A treia secțiune CAUZĂ DE DAVIDOVI vărsarea SERBIA (Documentul nr. 46198/18) HOTĂRÂREA Strasburg 4 martie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul lui Davidović v. Serbia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a treia), ședința ca compusă din: Peeter Roosma , Președintele Diana Kovatcheva, Mateja δurović , judecători și Olga Chernishova, Grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea (nu. 46198/18) împotriva Republicii Serbiei a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 21 septembrie 2018 de către un național sârb, dna Sanela Davidović („reclamantul”), care s-a născut în 1991, locuiește în Žagubica și a fost reprezentată de dna Tasić, avocată care practică în Leskovac; hotărârea de a anunța plângerea privind drepturile parentale ale reclamantului către Guvernul sârb („ Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna Z. Jadrijević Mladar; observațiile părților; decizia de a respinge obiecția guvernului de a examina cererea de către un comitet; având deliberat în particular la 4 februarie 2025, Emite următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Cererea se referă la aplicarea întârzierii unei hotărâri finale pronunțate în favoarea reclamantului în cadrul procedurii de custodie a copiilor. La 25 martie 2013, după separarea de Ž.A., reclamantul a primit custodia copilului (cu vârsta de un an și cu patru luni la momentul respectiv). Această hotărâre a devenit finală la 10 iulie 2013. La 18 noiembrie 2013, unitatea de judecată Žagubica a Tribunalului de Primă Instanță de la Požarevac (denumită în continuare „Tribunul de Primă Instanță”) a emis o hotărâre pentru executarea hotărârii menționate mai sus. La 26 februarie și 14 martie 2014, Tribunalul a ordonat ca Ž.A. să apară în Centrul de Lucrări Sociale (denumit în continuare „Centrul”) și să predea copilul reclamantului. Potrivit minutelor Tribunalului din 11 martie 2014, executarea hotărârii nu a fost posibilă deoarece dosarul nu era disponibil. Prin urmare, executarea hotărârii a fost amânată până la 2 aprilie 2014. La 2 aprilie 2014, Tribunalul a programat o nouă dată pentru executarea, anume 22 aprilie 2014, la domiciliul Ž.A. în prezența unui psiholog din Centru, cu ajutorul poliției. În ziua desemnată, copilul nu a putut fi găsit în locația casei Ž.A.. Aceeași serie de circumstanțe au avut loc în timpul încercărilor ulterioare la executarea la 22 mai și 15 iulie 2014. La 21 iulie 2014, Tribunalul a ordonat închisoarea Ž.A. până când nu a respectat ordinul de executare. El nu a început să îndeplinească sentința până la 5 martie 2015. Septembrie 2015 nu a avut succes, deoarece bunicii copilului au fost absuși cu copilul, în ciuda unei amenzi impuse bunicului copilului la 3 aprilie 2015. La 5 noiembrie 2015, Tribunalul de Primă Instanță a acordat reclamantului 500 euro (EUR) în ceea ce privește lungimea excesivă a punerii în aplicare și a ordonat accelerarea procedurii. 10. După încă o altă încercare eșuată de executare la 24 decembrie 2015, Centrul a prezentat Tribunalului un raport, declarând că, la 14 martie 2016, Tribunalul a suspendat procedura de executare, nu ar fi în interesul său. 11. La 12 aprilie 2017, la cererea reclamantului, a fost ordonată o nouă aplicare în care Ž.A. a primit o perioadă de trei zile în care să predea voluntar copilul. După ce Ž.A. nu a respectat ordinul de aplicare, Centrul a prezentat un raport Curții de Primă Instanță, declarând că luarea copilului este cea mai potrivită metodă de aplicare. 12. La 14 noiembrie 2017, executarea a fost în cele din urmă efectuată. La 25 ianuarie 2018, Curtea Constituțională a constatat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața de familie, dar nu i-a acordat nicio compensație pentru prejudiciu moral, hotărând că constatarea încălcării a reprezentat o soluție suficientă, având în vedere faptul că a primit anterior 500 EUR în ceea ce privește lungimea excesivă a executării (a se vedea punctul 9 mai sus). În această perioadă, Tribunalul a ordonat Ž.A. să predea copilul de două ori și a încercat fără succes să ia copilul de la el în șase ocazii cu asistență de la poliție și psiholog. Tribunalul a ordonat închisoarea Ž.A., dar a început să-și îndeplinească condamnarea doar după o întârziere de opt luni (a se vedea punctul 7 mai sus), în timp ce bunicul copilului a fost amendat doar o singură dată, și această amendă nu a fost colectată. a demonstrat refuzul de a coopera prin absența copilului, instanța nu a aplicat toate mijloacele disponibile de aplicare prevăzute la art. 228 § 1 din Legea privind executarea anului 2011, nici nu a luat măsuri coercitive împotriva Ž.A. sau a terților care au împiedicat executarea sau chiar au notificat biroul procuror în consecință, conform articolului 231 § 3 din Lege. Curtea Constituțională a concluzionat că comportamentul ineficace al instanței de aplicare a măsurilor a încălcat drepturile părinților reclamantului în perioada relevantă. 