SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE STOJEVI v. CROATIA (Documentul nr. 39852/20) HOTĂRÂREA STASBOURG 4 martie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Stojević v. Croația, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Anja Seibert-Fohr , Președintele Davor Derenčinović, Gediminas Sagatys , judecători și Dorothee von Arnim, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 39852/20) împotriva Republicii Croația depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 31 august 2020 de către un național croat, dl Zvonko Stojević („reclamantul”), care s-a născut în 1952, locuiește la Viena și a fost reprezentat de dna V. Drenški Lasan, avocat practicant la Zagreb; hotărârea de a notifica plângerea privind dreptul la proprietate guvernului croat („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna S. Stažnik, și de a declara inadmisibilă restul cererii; observațiile părților; având deliberat în privat la 4 februarie 2025, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul se referă la confiscarea de 100.000 de euro (EUR) în numerar pe care reclamantul nu l-a declarat autorităților vamale croate la ieșirea din Croația. La 7 decembrie 2011, reclamantul a încercat să traverseze granița croată cu 100.000 EUR în numerar, pe care nu l-a declarat autorităților vamale. Banii au fost confiscați temporar. În apărarea sa, reclamantul a susținut, printre altele , că a împrumutat banii în cauză de la un anumit dl A.P. În scopul obținerii unui împrumut în Regatul Unit, în cazul în care a călătorit la ziua în cauză. Reclamantul a prezentat un certificat co-semnat de către A.P. confirmand că acesta din urmă l-a împrumutat și că reclamantul a fost să-l răsplătească cu dobânzi (neespecificate). A.P. a depus mărturie în cadrul procedurii, confirmând că a împrumutat banii reclamantului. Prin decizia din 21 februarie 2014, Ministerul Finanțelor a constatat că reclamantul a fost vinovat de infracțiunile administrative în cauză, i-a amendat 5.000 kunas croate (aproximativ 665) și a confiscat întreaga sumă de EUR. 100.000 în numerar. În special, a constatat că apărarea reclamantului nu a fost convingătoare și a susținut că nu a demonstrat atât originea legitimă a banilor – adică că i-a fost împrumutat de către A.P. – cât și scopul acestuia. Decembrie 2015, prin hotărârea Curții Înalte pentru infracțiuni administrative, susținând hotărârea Ministerului. Plaga constituțională a reclamantului, în care a susținut, printre altele, o încălcare a dreptului său la proprietate, a fost respinsă de decizia Curții Constituționale din 15 aprilie 2020, notificată reprezentantului reclamantului la 20 aprilie 2020. În fața Curții, reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, că măsura de confiscare a fost disproporționată, în sensul că i-a impus o sarcină excesivă, violând astfel drepturile sale de proprietate. Guvernul a susținut o obiecție de inadmisibilitate, susținând că reclamantul nu a putut fi considerat victimă de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1. (dec.) [Comitetul], nr. 10647/17 și 39650/17, 14 iunie 2022, reclamantul și-a bazat întreaga apărare în fața autorităților interne pe argumentul că numerarul confiscat nu era al său, ci proprietatea A.P. de la care a împrumutat-o. 10. În primul rând, Curtea remarcă că, într-adevăr, reclamantul, în căutarea de a dovedi originea legală a banilor, a susținut că l-a împrumutat din partea A.P. Cu toate acestea, argumentul nu poate fi egalat cu el, având refuzat deținerea numerarului în cauză. 499(2) din Legea privind obligațiile croate, care reglementează acordurile de împrumut, împrumutul devine proprietarul fondurilor primite și va reveni la creditor, după perioada convenită, aceeași sumă. 11. Prin urmare, acest caz trebuie distins de cazurile de Dagostin , citate mai sus, § 25, în cazul în care reclamantul a susținut că o parte din banii confiscați aparține mamei sale, și Dolić și Hasani, citate mai sus, §§ 4 și 14, în cazul în care reclamanții au susținut că banii confiscați aparțin părților terțe. 12. Mai important, Curtea constată că instanța internă nu a fost convinsă de argumentul reclamantului și a susținut că nu a reușit să dovedească că a primit banii ca împrumut din partea A.P. În aceste circumstanțe, ceea ce este important este faptul că reclamantul a fost în posesia numerarului confiscat și că nimeni altul decât reclamantul nu a susținut proprietatea sa – inclusiv A.P., care a confirmat că a împrumutat banii reclamantului (a se vedea punctul 4 mai sus). 