SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 18111/11 Gülay EROL și Gülnur EROL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 20 februarie 2018 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Nebojša Vučić, Jon Fridrik Kjølbro, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurente, După ce au deliberat, face următoarea decizie FACE recurentele, dl Gülay Erol și dl Gülnur Erol, sunt resortisanți turci născuți în 1989 și, respectiv, 1993. Ele își au reședința în Ankara. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl Ertunç, avocat la Ankara. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 15 august 2007, în jurul orei 23:30, mama reclamantelor, Serpil Erol, a fost electrocutată accidental, lovind bariere electrice. Tatăl reclamantelor, Özcan Erol, a fost electrocutat, de asemenea, încercând să își salveze soția. Două ambulanțe au fost trimise la locul accidentului, dar victimele au murit în urma rănilor. Özcan Erol a transformat o parte din casa lui Dikili într-o buvetă. El însuși a instalat un semn publicitar luminos în grădina restaurantului său prin tragerea de cabluri electrice de pe un stâlp electric, fără a face apel la un electrician. Cablul electric care lega stâlpul cu lanternă nu era izolat și mai multe cabluri tăiate în bucăți erau legate la el. Un cablu electric intrase în contact cu o barieră metalică și, atunci când Serpil Erol atingea această barieră, fusese electrocutat. Özcan Erol a încercat să-și salveze soția luând-o de mână, dar la rândul său a fost electrocutat. Recurentele au depus o plângere împotriva electricității lui Gediz și împotriva paramedicilor de la primărie. Procurorul Republicii Dikili a emis un ordin de nejudiciare. În ceea ce privește electricitatea Gediz, el a nota, după ce a luat cunoștință de raportul de experiență pe care le-a ordonat, că a avut nici o lipsă de conformitate de branșare până la stâlpul electric și că aceaceasta a fost Özcan Erol, care a modificat prin propriile sale mijloace instalațiile stâlpului până la casa sa. În ceea ce privește paramedicii, procurorul a constatat că aceștia din urmă au comis nici o abatere sau neglijență în exercitarea profesiei lor susceptibile de a face obiectul unei urmăriri penale. După ce a ordonat Parchetului să procedeze la o completare a procedurii, Curtea a respins opoziția recurentelor împotriva ordonanței de nejudiciare. În acest sens, Comisia a considerat că, în cazul în care ar fi fost vorba de un ajutor financiar din partea statului, ar fi trebuit să se asigure, în calitate de asociat, că instalațiile electrice de la Buveta ar fi respectat în mod corespunzător normele în vigoare. 10. Într-adevăr, Curtea a decis că, deși declarațiile au permis efectiv înțelegerea faptului că a existat o cooperare financiară între Özcan Erol și Fatma Erol, statutul de acțiune al acesteia din urmă nu a fost dobândit și nu a fost vorba despre o co-gestionare a bauvetei. Comisia a remarcat că mărturia unui vânzător de echipamente electrice din Dikili a permis, printre altele, să se stabilească că aceasta era Özcan Erol, care se ocupa exclusiv de instalațiile de băuturi spirtoase și de gestionarea acesteia. Aceasta a considerat că nu a făcut o instalație electrică în conformitate cu regulile artei, ceea ce a cauzat culcutarea soției sale și a acesteia atunci când a încercat s-o salveze. 11. Curtea de Casație a încuviințat hotărârea Curții de Casație. 12. La 26 mai 2008, prin intermediul avocatului lor, recurentele au sesizat Tribunalul de Mare Instană din Dikili cu o cerere de despăgubire în ceea ce privește energia electrică din Gediz și primăria d Ele susțineau că energia electrică a lui Gediz nu și-a îndeplinit în mod corespunzător misiunea de control al conformității instalațiilor electrice cu standardele în vigoare și că responsabilitatea pentru lipsa de serviciu a primăriei d La 31 decembrie 2010, Tribunalul de Mare Instanță a decis să șteargă cererea de rol și a considerat că circumstanțele permiteau să se ajungă la concluzia că reclamantele nu intenționau să își mențină cererea. Invocând art. 6 din Convenție, recurentele susțin că cauza lor nu a fost ascultată în mod echitabil în fața instanțelor penale naționale care, în opinia lor în mod nejustificat, ar fi fost incapabilă să recunoască responsabilitatea persoanelor puse în discuție. Curtea va examina judecata din perspectiva articolului 2 din Convenție. 17. În primul rând, aceasta constată că părțile nu pun în discuție faptele, calificate drept accident după o instrucțiune penală desfășurată de Parchet. 18. În continuare, Comisia observă că, odată ce teza privind accidentul a fost stabilită în mod clar, sistemul juridic turc le-a oferit recurentelor posibilitatea de a intenta o acțiune în despăgubire în fața instanțelor civile și/sau administrative pentru a se asigura că acuzațiile lor de neglijență din partea autorităților privind decesul părinților lor, de a stabili răspunderea agenților implicați și, dacă este cazul, de a obține aplicarea oricărei sancțiuni civile adecvate ( Eyüp Güvenç și alții c. Turcia (dec.), n 43036/08, 21 mai 2013). 19. Curtea arată că, într-o primă etapă, recurentele au sesizat Tribunalul de Mare Instanță din Dikili cu o cerere de despăgubire. Întrucât acest termen nu a fost menținut de către părțile interesate, aceaceasta a fost eliminată din rol (punctele 12 și 13 de mai sus). Or, această cale de atac a fost o oportunitate pentru autoritățile de a remedia obiecțiile menționate în ordinea juridică internă. 20. În circumstanțele cauzei, aceaceasta este calea de recurs în despăgubire care a fost adecvată în lumina jurisprudenței Curții în cauzele referitoare la încălcarea neintenționată a dreptului la viață (Murillo Saldias și alte c. Spania (dec.), nr. 76973/01, 28 noiembrie 2006, Anna Todorova c. Bulgaria, nr 23302/03, § 73, 24 mai 2011 și Gençarslan c. Turcia (dec.), n 620909/12, § 19-22, 14 martie 2017). 21. În acest sens, trebuie subliniat, de asemenea, faptul că încheierea procedurii penale în speță nu a fost decisivă pentru dreptul civil ( Mustafa Türkouic. Turcia, n 58922/00, § 40, 8 august 2006, Dikici c. Turcia, n 18308/02, § 25, 20 octombrie 2009, Eyüp Güvenç și alții, decizie citată anterior, § 40 și § 42-44 și S Pe baza celor de mai sus, Curtea concluzionează că, întrucât recurentele nu au luat calea corectă de reparare, cererea trebuie respinsă pentru neechivocarea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 alineatele (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În franceză și apoi comunicat în scris la 22 martie 2018. Hasan Bakurc. Ledi Bianku Ministru Adjunct Președinte
Requête n
o
18111/11
Gülay EROL et Gülnur EROL
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 20 février 2018 en un comité composé de
:
Ledi Bianku,
président,
Nebojša Vučinić,
Jon Fridrik Kjølbro,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 17 janvier 2011,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérantes,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérantes, M
me
Gülay Erol et M
me
Gülnur Erol, sont des ressortissantes turques nées respectivement en 1989 et en 1993. Elles résident à Ankara. Elles ont été représentées devant la Cour par M
e
S.
Ertunç, avocat à Ankara.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 15 août 2007 vers 23 h 30, la mère des requérantes, Serpil Erol, fut électrocutée par accident en touchant des barrières électriques. Le père des requérantes, Özcan Erol, fut également électrocuté en voulant sauver son épouse.
4.
Deux ambulances furent dépêchées sur les lieux mais les victimes succombèrent à leurs blessures.
5.
L’enquête pénale permit d’établir les faits suivants. Özcan Erol avait transformé une partie de sa maison de Dikili en une buvette. Il avait lui-même installé une enseigne publicitaire lumineuse dans le jardin de son restaurant en tirant des câbles électriques depuis un poteau électrique, sans faire appel à un électricien. Le câble électrique qui reliait le poteau à l’enseigne lumineuse n’était pas isolé et plusieurs câbles découpés en morceaux y étaient reliés. Un fil électrique était entré en contact avec une barrière métallique et, lorsque Serpil Erol avait touché cette barrière, elle avait été électrocutée. Özcan Erol avait tenté de sauver son épouse en la prenant par la main mais il avait à son tour été électrocuté.
6.
Les requérantes portèrent plainte contre l’Électricité de Gediz et contre les ambulanciers rattachés à la mairie d’Altınova.
7.
Le procureur de la République de Dikili rendit une ordonnance de non-lieu. En ce qui concerne l’Électricité de Gediz, il nota, après avoir pris connaissance du rapport d’expertise qu’il avait ordonné, qu’il n’y avait aucun défaut de conformité de branchement jusqu’au poteau électrique et que c’était Özcan Erol qui avait modifié par ses propres moyens les installations du poteau jusqu’à chez lui. S’agissant des ambulanciers, le procureur observa que ces derniers n’avaient commis aucune faute ou négligence dans l’exercice de leur profession susceptible de faire l’objet de poursuites pénales.
8.
Après avoir ordonné au parquet de procéder à un complément d’instruction, la Cour d’assises rejeta l’opposition des requérantes contre l’ordonnance de non-lieu.
9.
