CAUZA TERZĂ A SECȚIEI DE KARIMOVA v. AZERBAIJAN (Documentul nr. 70227/14) JUDGMENT STRASBOURG 25 februarie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Karimova v. Azerbaidjan, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Darian Pavli , Președintele LÄtif Hüseynov, Úna Ni Raiheartaigh , judecători și Olga Chernishova, Secretarul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nr. 70227/14) împotriva Republicii Azerbaidjanului depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 14 octombrie 2014 de către un național azerigian, dna Solmaz Ali gizi Karimova ( Solmaz – „reclamantul” care s-a născut în 1953, locuiește în Gabala și a fost reprezentată de dna Sh. Jamalzade, avocată din Azerbaidjan; hotărârea de a anunța cererea guvernului azerbaigian (“Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dl Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Prezentul caz se referă la demolarea presupusă ilegală a proprietății reclamantului. Reclamantul a fost proprietarul unui apartament de trei camere cu o suprafață totală de 69,54 m mp situată într-o clădire rezidențială de două etaje din Gabala și a locuit acolo cu cei trei copii săi minori. La începutul anului 2012, reprezentanții Autorității Executive Districtului Gabala (“GDEA”) și Ministerul Situațiilor de Urgență al Republicii Azerbaidjanului („Ministrul”) au informat rezidenții clădirii, inclusiv reclamantul, că era programată pentru demolarea în mod urgent. Ei au oferit locuitorilor noi apartamente cu o suprafață mai mare într-o clădire nou construită În apropiere. Reclamantul a fost oferit un apartament de două camere cu o suprafață totală de 90.1 mp. Totuși, ea a refuzat oferta și a cerut să fie acordat un apartament de trei camere în aceeași clădire. Reclamantul susține că la 14 iulie 2012, la ora 11, ea și cei trei copii minori au fost luati forțat la Departamentul de Poliție din districtul Gabala (“GDPD”) și a menținut acolo timp de câteva ore. În acel timp reprezentanții GDEA și Ministerul au luat toate lucrurile reclamantului și ale familiei sale, fără consimțământul lor, din apartamentul lor și le-au mutat într-un nou apartament de două camere alocat acestora. În aceeași dată clădirea lor a fost demolat de reprezentanții GDEA și Ministerul. Reclamantul a introdus o procedură administrativă împotriva GDEA, a Ministerului și a GPDD în fața Curții Administrative-Economice Shaki, solicitând alocarea unui apartament de trei camere în noua clădire, împreună cu documentele de proprietate relevante, în schimbul apartamentului ei demolat. În plus, a solicitat 20.000 de manaturi azerbaiyane (AZN) în ceea ce privește prejudiciile morale și AZN La 11 decembrie 2012, instanța a respins cererea reclamantului. În special, a susținut că demolarea apartamentului reclamantului și alocarea unui nou apartament de două camere cu o suprafață mai mare au fost legale, deoarece clădirea în cauză a fost într-o stare de dispersie urgentă și că, în consecință, ocupanții săi au trebuit să fie mutați imediat. Curtea a făcut trimitere la un raport al Ministerului din 10 iunie 2011, care a descris clădirea ca fiind într-un stat care nu poate fi reparat. La 2 mai 2013, Curtea de Apel Shaki a respins un recurs al reclamantului și a susținut hotărârea instanței de prima instanță. În special, ea s-a plâns că procedura specifică pentru renovarea clădirilor dilapidate, astfel cum se prevede la art. 28 din Codul Locației, nu a fost urmată de autoritățile de stat. Prin hotărârea din 18 septembrie 2013, Curtea Supremă a anulat parțial hotărârea instanței de apel din motive în care instanța inferioară nu a reușit să abordeze dacă apartamentul oferit reclamantului constituia o compensare echitabilă pentru proprietatea demolată. La 6 decembrie 2013, Curtea de Apel Shaki a susținut primul Hotărârea instanței. În cadrul proaspătului examen, instanța de apel a efectuat o analiză comparativă între apartamentul demolat și cel oferit reclamantului și a concluzionat că acesta a constituit o compensare adecvată. În special, a remarcat că noul apartament este de 21.66 mp. m mai mare decât cel vechi, a fost situat într-o zonă rezidențială modernă pe strada centrală a orașului, și a avut toate facilitățile necesare, cum ar fi un sistem de încălzire modern și un spațiu de parcare. Prin hotărârea finală din 27 martie 2014, Curtea Supremă a respins apelul de casare al reclamantului. 10. Potrivit reclamantului, ea nu a luat posesia noului apartament și nu s-a mutat niciodată acolo. Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că a fost privată ilegal de proprietatea ei. De asemenea, în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție, s-a plâns că a existat o încălcare a dreptului ei la o hotărâre motivată și a dreptului ei de a respecta domiciliul ei. Guvernul a acceptat că demolarea apartamentului reclamantului a constituit o ingerință în drepturile sale de proprietate, susținând totuși că demolarea clădirii în cauză a servit protecția sănătății și siguranței rezidenților și a fost realizată în conformitate cu dispozițiile legislației interne. Acestea au susținut că alocarea unui nou apartament pentru reclamant a constituit o soluție adecvată și suficientă. Reclamantul nu este de acord. 13. Nu este contestat de părți că apartamentul demolat a fost în proprietatea reclamantului și, ca astfel, a constituit „poziția” ei. 14. În măsura în care argumentele guvernamentale pot fi înțelese ca o obiecție cu privire la statutul de victimă al reclamantului, Curtea reiterează că un reclamant este privat de statutul său de victimă dacă autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, și apoi a oferit un recurs adecvat și suficient pentru, o încălcare a Convenției (a se vedea Bagirova și alții v. Azerbaidjan , nr. 37706/17 și altele 5 , § 40, 31 august 2023, cu alte referințe . În acest caz, instanța internă a susținut că demolarea proprietății reclamantului a fost legală (a se vedea punctele 4-5 și 7-8 mai sus). Guvernul a reiterat aceeași poziție (a se vedea punctul 12 mai sus). Prin urmare, nu s-a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 în acest caz. În lipsa unei astfel de recunoașteri, Curtea consideră că reclamantul poate încă să pretind că este o victimă a presupusei încălcări și constată că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă pe niciun alt motiv. Prin urmare, trebuie declarat admisibil. 15. În acest caz a existat o interferență cu posesiunile reclamantului, deoarece clădirea în care a fost situat apartamentul ei a fost demolat de către autoritățile de stat. Această interferență a constituit o „privare a bunurilor” în sensul articolului 1 a doua teză a Protocolului nr. 1. 16. Principiile aplicabile referitoare la art. 1 din Protocolul nr. 1 a fost rezumat, în special, în Akhverdiyev v. Azerbaidjan (n. 76254/11, §§ 82, 29 ianuarie 2015); Khalikova v. Azerbaidjan (n. 42883/11, § 134 36, 22 octombrie 2015); și Maharramov v. Azerbaidjan (n. 5046/07, § 56-60, 30 martie 2017) 17. Curtea observă că art. 28 din Codul locuințelor a instituit o procedură explicită pentru reconstrucția și renovarea apartamentelor și a clădirilor rezidențiale într-o stare de dispersie urgentă, care a consistat în mai multe etape. Faptul că apartamentul sau clădirea în cauză era într-o astfel de condiție, precum și imposibilitatea de renovare a acestuia, a trebuit să fie confirmată printr-o decizie a instanței. Dacă proprietarul a refuzat să demoleze sau să reconstruiască proprietatea în termenul stabilit de instanță, ar fi putut fi vândută la licitație publică sau achiziționată direct de stat. 18. În cazul în cauză, nu s-a constatat nicio hotărâre cu privire la condiția clădirii în care se afla apartamentul reclamantului și imposibilitatea de renovare a acestuia a fost obținută înainte de demolarea acestuia și, prin urmare, procedura internă relevantă nu a fost urmată. 19. Considerațiile de mai sus sunt suficiente pentru ca Curtea să concluzioneze că interferența în acest caz nu a fost efectuată în conformitate cu „condițiile prevăzute de lege” (compară Akhverdiyev , citat mai sus §) 99). În concluzie, nu este necesar să se asigure dacă un echilibru echitabil a fost atins între cerințele interesului general al comunității și cerințele protecției drepturilor fundamentale ale persoanei. 20. În consecință, a existat o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. ALTE COMPLAINTE 21. În ceea ce privește plângerile reclamantului în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție (a se vedea punctul 11 de mai sus), și având în vedere faptele cauzei, observațiile părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că a abordat principala întrebare juridică susținută de acest caz și că nu este necesar să examineze celelalte plângeri (a se vedea Centrul pentru Resurse Juridice, în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, CEDO 2014). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI Reclamantul a solicitat 111.500 de manaturi azerbaiyane (AZN) în ceea ce privește prejudiciu material, cuprinzând AZN 55.000 pentru valoarea de piață a apartamentului, AZN 11.000 ca compensare suplimentară de 20% în conformitate cu decretul prezidențial nr. 689 din 26 decembrie 2007, și AZN 45.500 pentru profitul total pierdut. 23. De asemenea, a solicitat AZN 50.000 în ceea ce privește nerespectul prejudiciu material, AZN 5.000 în ceea ce privește taxele juridice pentru reprezentare în fața instanțelor interne, și o adițională de 2.000 AZN pentru cheltuielile poștale și alte cheltuieli. 24. Guvernul a solicitat Curții să respingă cererile reclamantului în toate șefile ca fiind nefondate și excesive. 25. Curtea constată că, în cadrul procedurii interne, reclamanta a solicitat instanțelor interne să își atribuie compensația în natură sub forma unui nou apartament cu un număr mai mare de camere din aceeași clădire cu apartamentul care i-a fost oferit. mp. m mai mare decât apartamentul demolat al reclamantului (a se vedea punctul 8 mai sus În astfel de circumstanțe și în absența unor argumente justificate în fața contrară, Curtea respinge afirmația reclamantului în ceea ce privește valoarea de piață a apartamentului demolit. În plus, Curtea respinge afirmația reclamantului în ceea ce privește profitul pierdut, deoarece nu a susținut această parte a cererii. În ceea ce privește cererea privind compensarea suplimentară de 20%, Curtea constată că reclamantul nu a susținut problema aplicabilității decretului relevant (a se vedea punctul 22 de mai sus) în apelele sale în fața instanțelor interne, nici nu a susținut această chestiune în cererea sa depusă în fața Curții. În consecință, nici instanța internă, nici Curtea nu au primit posibilitatea de a determina dacă, în cazul în cauză, reclamantul a avut o așteptare legitimă în temeiul dreptului intern de a fi atribuită creșterea pretinsă, care este o întrebare legată de admisibilitatea și meritul plângerii în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. Din aceste motive, această parte a cererii ar trebui, de asemenea, respinsă (în comparație cu Akhverdiyev v. Azerbaidjan (justă satisfacție), nr. 76254/11, § 31, 21 martie 2019). 26. Cu toate acestea, Curtea acceptă că reclamantul a suferit unele dificultăți ca urmare a încălcării constatate. Prin urmare, își acordă 3000 de euro în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. 27. Având în vedere că reclamantul nu a depus nicio copie a unui contract de servicii juridice sau a facturilor pentru cheltuielile poștale și alte cheltuieli, Curtea respinge reclamația pentru costuri și cheltuieli (a se vedea Malik Babayev c. Azerbaidjan , nr. 30500/11 , § 97, 1 iunie 2017 , și Tagiyeva c. Azerbaidjan , nr. 72611/14 , § 92, 7 iulie 2022 ). plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția este admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; susține că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor plângerilor în temeiul articolelor 6 și 8 din Convenție; deține litera (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 3000 EUR (3 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 25 februarie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Olga Chernishova Darian Pavli Președintele adjunct al grefierului
THIRD SECTION
CASE OF KARIMOVA v. AZERBAIJAN
(Application no. 70227/14)
JUDGMENT
25 February 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Karimova v. Azerbaijan,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Darian Pavli
, President
,
Lətif Hüseynov,
Úna Ní Raifeartaigh
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
70227/14) against the Republic of Azerbaijan lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 14
October 2014 by an Azerbaijani national, Ms Solmaz Ali gizi Karimova (
Solmaz Əli qızı Kərimova
– “the applicant”), who was born in 1953, lives in Gabala and was represented by Ms Sh. Jamalzade, a lawyer based in Azerbaijan;
the decision to give notice of the application to the Azerbaijani Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr
Ç.
Əsgərov;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 28 January 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The present case concerns the allegedly unlawful demolition of the applicant’s property.
2.