13. Având în vedere cele de mai sus și având în vedere jurisprudența Curții în această chestiune (a se vedea punctul 4 de mai sus). Ziaunys c. Republica Moldova , nr. 42416/06, §§ 30-32, 11 februarie 2014 ), rezultă că reclamantul , având în posesia numerarului în cauză , trebuie presupusă că are un drept de proprietate asupra acestuia . Întrucât nici în procedura internă, nici în acțiunea dinaintea Curții a fost adusă o dovadă contrară, obiecția Guvernului trebuie respinsă (contrăzne cu Eliseev și Ruski Elitni Klub c. Serbia (dec.), nr. 8144/07, § 34, 10 iulie 2018). 14. Curtea constată că această plângere nu este vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă pe niciun alt motiv. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Meritii 15. Curtea a constatat deja o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele prezente (a se vedea Boljević c. Croația , nr. 43492/11 , 31 ianuarie 2017; și Imeri c. Croația , nr. 77668/14, 24 iunie 2021. În aceste cazuri, a considerat că confiscarea întregii părți sau mari ale numerarului pe care reclamanții nu l-au declarat atunci când au trecut granița constituie o ingerință în dreptul lor la proprietate, și anume un control al utilizării proprietăților în sensul articolului 1 al doilea paragraf din Protocolul nr. 1 (a se vedea Boljević §§ 37-38 și Imeri ) În plus, Curtea a reiterat că, pentru a fi proporțională, severitatea sancțiunilor trebuie să fie proporțională cu gravitatea încălcărilor pentru care au fost impuse, adică nerespectarea obligației de declarație, mai degrabă decât orice infracțiune presupusă care nu a fost stabilită de fapt (a se vedea Boljević , § 44 și Imeri , §§ 84 și 87). Ca și în cazurile în cauză, sancțiunile de confiscare au fost impuse (în plus față de o amendă) numai pentru faptul că reclamanții nu declară banii în cauză în vamă, fără a fi acuzate de orice infracțiuni penale legate de acest tip de bani, cum ar fi spălarea banilor, și fără a fi evitat nici o amendă vamală, Curtea a considerat că confiscarea sumelor mari de numerar în cauză ca sancțiune suplimentară pentru amendă este disproporționată în sensul că a impus o sarcină excesivă reclamanților (a se vedea Boljević , §§ 41-46 și Imeri, §§ 94). 16. După examinarea tuturor materialelor care îi sunt prezentate, Curtea nu a găsit niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită cu privire la meritul prezentei cereri. 17. În consecință, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 18. Reclamantul a solicitat 100 000 EUR în ceea ce privește prejudiciu material. El a solicitat, de asemenea, dobânzile nejustificate (simple) acumulate pe această sumă de la 8 Decembrie 2011 până la data plății, la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în cursul perioadei de incumpărare, plus trei puncte procentuale. În cele din urmă, reclamantul a solicitat 4 120 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor interne și 1.629,75 EUR în total pentru cele suportate în fața Curții. 19. Guvernul a contestat aceste cereri. 20. Curtea a constatat că o sumă de 100 000 EUR a fost confiscată de la reclamant în încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1. În ceea ce privește dobânzile implicite, Curtea remarcă că reclamantul nu a specificat valoarea acestui dobânzi. Prin urmare, acesta nu-i acordă nici o sumă pe acest cont (compară Boljević, citat mai sus, § 53). 21. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere informațiile în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumei de 4 120 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne și de 1.629.75 EUR pentru procedurile dinaintea Curții, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. cererea este admisibilă; declară că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; deține, (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, următoarele sume: (i) 100.000 EUR (o sută de mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciu material; (ii) 5,749,75 EUR (cincă mii șapte sute și patruzeci și nouă de euro și șaptezeci și cinci sute de cenți), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 4 martie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Anja Seibert-Fohr Președintele adjunct al grefierului