14. Reclamantul s-a plâns în temeiul art. 8 din Convenție cu privire la întârzierea executării hotărârii finale în cauză care a împiedicat-o să-și vadă copilul de mai mult de patru ani și, în special, în legătură cu hotărârea Curții Constituționale de a nu-și acorda compensarea. Guvernul a susținut că, având în vedere decizia Curții Constituționale, reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă, având în vedere faptul că încălcarea drepturilor parentale ale reclamantului a fost deja stabilită și că a primit deja valoarea de 500 EUR în ceea ce privește durata excesivă a executării (a se vedea punctul 13 mai sus). 16. Curtea remarcă că Curtea Constituțională a recunoscut o încălcare a drepturilor reclamantului. Cu toate acestea, Curtea Constituțională a respins cererea de compensare a reclamantului în ceea ce privește prejudiciile morale, susținând că constatarea încălcării a reprezentat o soluție suficientă, ținând cont de faptul că anterior a fost acordată EUR 500 în ceea ce privește lungimea excesivă a executării. Chiar și ținând seama de suma acordată din cauza lungimea excesivă a executării în contextul încălcării drepturilor părintelor (a se vedea paragraful) 9 mai sus), suma de compensare acordată la nivel intern nu poate fi considerată adecvată și suficientă pentru a elimina statutul de victimă al reclamantului deoarece este semnificativ mai mică decât cea atribuită în general de Curte în alte cazuri similare aduse împotriva Serbiei (a se vedea, de exemplu, Krivošej c. Serbia , nr. 42559/08 , § 65, 13 aprilie 2010; Milovanović c. Serbia , nr. 56065/10, §§§§ 96-99 și 141, 8 octombrie 2019; și Popadić c. Serbia , nr. 7833/12, § 106, 20 septembrie 2022). 17. Prin urmare, Curtea respinge obiecția Guvernului și consideră că reclamantul poate încă pretinde că este o victimă în sensul articolului 34 din Convenție. (a) din Convenție sau inadmisibil pentru orice alt motiv. Prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Meriti 18. Principiile generale care confirmă obligațiile pozitive ale autorităților publice inerente „respectului” efectiv pentru viața de familie, în conformitate cu art. 8 din Convenție, au fost rezumate în V.A.M. c. Serbia (nr. 39177/05, §§ 130-35, 13 martie 2007). 19. În prezenta cauză, Curtea Constituțională a constatat deja că autoritățile interne au încălcat drepturile părinților reclamantului (a se vedea punctul 13 de mai sus). Curtea nu are niciun motiv să nu fie de acord cu această evaluare. 20. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că autoritățile sârbe nu au luat toate măsurile necesare care ar putea fi rezonabil așteptate în anumite circumstanțe pentru a asigura bucuria efectivă de către reclamantul drepturilor ei parentale. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție. APLICAȚIA ARTICOLUL 41 AL CONVENȚIEII 21. Reclamantul a solicitat 4.500 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale suferite. 22. Guvernul a contestat această afirmație. 23. Având în vedere natura încălcării constatate în acest caz, ținând seama de atribuirea acordată la nivel intern și efectuarea evaluării sale pe bază echitabilă, conform articolului 41 din Convenție, Curtea condamnă reclamantul 4000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale, plus orice impozit care poate fi imputabil. 24. Reclamantul a solicitat, de asemenea, 500 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața instanțelor naționale și, respectiv, a Curții. 25. Guvernul a susținut că suma solicitată în ceea ce privește costurile și cheltuielile nu a fost justificată. 26. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și neapărat și au fost rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În acest caz, întrucât reclamantul nu a prezentat nicio dovadă (plăți sau facturi) în sprijinul cererilor sale de costuri și cheltuieli suportate, această parte din reclamația ei este respinsă pentru lipsa de justificare. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 8 din convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 4000 EUR (4 mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertit în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 4 martie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Olga Chernishova Peeter Roosma Președintele adjunct al grefierului