The applicant was the owner of a three-room flat with a total surface area of 69.54 sq. m located in a two-storey residential building in Gabala and lived there with her three minor children. At the beginning of 2012, representatives of the Gabala District Executive Authority (“the GDEA”) and the Ministry of Emergency Situations of the Republic of Azerbaijan (“the Ministry”) informed the building’s residents, including the applicant, that it was scheduled for demolition as a matter of urgency. They
offered the residents new flats with a larger surface area in a newly built building
nearby. The applicant was offered a two-room flat with a total surface area of 90.1
sq.
m. However, she turned down the offer and demanded to be given a three-room flat in the same building. The applicant alleges that on 14 July 2012, at 11 p.m., she and her three minor children were forcibly taken to the Gabala District Police Department (“the GDPD”) and kept there for several hours. During that time the representatives of the GDEA and the Ministry took all the belongings of the applicant and her family, without their consent, out of their flat and moved these into a new two-room flat allocated to them. On the same date their building was demolished by the representatives of the GDEA and the Ministry.
3.
The applicant brought administrative proceedings against the GDEA, the Ministry and the GDPD before the Shaki Administrative-Economic Court, requesting the allocation of a three-room flat in the new building, along with the relevant ownership documents, in exchange for her demolished flat. Additionally, she claimed 20,000 Azerbaijani manats
(AZN) in respect of non-pecuniary damage and AZN
14,000 for lost profit.
4
.
On 11 December 2012 the court dismissed the applicant’s claim. In particular, it held that the demolition of the applicant’s flat and allocation to her of a new two-room flat with a larger surface area had been lawful since the building in question had been in a state of urgent disrepair and that consequently its occupants had had to be relocated immediately. The court referred to a report of the Ministry dated 10 June 2011, which described the building as having been in such a state as to be beyond repair.
5
.
On 2 May 2013 the Shaki Court of Appeal dismissed an appeal by the applicant and upheld the first-instance court’s judgment.
6.
Subsequently, the applicant lodged a cassation appeal. In particular, she complained that the specific procedure for the renovation of dilapidated buildings, as set out in Article 28 of the Housing Code, had not been followed by the State authorities. She argued, in particular, that no court decision confirming that her flat was in a state of disrepair had been obtained prior to its demolition, as required under the Housing Code.
7
.
By a judgment of 18 September 2013, the Supreme Court partially quashed the appellate court’s judgment on the grounds that the lower courts had failed to address whether the flat offered to the applicant constituted fair compensation for her demolished property.
8
.
On 6
December 2013 the Shaki Court of Appeal upheld the first
‑
instance court’s judgment. During the fresh examination, the appellate court carried out a comparative analysis between the demolished flat and the one offered to the applicant and concluded that the latter one had constituted adequate compensation. In particular, it noted that
the new flat was 21.66
sq.
m larger than the old one, was located in a modern residential area on the central street of the city, and had all the necessary amenities,
such as a modern heating system and a parking space.
9.
By a final judgment of 27 March 2014, the Supreme Court dismissed the applicant’s cassation appeal.
10.
According to the applicant, she has never taken possession of the new flat and has never moved in there.
11
.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention that she had been unlawfully deprived of her property. She also complained under Articles 6 and 8 of the Convention that there had been a violation of her right to a reasoned judgment and her right to respect for her home.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 of Protocol N
o
. 1 to the Convention
12
.
The Government accepted that the demolition of the applicant’s flat had constituted an interference with her property rights. They argued, however, that the demolition of the building in question had served the protection of the residents’ health and safety, and had been carried out in accordance with the provisions of domestic law. They submitted that the allocation of a new flat to the applicant had constituted appropriate and sufficient redress. The applicant disagreed.
13.
It is not disputed by the parties that the demolished flat had been in the applicant’s ownership and, as such, had constituted her “possession”.
14.
In so far as the Government’s submissions may be understood as an objection regarding the applicant’s victim status,
the Court reiterates that an applicant is deprived of his or her status as a victim if the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded appropriate and sufficient redress for, a breach of the Convention (see
Bagirova and Others v. Azerbaijan
, nos. 37706/17 and 5 others, §
40, 31
August 2023, with further references). In the present case, the domestic courts held that the demolition of the applicant’s property had been lawful (see paragraphs
4-5 and 7-8 above). The Government reiterated the same position (see paragraph 12 above). There was therefore no acknowledgment of a breach of Article 1 of Protocol No. 1 in the present case. In the absence of any such acknowledgment, the Court considers that the applicant can still claim to be a victim of the alleged violation and notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
15.
In the present case there was an interference with the applicant’s possessions, as the building where her flat had been situated was demolished by the State authorities. This interference amounted to a “deprivation of possessions” within the meaning of the second sentence of Article 1 of Protocol No. 1.
