CtEDO 05.07.2016 AI

AFFAIRE ȘERBAN c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
05.07.2016
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6+6-3-d - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Procès équitable) (Article 6-3-d - Interrogation des témoins;Article 6 - Droit à un procès équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2016
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ȘERBAN c. ROUMANIE (CtEDO, 2016)
HUDOC · oficial

A PATRA SECȚIUNE

AFFAIRE ȘERBAN c. ROUMANIE

AFFAIRE ȘERBAN împotriva ROMÂNIEI

(Cerere nr. 29453/07)

HOTĂRÂRE

5 iulie 2016

Această hotărâre este definitivă. Ea poate suferi corecturi de formă.

În cauza Șerban c. România,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), șezând în completul compus din:

Paulo Pinto de Albuquerque,

președinte,

Iulia Motoc,

Gabriele Kucsko-Stadlmayer,

judecători,

și Andrea Tamietti,

grefier adjunct de secțiune,

După deliberare în camera de consiliu la data de 14 iunie 2016,

Pronunță hotărârea de mai jos, adoptată la această dată:

I.

Parchetul a procedat de asemenea la audierea martorilor F.L.S., B.D.A., H.P.N., Ș.B. și C.I.M. Unele din declarațiile acestora incriminau reclamantul.

« Deși martorii R.G.G., R.A., B.D.A. și F.L.S. au fost auziți în faza investigației penale și cu ocazia primului ciclu procedural în fața tribunalului, nu au putut fi auziți din nou cu ocazia noii proceduri deoarece soții R. au plecat în străinătate, cei doi alți martori au plecat din orașul lor și noua adresă nu este cunoscută, așa cum rezultă din procesele-verbale de căutare din dosar. (...) »

« Faptul că martorii în cauză și-au modificat declarațiile făcute în faza investigației penale, susținând în fața tribunalului că nu știau de conținutul acestor declarații când le-au semnat și că în realitate inculpatul Șerban Gilă Sandu nu era implicat în achiziționarea și distribuirea cannabisului nu poate fi reținut în favoarea reclamantului, în măsura în care niciun din acești martori nu indică persoana de la care s-a procurat drogul, atunci când este cert că au fost prinși în timp ce îl vindeau sau îl dețineau pentru consum propriu, și că, anterior, martorii R.G.G., D.F. și Ș.G. fuseseră condamnați pentru aceeași infracțiune și declaraseră că drogul provine de la inculpatul Șerban Gilă Sandu. »

« Privitor la critica conform căreia condamnarea a fost pronunțată pe nedrept pe baza unor probe care nu erau concludente, Înalta Curte observă că argumentele inculpatului conform cărora nu a participat la achiziționarea sau la punerea în vânzare a drogului (...) nu sunt întemeiate, vinovăția sa fiind dovedită prin declarațiile coparticipanților Ș.G., R.G.[G.], D.F. și R.A. care au fost anterior condamnați pentru aceste fapte, [declarații] care sunt corroborate de declarațiile martorilor auziți în cauză, care au fost toate făcute în faza investigației, și din care rezultă, fără îndoială, că inculpatul s-a procurat droguri pe care le-a vândut prin intermediul soților R. și al propriei soții (...)

Argumentele inculpatului au fost examinate de către instanța de apel care le-a respins în mod motivat, la fel cum a procedat și instanța de prim grad care a analizat în detaliu declarațiile martorilor, și în special modificările declarațiilor făcute în faza investigației, [reținând că] unii din participanți fuseseră deja condamnați și deja ispășiseră pedepsele, iar alții beneficiaseră de hotărâri de neînceput de urmărire penală, ceea ce le lipsia orice interes în a adopta o conduită procesual sinceră. »

II.

« Dacă nu mai este posibil să se audă din nou pe martor, tribunalul procede la citirea declarației pe care acelaș martor a făcut-o în faza investigației penale și o ia în considerare pentru soluționarea cauzei. »

I.

PRIVITOR LA ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLULUI 6 §§ 1 ȘI 3 d) AL CONVENȚIEI

« Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) de o instanță (...) care va decide (...) asupra temeiniciei oricărei învinuiri în materie penală aduse împotriva sa.

(...)

d) a încrucișa martori sau a cere încrucișarea martorilor acuzării și obținerea convocării și a încrucișării martorilor pentru apărare în aceleași condiții ca martori ai acuzării (...) »

A.

Privitor la admisibilitate

B.

Pe fond

1.

Tezele părților

În sfârșit, Guvernul observă că condamnarea reclamantului nu se baza numai sau în mod determinant pe depozițiile acestor martori, în măsura în care alte elemente de probă (raportul de expertiză științifică, declarațiile reclamantului) au fost luate în considerare.

2.

Aprecierea Curții

a)

Principii generale relevante

i. dacă a existat un motiv serios justificând neprezentarea martorului și, în consecință, admiterea ca probă a depoziției acestuia (ibidem, §§ 119-125);

ii. dacă depozitia martorului absent a constituit unicul sau determinantul temei al condamnării (ibidem, §§ 119 și 126-147); și

iii. dacă au existat elemente compensatoare, în special garanții procedurale solide, suficiente pentru a contracara dificultățile cauzate apărării în consecință admiterii unei asemenea probe și pentru a asigura echitatea procedurilor în ansamblu (ibidem, § 147).

b)

Aplicarea acestor principii în cauza de față

II.

III.

« Dacă Curtea declară că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale, și dacă dreptul intern al Statului pârât nu permite să se remedeze decât imperfect consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, după caz, o satisfacție echitabilă. »

A.

Daune

B.

Cheltuieli și costuri

C.

Dobânzi mortoare

a) că Statul pârât trebuie să verseze reclamantului, în termen de trei luni, suma de 2.400 EUR (doi mii patru sute de euro), plus orice sumă datorată în caz de impozitare, pentru prejudiciul moral, convertit în moneda Statului pârât, la cursul aplicabil la data plății;

b) că, de la expirarea acestui termen și până la plată, aceste sume vor fi majorate cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la data de 5 iulie 2016, în aplicarea articolelor 77 §§ 2 și 3 al Regulamentului Curții.

Andrea Tamietti

Paulo Pinto de Albuquerque

Grefier adjunct

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-11-08
0,96
AFFAIRE GUTĂU c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE GUTĂU c. ROUMANIE (Requête n o 41468/10) ARRÊT STRASBOURG 8 novembre 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Gutău c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme (qua
CtEDO 2017-01-17
0,96
AFFAIRE CRĂIȚĂ c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE CRĂIŢĂ c. ROUMANIE (Requête n o 41773/09) ARRÊT STRASBOURG 17 janvier 2017 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Crăiţă c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme (q
CtEDO 2016-11-08
0,96
AFFAIRE BERGHEA ET TURAN c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE BERGHEA ET TURAN c. ROUMANIE (Requêtes n os 7242/14 et 7853/14) ARRÊT STRASBOURG 8 novembre 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Berghea et Turan c. Roumanie, La Cour eur
CtEDO 2016-10-18
0,96
AFFAIRE DUMITRU c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE DUMITRU c. ROUMANIE (Requête n o 71851/13) ARRÊT STRASBOURG 18 octobre 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dumitru c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme
CtEDO 2020-10-06
0,95
AFFAIRE SCURTU c. ROUMANIE
QUATRIÈME SECTION AFFAIRE SCURTU c. ROUMANIE (Requête n o 7418/14) ARRÊT STRASBOURG 6 octobre 2020 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Scurtu c. Roumanie, La Cour européenne des droits de l’homme (qua
Sursă