THIRD SECTION
CASE OF DAVIDOVIĆ v. SERBIA
(Application no. 46198/18)
JUDGMENT
4 March 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Davidović v. Serbia,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Peeter Roosma
, President
,
Diana Kovatcheva,
Mateja Đurović
, judges
,
and Olga Chernishova,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
46198/18) against the Republic of Serbia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 21 September 2018 by a Serbian national, Ms Sanela Davidović (“the applicant”), who was born in 1991, lives in Žagubica and was represented by Ms Tasić, a lawyer practising in Leskovac;
the decision to give notice of the complaint concerning the applicant’s parental rights to the Serbian Government (“the Government”), represented by their Agent, Ms Z. Jadrijević Mladar;
the parties’ observations;
the decision to dismiss the Government’s objection to examination of the application by a Committee;
Having deliberated in private on 4 February 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The application concerns the delayed enforcement of a final judgment made in the applicant’s favour in child custody proceedings.
2.
The applicant and Ž.A. had a child, who was born on 23 November 2011.
3.
On 25 March 2013, after separating from Ž.A., the applicant was awarded custody of their child (aged one year and four months at the time). That judgment became final on 10 July 2013.
4
.
On 18 November 2013 the Žagubica court unit of the Požarevac Court of First Instance (hereinafter “the Court of First Instance”) issued an order for the enforcement of the above-mentioned judgment.
5.
On 26 February and 14 March 2014 the Court of First Instance ordered Ž.A. to appear in the Centre for Social Work (hereinafter “the Centre”) and hand over the child to the applicant. According to minutes of the Court of First Instance dated 11 March 2014, enforcement of the judgment was not possible because the case file was not available. Enforcement of the judgment was therefore postponed to 2 April 2014. That attempt at enforcement was also unsuccessful, because Ž.A. had not been properly summoned.
6.
On 2 April 2014 the Court of First Instance scheduled a new date for enforcement, namely 22 April 2014, to take place at Ž.A.’s home in the presence of a psychologist from the Centre, with the assistance of the police. On the appointed day the child could not be found on the premises of Ž.A.’s home. The same set of circumstances occurred during subsequent attempts at
enforcement on 22 May and 15 July 2014.
7
.
On 21 July 2014 the Court of First Instance ordered Ž.A.’s imprisonment until he had complied with the enforcement order. He did not begin serving the sentence until 5 March 2015.
8.
Subsequent attempts at enforcement on 24 March, 21 April and 10
September 2015 were unsuccessful, because the child’s grandparents had absconded with the child, despite a fine being imposed on the child’s grandfather on 3 April 2015.
9
.
On 5 November 2015 the Court of First Instance awarded the applicant 500 euros (EUR) in respect of the excessive length of the enforcement and ordered the proceedings to be expedited.
10.
After yet another failed attempt at enforcement on 24 December 2015, the Centre submitted a report to the Court of First Instance, stating that to proceed with the enforcement by seizing the child would not be in his best interests. On the basis of that report, on 14 March 2016 the Court of First Instance suspended the enforcement proceedings.
11.
On 12 April 2017, upon the applicant’s request, a further enforcement was ordered in which Ž.A. was given a three-day period in which to voluntarily hand over the child. After Ž.A. had failed to comply with the enforcement order, the Centre submitted a report to the Court of First Instance, stating that the taking of the child was the most suitable method of enforcement.
12.
On 14 November 2017 the enforcement was finally carried out.
13
.