SECOND SECTION
CASE OF STOJEVIĆ v. CROATIA
(Application no. 39852/20)
JUDGMENT
4 March 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Stojević v. Croatia,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Anja Seibert-Fohr
, President
,
Davor Derenčinović,
Gediminas Sagatys
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
39852/20) against the Republic of Croatia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 31 August 2020 by a Croatian national, Mr Zvonko Stojević (“the applicant”), who was born in 1952, lives in Vienna and was represented by Ms V. Drenški Lasan, a lawyer practising in Zagreb;
the decision to give notice of the complaint concerning the right to property to the Croatian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms S. Stažnik, and to declare inadmissible the remainder of the application;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 4 February 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case concerns the confiscation of 100,000 euros (EUR) in cash which the applicant failed to declare to the Croatian customs authorities when exiting Croatia.
2.
On 7 December 2011 the applicant attempted to cross the Croatian border carrying EUR 100,000 in cash, which he failed to declare to the customs authorities. The money was temporarily seized.
3.
Administrative-offence proceedings were initiated against him as the failure to declare cash exceeding EUR 10,000 was an administrative offence under the domestic legislation regulating foreign currency operations and prevention of money laundering.
4
.
In his defence, the applicant argued,
inter alia
, that he had borrowed the money in question from a certain Mr A.P. for the purposes of obtaining a loan in the United Kingdom, where he had been travelling to on the day in question. The applicant submitted a certificate co-signed by A.P. confirming that the latter had borrowed him the money, and that the applicant was to repay it with (unspecified) interest. A.P. testified in the proceedings, confirming he had lent the money to the applicant.
5.
By a decision of 21 February 2014, the Ministry of Finance found the applicant guilty of the administrative offence in question, fined him 5,000
Croatian kunas (approximately EUR 665), and confiscated the entire amount of EUR
100,000 in cash. In particular, it found the applicant’s defence unconvincing and held that he had failed to demonstrate both the legitimate origin of the money – i.e., that it was lent to him by A.P. – as well as its purpose.
6.
The applicant’s appeal, in which he challenged the confiscation measure, was dismissed on 16
December 2015 by the judgment of the High Court for Administrative Offences, upholding the Ministry’s decision.
7.
The applicant’s constitutional complaint, in which he alleged,
inter alia
, a violation of his right to property, was dismissed by the Constitutional Court’s decision of 15 April 2020, notified to the applicant’s representative on 20 April 2020.
8.
Before the Court the applicant complained, under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, that the confiscation measure had been disproportionate, in that it imposed an excessive burden on him, thus violating his property rights.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 of protocol no. 1 to THE CONVENTION
Admissibility
9.
The Government raised an inadmissibility objection, arguing that the applicant could not be considered a victim of a violation of Article 1 of Protocol No. 1. They submitted that, as in the cases of
Dagostin v. Croatia
(dec.) [Committee], no. 67644/12, 23 May 2017, and
Dolić and Hasani v.
Croatia
(dec.) [Committee], nos. 10647/17 and 39650/17, 14 June 2022, the applicant had based his entire defence before the domestic authorities on the argument that the confiscated cash had not been his, but the property of A.P. from whom he had borrowed it.
10.
The Court firstly notes that the applicant indeed, seeking to prove the lawful origin of the money, argued that he had borrowed it from A.P. However, that argument could not be equated with him having denied the ownership of the cash in question. It notes in that context that under section
499(2) of the Croatian Obligations Act, which governs loan agreements, the borrower becomes the owner of the money received and is to return to the lender, after the period agreed upon, the same amount.
11.