16.
The applicable principles concerning Article
1 of Protocol No. 1 have been summarised, in particular, in
Akhverdiyev v. Azerbaijan
(no.
76254/11, §§
79
‑
82, 29
January 2015);
Khalikova
v. Azerbaijan
(no.
42883/11, §§
134
‑
36, 22 October 2015); and
Maharramov v.
Azerbaijan
(no.
5046/07, §§ 56-60, 30
March 2017)
.
17.
The Court observes that Article 28 of the Housing Code established an explicit procedure for the reconstruction and renovation of flats and residential buildings in a state of urgent disrepair, which consisted of several steps. The fact that the flat or building in question was indeed in such a condition, as well as the impossibility of renovating it, had to be confirmed by a court decision. If the owner had refused to demolish or rebuild the property within the time-limit set by the court, it could have been sold at public auction or purchased directly by the State.
18.
In the present case, no court decision regarding the condition of the building where the applicant’s flat had been situated and the impossibility of renovating it had been obtained prior to its demolition, and, consequently, the relevant domestic procedure was not followed.
19.
The foregoing considerations are sufficient for the Court to conclude that the interference in the present case was not carried out in compliance with “conditions provided for by law” (compare
Akhverdiyev
, cited above, §
99). That conclusion makes it unnecessary to ascertain whether a fair balance was struck between the demands of the general interest of the community and the requirements of the protection of the individual’s fundamental rights.
20.
There has accordingly been a violation of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
21.
Turning to the applicant’s complaints under Articles 6 and 8 of the Convention (see paragraph 11 above), and having regard to the facts of the case, the submissions of the parties, and its findings above, the Court considers that it has dealt with the main legal question raised by the case and that there is no need to examine the remaining complaints (see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v.
Romania
[GC], no.
47848/08, §
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
22
.
The applicant claimed 111,500 Azerbaijani manats (AZN) in respect of pecuniary damage, comprising AZN 55,000 for the market value of the flat, AZN 11,000 as additional 20% compensation in accordance with Presidential Decree no. 689 of 26 December 2007, and AZN 45,500 for total lost profit.
23.
She also claimed AZN 50,000 in respect of non
‑
pecuniary damage, AZN 5,000 in respect of legal fees for representation before the domestic courts, and an additional AZN 2,000 for postal and other expenses.
24.
The Government asked the Court to dismiss the applicant’s claims under all heads as being unsubstantiated and excessive.
25.
The Court notes that in the domestic proceedings the applicant asked the domestic courts to award her in-kind compensation in the form of a new flat with a greater number of rooms in the same building as the flat that had been offered to her. As established by the domestic courts,
the applicant was provided with a flat in a newly constructed building, the surface area of which was 21.66
sq. m larger than the applicant’s demolished flat (see paragraph 8 above
). In such circumstances and in the absence of substantiated arguments to the contrary, the Court dismisses the applicant’s claim in respect of the market value of the demolished flat. Furthermore, the Court rejects the applicant’s claim in respect of lost profit, as she failed to substantiate that part of the claim. As regards the claim concerning the additional 20% compensation, the Court notes that the applicant had not raised the issue of the applicability of the relevant decree (see paragraph 22 above) in her appeals before the domestic courts. Nor had she raised that issue in her application before the Court. Accordingly, neither the domestic courts nor the Court were given an opportunity to determine whether, in the present case, the applicant had a legitimate expectation under domestic law of being awarded the increase claimed, which is a question related to the admissibility and merits of the complaint under Article 1 of Protocol No. 1. For these reasons, this part of the claim should also be dismissed
(compare
Akhverdiyev v.
Azerbaijan
(just satisfaction), no. 76254/11, § 31, 21 March 2019).
26.
However, the Court accepts that the applicant suffered some distress as a result of the violation found. It therefore awards her EUR
3,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
27.
Given that the applicant did not submit any copies of a contract for legal services or of invoices for postal and other expenses, the Court dismisses the claim for costs and expenses (see
Malik Babayev v.
Azerbaijan
, no.
30500/11
, §
97, 1 June 2017, and
Tagiyeva v. Azerbaijan
, no.
72611/14
, § 92, 7
July 2022).
Declares
the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the complaints under Articles 6 and 8 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, EUR 3,000 (three thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 25 February 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Olga Chernishova
Darian Pavli
Deputy Registrar
President