On 25 January 2018 the Constitutional Court found a violation of the applicant’s right to respect for family life but did not award her any compensation for non-pecuniary damage, ruling that the finding of the violation represented sufficient redress, having regard to the fact that she had previously been awarded EUR 500 in respect of the excessive length of the enforcement (see paragraph 9 above). It found that at the time that the constitutional appeal was lodged, the custody judgment had been unenforced for two years and one month. During that period, the Court of First Instance had ordered Ž.A. to hand over the child twice and had unsuccessfully attempted to take the child from him on six occasions with assistance from the police and a psychologist. The Court of First Instance ordered Ž.A.’s imprisonment but he only began serving his sentence after a delay of eight months (see paragraph 7 above), whereas the child’s grandfather was fined only once, and that fine was not collected. Despite the fact that throughout the process Ž.A. demonstrated an unwillingness to cooperate by absconding with the child, the court did not apply all the available means of enforcement provided for in Article 228 §
1 of the Law on Enforcement of 2011, nor did the police take coercive measures against Ž.A. or third parties who had hindered the enforcement or even notify the prosecutor’s office accordingly, as required by Article 231 §
3 of the Law. The Constitutional Court concluded that the ineffective conduct of the enforcement court had violated the applicant’s parental rights during the relevant period.
14.
The applicant complained under Article 8 of the Convention about
the delay in the enforcement of the final judgment in question which had prevented her from seeing her child for more than four years and, in particular, about the Constitutional Court’s decision not to award her compensation.
Admissibility
The applicant’s victim status
15.
The Government submitted that, in view of the Constitutional Court’s decision, the applicant could no longer claim to be a victim, having regard to the fact that the violation of the applicant’s parental rights had already been established and that she had already received the amount of EUR
500 in respect of the excessive length of the enforcement (see paragraph 13 above).
16.
The Court observes that the Constitutional Court acknowledged a violation of the applicant’s rights. However, the Constitutional Court dismissed the applicant’s request for compensation in respect of non-pecuniary damage, holding that the finding of the violation represented sufficient redress, bearing in mind that she had previously been awarded EUR
500 in respect of the excessive length of the enforcement. Even taking into consideration the amount awarded on account of the excessive length of enforcement in the context of the violation of parental rights (see paragraph
9 above), the amount of compensation awarded at domestic level cannot be considered appropriate and sufficient to remove the applicant’s victim status because it is significantly lower than that generally awarded by the Court in other similar cases brought against Serbia (see, for example,
Krivošej v.
Serbia
, no.
42559/08, § 65, 13 April 2010;
Milovanović v.
Serbia
, no.
56065/10, §§
96-99 and 141, 8 October 2019; and
Popadić v.
Serbia
, no.
7833/12, §
106, 20
September 2022).
17.
The Court therefore dismisses the Government’s objection and considers that the applicant may still claim to be a victim within the meaning of Article
34 of the Convention. It further notes that the applicant’s complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 §
3
(a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
Merits
18.
The general principles confirming positive obligations of public authorities inherent in effective “respect” for family life, under Article 8 of the Convention, have been summarised in
V.A.M. v. Serbia
(no.
39177/05, §§
130-35, 13 March 2007)).
19.
In the present case the Constitutional Court has already found that the domestic authorities had violated the applicant’s parental rights (see paragraph 13 above). The Court has no reason to disagree with that assessment.
20.
Regard being had to the above, the Court concludes that the Serbian authorities failed to take all necessary steps that could reasonably be expected in the given circumstances to ensure effective enjoyment by the applicant of her parental rights. There has accordingly been a violation of Article
8 of the Convention.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
21.
The applicant claimed 4,500 euros (EUR) in respect of the non-pecuniary damage suffered.
22.
The Government contested that claim.
23.
Given the nature of the violation found in the present case, taking into account the award made at the domestic level and making its assessment on an equitable basis, as required by Article 41 of the Convention, the Court awards the applicant EUR 4,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable.
24.
The applicant also claimed EUR 500 for the costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court, respectively.
25.
The Government submitted that the amount claimed in respect of costs and expenses was unsubstantiated.
26.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these were actually and necessarily incurred and were reasonable as to quantum. In the present case, as the applicant failed to submit any evidence (bills or invoices) in support of her claims for costs and expenses incurred, that part of her claim is rejected for lack of substantiation.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 8 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, EUR
4,000 (four thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage, which is to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 4 March 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Olga Chernishova
Peeter Roosma
Deputy Registrar
President