The present case is thus to be distinguished from the cases of
Dagostin
, cited above, § 25, where the applicant claimed that a part of the confiscated money belonged to his mother, and
Dolić and Hasani
, cited above, §§ 4 and 14, where the applicants submitted that the confiscated money belonged to third parties.
12.
More importantly, the Court notes that the domestic courts were not convinced by the applicant’s argument and held that he had not succeeded in proving that he had received the money as a loan from A.P. In those circumstances, what is of importance is the fact that it was the applicant who was in possession of the confiscated cash, and that nobody other than the applicant claimed its ownership – including A.P., who confirmed that he had lent the money to the applicant (see paragraph 4 above).
13.
In view of the foregoing and having regard to the Court’s case-law on the matter (see
Ziaunys v. the Republic of Moldova
, no. 42416/06, §§ 30-32, 11
February 2014), it follows that the applicant, having been in possession of the cash in question, must be presumed to have a property right over it. As neither in the domestic proceedings nor in the proceedings before the Court a proof to the contrary has been adduced, the Government’s objection must be rejected (contrast with
Eliseev and Ruski Elitni Klub v. Serbia
(dec.), no.
8144/07, § 34, 10 July 2018).
14.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
15.
The Court has already found a violation of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention in cases raising similar issues to the present one (see
Boljević v. Croatia
, no. 43492/11, 31 January 2017; and
Imeri v. Croatia
, no.
77668/14, 24 June 2021). It considered in these cases that the confiscation of the entire or large parts of the cash which the applicants failed to declare when crossing the border constituted an interference with their right to property, namely a control of the use of that property for the purposes of the second paragraph of Article 1 of Protocol No. 1 (see
Boljević
, §§ 37-38, and
Imeri
, §§ 65-66, both cited above). The Court further reiterated that in order to be proportionate, the severity of the sanctions had to be commensurate to the seriousness of the breaches for which they were imposed, that is, the failure to comply with the declaration requirement, rather than any presumed offence which had not actually been established (see
Boljević
, § 44, and
Imeri
, §§ 84 and 87). As in the cases at issue, the confiscation sanctions had been imposed (in addition to a fine) solely for the applicants’ failure to declare the money in question to customs, without them being charged with any criminal offences related to that money such as money laundering, and without the applicants having avoided any customs duties, the Court considered that the confiscation of the large amounts of cash in question as an additional sanction to the fine was disproportionate in that it imposed an excessive burden on the applicants (see
Boljević
, §§ 41-46, and
Imeri
, §§
84
‑
94).
16.
Having examined all the material submitted to it, the Court has not found any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion on the merits of the present application.
17.
There has accordingly been a violation of Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
18.
The applicant claimed EUR 100,000 in respect of pecuniary damage. He also claimed default (simple) interest accrued on that amount from 8
December 2011 until the date of payment, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period, plus three percentage points. Lastly, the applicant sought EUR 4,120 in respect of costs and expenses incurred before the domestic courts and EUR 1,629.75 in total for those incurred before the Court.
19.
The Government contested these claims.
20.
The Court has found that an amount of EUR 100,000 was confiscated from the applicant in breach of Article 1 of Protocol No. 1. It therefore accepts the applicant’s claim in respect of pecuniary damage and awards him EUR
100,000 under this head, plus any tax that may be chargeable on that amount. As regards the default interest, the Court notes that the applicant did not specify the amount of that interest. It therefore does not award him any sum on that account (compare
Boljević
, cited above, § 53).
21.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the information in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the sum of EUR 4,120 for costs and expenses incurred in the domestic proceedings and EUR 1,629.75 for the proceedings before the Court, plus any tax that may be chargeable to the applicant.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
Holds,
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, the following amounts:
(i)
EUR 100,000 (one hundred thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of pecuniary damage;
(ii)
EUR 5,749.75 (five thousand seven hundred and forty-nine euros and seventy-five cents), plus any tax that may be chargeable to the applicant, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 4 March 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Anja Seibert-Fohr
Deputy Registrar
President