CtEDO 16.01.2018 Auto

SKOWROŃSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
16.01.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SKOWROŃSKI v. POLAND (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Primă secțiune Depunerea cererilor nr. 60521/09 și nr. 6016/13 Grzegorz Jacek SKOWROשSKI împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 16 ianuarie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degenerar, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererile depuse la 29 octombrie 2009 și 21 Decembrie 2012 respectiv, având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 3 martie 2016 cere Curtea să atace cererea nr. 60521/09 din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Grzegorz Jacek Skowroński, este un național polonez, care s-a născut în 1975 și este reținut în Brzeg. În prima cerere a fost reprezentat în fața Curții de către dna J. Grudzień. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, a Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la lungimea excesivă a trei seturi de proceduri și în temeiul articolului 13 din Convenție cu privire la lipsa sau insuficientă a unei soluții pentru lungimea excesivă a procedurilor acordate de instanțe naționale La 7 iulie 2015, cererile au fost comunicate guvernului polonez în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (b) din Regulamentul Curții, în temeiul celei de-a nouă dispoziții operative ale judecății-pilot furnizate în cazul Rutkowski și alții c. Polonia (a se vedea Rutkowski și alții c. Polonia , nr. 72287/10 și altele 2, §§§ 223-228 și al cele de-a noua dispoziție operativă, 7 iulie 2015). Prin scrisoarea din 3 martie 2016, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă declarații în vederea soluționării problemelor planteate de cererea nr. 60521/09. Guvernul a recunoscut o încălcare a articolului 6 § 1 având în vedere lungimea excesivă a trei seturi de proceduri reclamate de către reclamant și încălcarea articolului 13 din cauza lipsei unui remediu eficace, garantând o soluție suficientă pentru încălcarea articolului 6 § 1. Ei au oferit plata a următoarelor sume: 6,570 zloti polonez (PLN) în ceea ce privește primul set de proceduri, PLN 8 470 pentru al doilea set de proceduri și 8 890 PLN în ceea ce privește a treia serie de proceduri. Guvernul s-a angajat în continuare să adopte o serie de măsuri generale în ceea ce privește alte persoane care au fost victime de încălcări similare sau ar putea fi afectate de încălcări similare în viitor. Sumele menționate mai sus sunt destinate să acopere orice pecuniar și neîntregătoare prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acestea vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care aceste sume nu se plătesc în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pentru fiecare dintre ele, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale. În plus, guvernul a făcut o declarație privind măsurile generale care urmează să fie adoptate în punerea în aplicare a hotărârii pilot Rutkowski și alții (a se vedea Załuska și Rogalska c. Polonia și 398 alte cereri (dec.), nr. 53491/10 și 72286/10, §§ 23-25, 20 iunie 2017). Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Prin scrisoarea din 6 mai 2016, reclamantul a indicat că nu este satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. art. 37 § (c) permite Curtea, în special, să scoată din lista sa un caz în cazul în care: „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Concluziile achiziționate de Curte privind admiterile și întreprinderile incluse în declarațiile guvernului în primul grup de 400 de cazuri prezentate în procedura de judecată pilot se aplică în cazul în cauză (a se vedea Załuska și Rogalska (dec), menționat mai sus, §§ 51-53). 12. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 13. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 14. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 15. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazurile din lista. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să se alăture cererilor; ia act de termenii declarației guvernului contestat în cererea nr. 60521/09 în temeiul articolelor 6 § 1 și 13 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată cererile din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 8 februarie 2018.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă