A DOUA DECIZIE FINALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 15323/03 prezentate de Mehmet Salih EROL împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 februarie 2009 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintele Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Danutė Jočienė, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători și Sally Dolle, graffière de section, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 15 noiembrie 2002, având în vedere decizia parțială din 26 februarie 2008, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Reclamantul, dl Mehmet Salih Erol, este un resortisant turc, născut în 1976 și rezident în Batman. El este reprezentat în fața Curții de către domnul S. Özevin, avocat în Batman. Guvernul turc ( În după-amiaza zilei de 31 august 2001, în timpul unui eveniment, poliția a trebuit să intervină după ce mulțimea a barat un drum în fața unui spital și a invadat o stație de petrol, în ciuda avertismentelor făcute de difuzori. Reclamantul, jurnalist, făcea fotografii în timpul unei altercații între polițiști și grupul de protestatari de câteva sute de persoane. În jurul orei 14:00, reclamantul ar fi fost, de asemenea, îmbrâncit de agenți și ar fi fost reținut împreună cu alte 47 de persoane care ar fi degenerat demonstrația. Potrivit reclamantului, polițiștii i-ar fi cerut să șteargă anumite imagini pe care le luase, apoi l-ar fi bătut cu pumnii de baston. În jurul orei 15:00, reclamantul a fost percheziționat, apoi transferat la spitalul Batman. În raportul său de la ora 21:00, medicul legist a indicat prezența unei vânătăi sub ochiul drept și o sensibilitate la genunchiul stâng. El a examinat reclamantul de către un oftalmolog. Acesta din urmă a fost apoi adus înapoi la sediul poliției. În timpul depoziției sale adunate la data de 1 Septembrie 2001 la ora 8:00, reclamantul a declarat că a primit o lovitură în ochi atunci când a căzut prin mișcarea mulțimii ca urmare a intervenției poliției. În aceeași zi, a fost reexaminat de un medic legist, care a examinat 48 de persoane implicate, a indicat în raportul său că dl Erol se plângea de o durere la genunchiul drept, dar că nu avea urme de lovituri și răni. În jurul orei 14:00, procurorul Republicii din Batman a primit declarația reclamantului, iar în această zi judecătorul de poliție i-a luat și declarația și a ordonat eliberarea. La 3 septembrie 2001, reclamantul a depus o plângere pentru rele tratamente. A doua zi, el a fost examinat de un oftalmolog care a indicat în raportul său din aceeași zi ca și sechele detectate sub ochii reclamantului ar putea fi vindecate în cinci zile, fără a necesita o oprire de lucru. La o dată nespecificată, procurorul a comunicat cazul prefectului lui Batman în temeiul Legii privind judecarea funcționarilor. La 30 octombrie 2001, consiliul administrativ al prefecturii Batman s-a referit la faptul că protestatarii blocaseră drumurile, pe care le atacaseră polițiștii, rănind doi dintre ei Astfel, el a decis să nu acorde autorizație pentru urmărirea penală a polițiștilor acuzați pe motiv că forța folosită pentru dispersarea protestatarilor a avut loc în conformitate cu funcțiile lor. La 19 aprilie 2002, Tribunalul Administrativ Regional din Diyarbakýr, sesizat de reclamant, a confirmat această decizie, adăugându-se la aceasta că nu dispunea de suficiente detalii pentru a introduce un act de punere sub acuzare. Această decizie a fost notificată reclamantului la 27 mai 2002. La 19 iunie 2002, procurorul a dat în judecată un refuz în virtutea refuzului de a autoriza o urmărire penală. La 6 august 2002, opoziția formulată împotriva acestui refuz a fost respinsă de instanța de judecată a lui Midyat. Între timp, la 4 martie 2002 și ca urmare a plângerii reclamantului, procurorul general al lui Batman l-a acuzat și pe doctorul care a întocmit raportul din 1 august 2002 Septembrie 2001, pentru neglijență în funcțiile sale. La o dată nespecificată în 2004, tribunalul corecțional Batman l-a considerat pe medic drept o greșeală medicală acceptabilă, având în vedere numărul mare de pacienți pe care îl examinase în această zi și absența de a ascunde o dovadă. Între timp, la 18 octombrie 2001, procurorul l-a acuzat pe reclamant și pe alte patruzeci și patru de persoane pentru manifestare ilegală, rezistență la forțele de ordine și daune aduse bunurilor publice. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul se plânge de relele tratamente pe care le-ar fi făcut atunci când a fost arestat și arestat. Astfel, a declarat că a fost bătut cu bătaia și scutul, fiind lovit cu pumnii în cap, în față, în spate, în picioare și în brațe. Comitetul consideră, de asemenea, că procedura administrativă a împiedicat ca polițiștii în cauză să fie duși în fața justiției și consideră că nu există o cale de atac eficientă, încălcând dispozițiile art. 13 din Convenție. În primul rând, guvernul consideră că reclamantul ar fi trebuit să-și depună cererea în termen de șase luni de la data la care au avut loc evenimentele în cazul în care căile de atac interne sunt insensibile. În al doilea rând, consideră că există posibilitatea de a introduce o cale de atac în despăgubire împotriva polițiștilor în fața instanțelor civile. Curtea nu va lua în considerare excepțiile preliminare ale guvernului, deoarece consideră că: în orice caz, această parte a cererii nu poate fi reținută din motivele care urmează. În ceea ce privește jurisprudența relevantă în speță, Curtea trimite la hotărârile sale următoare Rehbock c. Slovenia 29462/95, § 68 și mai mult, CEDH 2000 XII), Caliloui și alții c. Turcia 73333/01, §§ 22-29, 6 Turcia 27526/95, § 24-33, 13 octombrie 2005), Durc. Turcia 34027/03, § 24 și ulterior, 18 septembrie 2008) și Türkan c. Turcia 33086/04, § 35 și ulterior, 18 septembrie 2008). În plus, Curtea constată că rapoartele medicale ulterioare arestării reclamantului nu au avut loc în ziua arestării. Cu toate acestea, este evident că reclamantul a fost îmbrâncit înainte de arestare sau a fost supus unui recurs la forță în timpul arestării sale. Curtea ia act în această privință cu privire la depoziia reclamantului din 1 septembrie 2001 potrivit căreia ar fi căzut în marș pentru că îi este greu să rețină că această leziune de sub ochi corespunde unor lovituri de baston (a se vedea glazură de tisulă , citată anterior, § 7 și 27), astfel cum este descris. În plus, niciun raport medical nu confirmă faptul că reclamantul prezenta sechele care corespund multiplelor lovituri pe care le-ar fi primit. Or, afirmațiile sale sunt destul de grave; atâta timp cât astfel de lovituri ar arăta răni, urme sau vânătăi pe corp chiar și după fapte ( În cele din urmă, reclamantul nu a contestat raportul medical din 4 septembrie. 2001, nici nu a căutat să obțină un raport suplimentar care să confirme versiunea sa a faptelor. În aceste condiții, Curtea consideră că reclamantul nu putea să se aștepte în mod legitim ca investigațiile aprofundate să se desfășoare fără ca el sau avocatul său să furnizeze autorităților competente o bază mai solidă cu privire la plângerile sale ( Mahmut Yalmaz și altele menționate anterior § 39-40, 8 August 2006).În lumina celor de mai sus, Curtea declară restul cererii inadmisibile pentru neatenție vădită de temei în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier Președinte
de la requête n
o
15323/03
présentée par Mehmet Salih EROL
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 février 2009 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente
,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Danutė Jočienė,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges
,
et de Sally Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 15
novembre 2002,
Vu la décision partielle du 26
février 2008,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Mehmet Salih Erol, est un ressortissant turc, né en 1976 et résidant à Batman. Il est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent.
Les faits de la cause peuvent se résumer comme il suit.
Dans l’après-midi du 31 août 2001, durant une manifestation, la police dut intervenir après que la foule avait barré une route en face d’un hôpital et envahi une station de pétrole, malgré des avertissements faits par des
haut-parleurs.
Le requérant, journaliste, prenait des photographies lors d’une altercation entre des policiers et le groupe de manifestants de plusieurs centaines de personnes.
Vers 14 heures, le requérant aurait été également bousculé par les agents, et placé en garde à vue avec quarante-sept autres personnes qui auraient dégénéré la manifestation. Selon le requérant, des policiers lui auraient demandé d’effacer certaines images qu’il avait pris, puis l’aurait battu à coups de matraque.
Vers 15 heures, le requérant fut fouillé, puis transféré à l’hôpital de Batman. Dans son rapport dressé à 21 heures, le médecin légiste indiqua la présence d’une ecchymose sous l’œil droit et une sensibilité au genou gauche. Il recommanda l’examen du requérant par un ophtalmologue. Ce dernier fut ensuite ramené dans les locaux de la police.
Lors de sa déposition recueillie le 1
er
septembre 2001 à 8 heures, le requérant affirma avoir reçu un coup sur l’œil quand il tomba par le mouvement de la foule à la suite de l’intervention de la police.
Le même jour, il fut réexaminé par un médecin légiste. Celui-ci, qui examina les quarante-huit personnes concernés, indiqua dans son rapport que M. Erol se plaignait d’une douleur au genou droit, mais qu’il n’avait pas de traces de coups et blessures.
Vers 14 heures, le procureur de la République à Batman recueillit la déposition du requérant. Dans la journée, le juge de police recueillit également sa déposition puis ordonna sa libération.
Le 3 septembre 2001, le requérant déposa plainte pour mauvais traitements. Le lendemain, il fut examiné par un ophtalmologue qui indiqua dans son rapport du même jour que les séquelles décelées sous l’œil du requérant pouvaient être guéries en cinq jours sans nécessiter un arrêt de travail.
A une date non précisée, le procureur communiqua le dossier au préfet de Batman en vertu de la loi sur le jugement des fonctionnaires.
Le 30 octobre 2001, le conseil administratif de la préfecture de Batman se référa au fait que les manifestants avaient barré les routes, qu’ils avaient attaqués les policiers, blessant deux d’entre eux – situation confirmée par des rapports médicaux – et qu’ils avaient brisé les vitres d’un véhicule officiel. Il décida ainsi de ne pas accorder l’autorisation d’entamer des poursuites pénales contre les policiers mis en cause au motif que la force utilisé pour disperser les manifestants avait eu lieu conformément à leurs fonctions.
Le 19 avril 2002, le tribunal administratif régional de Diyarbakır, saisie par le requérant confirma cette décision, en rajoutant qu’il n’y avait pas assez d’éléments pour introduire un acte d’accusation. Cette décision fut notifiée au requérant le 27
mai 2002.
Le 19 juin 2002, le procureur rendit un non-lieu «
au vu du refus d’autoriser une poursuite
».
Le 6 août 2002, l’opposition formée contre ce non-lieu fut rejetée par la cour d’assises de Midyat.
Entre-temps, le 4 mars 2002, et suite à la plainte du requérant, le procureur de Batman mit aussi en accusation le médecin qui avait établi le rapport du 1
er
septembre 2001, pour négligence dans ses fonctions. A une date non précisée en 2004, le tribunal correctionnel de Batman acquitta le médecin en considérant l’acte comme une faute médicale acceptable au vu du nombre élevé de patients qu’il avait examinés ce jour-ci et de l’absence d’intention de dissimuler une preuve.
Dans l’intervalle, le 18 octobre 2001, le procureur mit en accusation le requérant et quarante-quatre autres personnes pour manifestation illégale, résistance aux forces de l’ordre et dégâts causés aux biens publics. D’après les éléments du dossier, l’affaire serait pendante devant le tribunal correctionnel de Batman.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des mauvais traitements dont il aurait fait l’objet lors de son arrestation et de sa garde à vue. Ainsi, il allègue avoir été battu à coups de matraque et de bouclier, recevant des coups sur sa tête, son visage, son dos, ses jambes et ses bras. Il considère également que la procédure administrative a empêché que soient traduits en justice les policiers concernés. Il y voit une absence de recours effectif, emportant violation de l’article 13 de la Convention.
Le Gouvernement considère d’abord que le requérant aurait du introduire sa requête dans les six mois suivants les évènements si les voies de recours internes sont ineffectives. En deuxième lieu, il estime qu’il y avait une possibilité d’introduire un recours en dédommagement contre les policiers devant les tribunaux civils.
La Cour n’examinera pas les exceptions préliminaires du Gouvernement car elle considère qu’en tout état de cause cette partie de la requête ne saurait être retenue pour les motifs qui suivent.
S’agissant de la jurisprudence pertinente en l’espèce, la Cour renvoi à ses arrêts suivants
:
Rehbock c. Slovénie
(n
o
29462/95, §§ 68 et suite, CEDH 2000
‑
XII),
Çiloğlu et autres c. Turquie
(n
o
73333/01, §§
22-29, 6
mars 2007),
Günaydın c. Turquie
(n
o
27526/95, §§
24-33, 13
octobre 2005),
Dur c.
Turquie
(n
o
34027/03, §§ 24 et suite, 18
septembre
2008), et
Türkan c.
Turquie
(n
o
33086/04, §§ 35 et suite, 18
septembre 2008).
D’emblée, la Cour observe que les rapports médicaux ultérieurs à la garde à vue du requérant n’indiquent aucune lésion qui ne figurait sur celui dressé le jour de son arrestation. L’allégation selon laquelle il aurait subi des mauvais traitements lors de sa garde à vue n’est donc pas fondée.
Or, il parait évident que le requérant a été bousculé avant son arrestation ou bien a fait l’objet d’un recours à la force durant son arrestation.
La Cour prend acte à ce propos de la déposition du requérant du 1
er
septembre 2001 selon lequel il serait tombé dans la foulée car il lui est difficile d’admettre que cette lésion sous l’œil corresponde à des coups de matraque (voir
Çiloğlu
, précité, § 7 et 27), tels qu’il le décrit. Aucun rapport médical ne confirme par ailleurs que le requérant présentait des séquelles correspondant aux multiples coups qu’il aurait reçu. Or, ses allégations sont de nature assez grave
; aussi bien que de pareils coups feraient paraître des blessures, traces ou ecchymoses sur le corps même longtemps après les faits (
Mahmut Yılmaz et autres c. Turquie
, n
o
47278/99, §§ 32-39, 8
août 2006).
Enfin, le requérant n’a pas contesté le rapport médical du 4
septembre
2001, ni n’a cherché à obtenir un rapport complémentaire corroborant sa version des faits. Dans ces conditions, la Cour estime que le requérant ne pouvait légitimement escompter que des investigations approfondies soient menées sans que lui-même ou son avocat ne fournisse aux autorités compétentes un fondement plus solide au sujet de ses doléances (
Mahmut Yılmaz et autres
,
précité
,
§§ 39-40, 8
août 2006).
Au vu de ce qui précède, la Cour déclare le restant de la requête irrecevable pour défaut manifeste de fondement en application de l’article
35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
le restant de la requête irrecevable.
Sally Dollé
Françoise Tulkens
Greffière
Présidente