L’instruction complémentaire permit également de comprendre que l’associée de Özcan Erol, Fatma Erol, l’avait aidé financièrement. Celle-ci fut poursuivie devant la Cour d’assises de Bergama pour homicide involontaire au motif qu’elle aurait dû s’assurer, en tant qu’associée, que les installations électriques de la buvette respectaient bien les normes en vigueur.
10.
La Cour d’assises acquitta l’accusée. En effet, elle considéra que, même si des témoignages permettaient effectivement de comprendre qu’il y avait bien eu une coopération financière entre Özcan Erol et Fatma Erol, le statut d’associée de cette dernière n’avait pas été acté et il ne s’agissait pas d’une cogérance de la buvette. Elle nota que le témoignage d’un vendeur de matériel électrique à Dikili avait notamment permis d’établir que c’était Özcan Erol qui s’occupait seul des installations de la buvette ainsi que de la gestion de celle-ci. Elle considéra que l’intéressé n’avait pas fait une installation électrique dans les règles de l’art, ce qui avait causé l’électrocution de son épouse et la sienne lorsqu’il avait tenté de la sauver.
11.
La Cour de cassation confirma l’arrêt de la Cour d’assises.
12.
Le 26 mai 2008, par l’intermédiaire de leur avocat, les requérantes saisirent le tribunal de grande instance de Dikili d’une demande en indemnisation à l’encontre de l’Électricité de Gediz et de la mairie d’Altınova. Elles soutenaient que l’électricité de Gediz n’avait pas correctement rempli sa mission de contrôle de la conformité des installations électriques aux normes en vigueur et que la responsabilité pour faute de service de la mairie d’Altınova devait être retenue au motif que les ambulances auraient été dépourvues d’équipement médical.
13.
Le 31 décembre 2010, le tribunal de grande instance décida de rayer la requête du rôle. Il considéra que les circonstances permettaient de conclure que les requérantes n’entendaient plus maintenir leur requête.
14.
Invoquant l’article 6 de la Convention, les requérantes soutiennent que leur cause n’a pas été entendue équitablement devant les juridictions pénales nationales qui auraient, à leurs yeux de manière injustifiée, failli à reconnaître la responsabilité des personnes mises en cause.
15.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes.
16.
La Cour examinera la requête sous l’angle de l’article 2 de la Convention.
17.
Elle observe tout d’abord que les parties ne remettent pas en cause les faits, qualifiés d’accident après une instruction pénale menée par le parquet.
18.
Elle note ensuite que, une fois la thèse de l’accident clairement établie, le système juridique turc a offert aux requérantes la possibilité d’intenter une action en réparation devant les juridictions civiles et/ou administratives afin de faire examiner leurs allégations de négligences de la part des autorités concernant le décès de leurs parents, d’établir la responsabilité des agents mis en cause et, le cas échéant, d’obtenir l’application de toute sanction civile appropriée (
Eyüp Güvenç et autres c.
Turquie
(déc.), n
o
43036/08, 21 mai 2013).
19.
La Cour relève enfin que les requérantes ont, dans un premier temps, saisi le tribunal de grande instance de Dikili d’une demande de dommages et intérêts. Cette requête n’ayant pas été maintenue par les intéressées, elle a dans un second temps été rayée du rôle (paragraphes 12 et 13 ci-dessus). Or cette voie de recours était l’occasion pour les autorités de redresser les griefs allégués dans l’ordre juridique interne.
20.
Dans les circonstances de la cause, c’est donc cette voie de recours en indemnisation qui était adéquate au regard de la jurisprudence de la Cour dans les affaires relatives aux atteintes non intentionnelles au droit à la vie (
Murillo Saldias et autres c. Espagne
(déc.), n
o
76973/01, 28
novembre 2006,
Anna Todorova c. Bulgarie
, n
o
23302/03, § 73, 24 mai 2011, et
Gençarslan c. Turquie
(déc.), n
o
62609/12, §§ 19-22, 14 mars 2017).
21.
Sur ce point, il convient également de souligner que l’issue de la procédure pénale en l’espèce n’était pas déterminante pour le «
droit de caractère civil
» (
Mustafa Türkoğlu c. Turquie
, n
o
58922/00, §
40, 8
août 2006,
Dikici c. Turquie
, n
o
18308/02, § 25, 20 octobre 2009,
Eyüp Güvenç et autres
, décision précité, § 40 et §§ 42-44, et
Sıdıka İmren c.
Turquie
, n
o
47384/11, § 64, 13 septembre 2016).
22.
À l’aune de ce qui précède, la Cour conclut que, les requérantes n’ayant pas emprunté la voie de réparation adéquate, la requête doit être rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article
35 §§
1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 22 mars 2018.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Greffier adjoint
Président