par le biais des voies ordinaires de recours (
Pchenitchny c. Russie
, n
o
30422/03, §
26, 14
février
2008, et
Stanca Popescu c. Roumanie
, n
o
8727/03, §
104, 7
juillet
2009).
32.
Dès lors, la Cour estime que, en faisant droit à la demande en révision, les tribunaux internes ont rouvert une procédure définitivement tranchée, et ce en motivant la réouverture par des éléments matériaux et procéduraux que la société d’électricité avait eu la possibilité de soulever pendant ladite procédure, ce qui aurait évité de remettre en cause d’une décision judiciaire définitive (
mutatis mutandis
,
Sergueï Petrov c.
Russie
, n
o
1861/05, § 28, 10 mai 2007).
33.
Par conséquent, la Cour ne décèle en l’espèce aucune circonstance substantielle et impérieuse de nature à justifier la réouverture de la procédure (voir
S.C. Britanic World S.R.L.
, précité, § 46, et,
a
contrario
,
Protsenko c. Russie
, n
o
13151/04, §§ 30-34, 31 juillet 2008).
34.
Partant, elle estime que l’admission de la demande en révision de la société d’électricité a méconnu le principe de la sécurité des rapports juridiques et, en conséquence, le droit du requérant à un procès équitable au sens de l’article 6 § 1 de la Convention. Il y a donc eu violation de cette disposition.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
35.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
36.
Le requérant réclame 8
000 euros (EUR) au titre du préjudice matériel qu’il estime avoir subi en raison tant d’une impossibilité d’utiliser des équipements électriques que de frais engendrés par ses démarches pour obtenir des avis légaux et payer les taxes afférentes dans le but de raccorder sa maison au réseau électrique. Il sollicite également 10
000
EUR pour préjudice moral.
37.
Le Gouvernement conteste ces montants, estimant que le requérant n’a subi aucun préjudice matériel et que ses prétentions ne sont pas étayées.
38.
La Cour estime que le requérant n’a pas démontré l’existence d’un lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué et rejette cette demande. En revanche, elle considère qu’il y a lieu d’octroyer au requérant 3
000 EUR pour dommage moral (voir, par exemple et
mutatis mutandis
,
Siegle c. Roumanie
, n
o
23456/04, § 48, 16 avril 2013).
B.
Frais et dépens
39.
Le requérant demande également 5
000 EUR en remboursement des frais et dépens engagés devant les juridictions internes et devant la Cour.
40.
Le Gouvernement considère que cette demande n’est pas accompagnée des justificatifs pertinents.
41.
Selon la jurisprudence de la Cour, un requérant ne peut obtenir le remboursement de ses frais et dépens que dans la mesure où se trouvent établis leur réalité, leur nécessité et le caractère raisonnable de leur taux. En l’espèce, compte tenu des documents dont elle dispose et de sa jurisprudence, la Cour estime raisonnable la somme de 300 EUR tous frais confondus et l’accorde au requérant.
C.
Intérêts moratoires
42.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans les trois mois, les sommes suivantes, à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement
:
i.
3
000 EUR (trois mille euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral,
ii.
300 EUR (trois cents euros), plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par le requérant, pour frais et dépens
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 5 décembre 2017, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement de la Cour.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Greffier adjoint
Président