SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ELİBOL ȘI ALȚII c. TÜRKİYE (Declarări nr. 59648/16 și 50 altele) HOTĂRÂREA Strasbourg 4 martie 2025 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Elibol și alții c. Türkiye, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Jovan Ilievski , Președintele Péter Paczolay, Davor Derenčinović , judecători și Dorothee von Arnim, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Türkiye depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de cincizeci și un resortisanți turci, ale căror detalii relevante sunt enumerate în tabelul adăugat („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a notifica plângerile în temeiul articolului 5 din Convenție privind licența deținerii preventive, presupusa lipsă de suspiciuni rezonabile în ceea ce privește comisia unei infracțiuni, presupusa lipsă de motive relevante și suficiente atunci când ordonează și prelungește deținerea prealabilă, durata deținerii prealabile, precum și ineficacitatea revizuirii judiciare a legalității deținerii și în temeiul articolului 8 din Convenție privind legalitatea căutărilor efectuate de autoritățile în casele anumitor solicitanți guvern turc („Guvernul”) reprezentate de agentul lor în acel moment, dl Hacı Ali Açıkgül, fost șef al Departamentului Drepturilor Omului Ministerului Justiției Republicii Türkiye, și de a declara inadmisibil restul cererilor; observațiile părților; decizia de a respinge obiecția Guvernului față de examinarea cererilor de către un comitet; având deliberat în particular la 4 februarie 2025, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: OBIECTUL CAUZEI Prezenta cerere se referă în principal la arestarea și deținerea prealabilă a reclamanților în urma încercării de lovitură din 15 iulie 2016, cu suspiciune de aderarea acestora la o organizație descrisă de autoritățile turce ca „Organizare a terorismului federal / Structura de stat paralelă” ( Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması , denumită în continuare „FETÖ/PDY”, care a fost considerată în spatele încercării de lovitură de stat (cu alte informații referitoare la evenimentele care s-au desfășurat după încercarea de lovitură, inclusiv detaliile privind starea de urgență declarată de guvernul contestat și a anunțului de derogare ulterior acordat secretarului general al Consiliului Europei, precum și evoluțiile legislative care au urmat declarației de stat de urgență, pot fi găsite în cazul Baș v. Turcia , nr. 66448/17, §§ 14 și § 109-10, 3 martie 2020). Toate reclamanții erau judecători sau procurori la diferite tipuri și/sau niveluri de judecată la momentul material. La 16 iulie 2016, procurorul general din Ankara a inițiat o anchetă penală, printre altele , membrii suspectați ai FETÖ/PDY în cadrul justiției, inclusiv membrii instanțelor înalte, în conformitate cu dispozițiile dreptului obișnuit, din cauza faptului că a existat un caz de descoperire în flagrant delicto se încadrează în jurisdicția instanțelor de mărire (informații suplimentare privind ordinele emise de procurorul principal în cadrul acestei anchete, precum și suspendările și concedierea în urma acestora a judecătorilor și procurorilor suspectați de a fi membri ai FETÖ/PDY, pot fi găsite în Baș, citat mai sus, §§ 9-10 și 15-21). După arestarea și detenția lor în custodie de poliție, în conformitate cu ordinele birourilor procurorilor regionale și provinciale, reclamanții au fost plasați în detenție preliminară la diferite date, în principal pe suspiciune de aderare la FETÖ/PDY, o infracțiune pedepsită în temeiul articolului 314 din Codul Penal (a se vedea Baș, citat mai sus, § 58). Deciziile de detenție preliminară au fost emise de instanțele magistratelor situate la locurile respective ale arestării reclamanților. În majoritatea deciziilor, s-a remarcat în mod specific că ancheta penală a fost reglementată de normele obișnuite, având în vedere că infracțiunile a căror suspecți au fost acuzați, și anume membrii unei organizații teroriste armate, au fost o „infracție continuă” și că există un caz de descoperire în flagrante delicte reglementate de dispozițiile relevante ale dreptului intern (a se vedea Baș) , citat mai sus, § 67 și Turan și alții c. Turcia , nr. 75805/16 și 426 altele , §§ 30-31, 23 noiembrie 2021 . Reclamanții au depus cereri individuale la Curtea Constituțională în ceea ce privește, printre altele , , presupusa încălcare a dreptului lor la libertate și securitate în diferite conturi, inclusiv presupusa ilegalitate a deținerii lor din cauza lipsei de garanții procedurale acordate membrilor justiției în dreptul intern, ale căror toate au fost declarate inadmisibile (în comparație cu și Turan și alții , citate mai sus, §§ 26-27). Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. Reclamanții au plâns în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție că au fost plasate în detenție preliminară în încălcarea legislației interne care reglementează arestarea și detenția anterioară a membrilor judecătorilor și au contestat că a existat un caz de descoperire în flagrant delict în sensul articolului 94 din Legea nr. 2802 privind judecătorii și procurorii, secțiunea 46 din Legea Curții de Casație (Legea nr. 2797) și art. 76 și 82 din Legea Curții Supreme de Administrație (Legea nr. 2575) (a se vedea Baș, citată mai sus, § 67, și Turan și alții, citate mai sus, §§ 30-31). Guvernul a susținut că cinci dintre reclamanți, și anume cei din cererile nos. 33576/18, 34975/18, 33932/19, 31910/20 și 13390/21, nu au epuizat în mod corespunzător căile de recurs interne disponibile în ceea ce privește plângerea lor în temeiul articolului 5 § 1, deoarece nu au făcut obiectul unei cereri individuale în fața Curții Constituționale. În plus, au invitat Curtea să declare această plângere inadmisibilă în ceea ce privește toate reclamanții din motivele pe care le-au susținut în cazul Turan și alții (citată mai sus, § 55). În primul rând, o examinare a dosarelor de caz ale celor cinci reclamante menționate mai sus dezvăluie că, în contravenție cu afirmația guvernului, ei și-au formulat în mod expres plângeri în temeiul art. 5 § 1 din Convenție în formularele de cerere prezentate Curții Constituționale. În al doilea rând, în ceea ce privește obiecțiile rămase referitoare la toate reclamantele, Curtea constată că obiecțiile similare formulate de Guvern au fost deja respinse în cazul Turan și alții (citate mai sus, §§ 57-64) și nu consideră niciun motiv să se depărteze de aceste concluzii în acest caz. Prin urmare, Curtea consideră că această plângere nu este manifestament nefondată în sensul articolului 35 § a) din Convenție sau inadmisibil pentru orice alt motiv, prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Curtea consideră în continuare, având în vedere concluziile sale în cazul Baș și Turan și alții (ambele menționate mai sus, §§ 143-58 și §§§ 79-96, respectiv), că detenția preliminară a reclamanților nu a avut loc în conformitate cu o procedură prevăzută de lege în sensul articolului 5 § 1 din Convenție. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a articolului 5 § 1 din cauza ilegalității detenției inițiale anterioare a reclamanților. În plus, în timp ce reclamanții au fost reținuți la scurt timp după încercarea de lovitură – adică, evenimentul care a determinat declarația statului de urgență și notificarea derogării de către Türkiye –, care este fără îndoială un factor contextual care ar trebui luat în considerare pe deplin în interpretarea și aplicarea articolului 5 din Convenția în acest caz, măsura în cauză nu poate fi afirmată ca fiind strict necesară de către exigențele situației (a se vedea Baș, citat mai sus, §§ 115-16 și § 159-62 și Turan și alții , citat mai sus §§ 91 și 95 . În ceea ce privește orice plângeri rămase în temeiul articolului 5 §§ 1, 3, și 4 și al articolului 8 din Convenție, Curtea hotărăște să nu le examineze, având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 5 § 1 de mai sus și considerațiile sale în cazul Turan și alții (citate mai sus § 98 ). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 11. Reclamanții au solicitat compensații în sume diferite în ceea ce privește nerespectarea acestora. Prejudiciu material în termenul atribuit. Majoritatea reclamanților în cauză au reclamat, de asemenea, prejudiciu material, corespunzător în principal pierderii lor de venituri rezultate din concedierea lor, precum și costurile și cheltuielile juridice suportate în fața instanțelor interne și a Curții. 12. Guvernul a contestat afirmațiile reclamanților ca fiind nefondate și excesive. 13. Din motivele prezentate în Turan și alții (citate mai sus, §§ 102 07), Curtea respinge orice reclamație pentru prejudiciu material și acordă fiecăruia dintre solicitanți o sumă forfetară de 5.000 de euro (EUR), care acoperă daunele și costurile morale și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. plângerea în temeiul articolului 5 § 1 din Convenție privind legalitatea detenției preliminare inițiale ale reclamanților admise; deține că a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție din cauza ilegalității detenției preliminare inițiale ale reclamanților; că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor reclamațiilor rămase ale reclamanților în temeiul articolelor 5 și 8 din convenție; deține litera (a) statul pârât trebuie să plătească fiecare dintre reclamanții în termen de trei luni 5.000 EUR (cincă mii de euro) în ceea ce privește daunele și costurile și cheltuielile morale, precum și orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă, care va fi transformat în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 4 martie 2025, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Dorothee von Arnim Jovan Ilievski Președintele adjunct al greffierului APENDIX Lista cazurilor: nr. cerere nr. Denumirea cazului Lodged on Solicitant Any of Nasce of Residence Nationality Reprezentat de 59648/16 Elibol v. Türkiye 07/10/2016 Mert ELİBOL 1980 Ankara Turk Muhammet GÜNEY 40605/17 Yılmaz v. Türkiye 21/03/2017 Erhan YILMAZ 1982 Istanbul Tufan turc YILMAZ 8610/18 Turğut v. Türkiye 27/04/2017 Hatice TURNĂ 1988 Tekirdağ turc Oktay BAHADIR 32618/18 Yılmaz v. Türkiye 26/06/2018 Bilal YILMAZ 1981 Mersin turc 32859/18 Dalda v. Türkiye 16/05/2018 Vedat DALDA 1974 Samsun turc Sefer GÖK 33576/18 Aslan v. Türkiye 03/07/2018 Rahmi ASLAN 1979 Gaziantep turc Mustafa ASLANDA 34975/18 Orhan v. Türkiye 06/07/2018 Nurten ORHAN 1987 Istanbul Turc İlker KILIÇ 35752/18 Tokar v. Türkiye 11/07/2018 İsmail TEKAR 1980 Van Turc Hacer YETK İN 3704/18 Yavaș v. Türkiye 29/05/2018 Emre YAVAȘ 1984 Ankara turc 10. 49856/18 Tașlıtepe v. Türkiye 17/10/2018 Murat TAȘLITEPE 1981 Muș Turc Tufan YILMAZ 11. 54861/18 Kazancı v. Türkiye 10/11/2018 Yașar KAZANCI 1984 Çorum turc Kübra KAZANCI TOSUN 12. 8405/19 Beyazıt v. Türkiye 18/12/2018 Özgür BEYAZIT 1980 Ankara turcă Arzu BEYAZIT 13. 9796/19 Girdi v. Türkiye 29/01/2019 Seyfettin GİRDİ 1988 Istanbul turc İrem GÜNEȘ (DANACIOδLU) 14. 19800/19 Güney v. Türkiye 05/04/2019 Hașim GÜNEY 1968 Kırıkkale turc Tarık Said GÜLDİBİ 15. 21440/19 Dinçer v. Türkiye 05/04/2019 Mehmet Ali DİÇNER 1978 Manisa turc Burcu HASS 16. 21587/19 Acar v. Türkiye 01/04/2019 Ömer Oğuzhan ACAR 1980 Bursa Turc Tufan YILMAZ 17. 30505/19 Özgür v. Türkiye 30/05/2019 Bedrettin ÖZGÜR 1971 Ankara Turc Muhammet AKÇAY 18. 33932/19 Bingöl v. Türkiye 21/06/2019 Bülent BİNGÖL 1968 Istanbul Turc Taner ÜNLÜ 19. 40542/19 Yılmaz v. Türkiye 27/07/2019 Menderes YILMAZ 1967 Denizli Turc Tarık Said GÜLD Lit 20. 46485/19 Gök v. Türkiye 11/07/2019 Yüksel GÖK 1981 Mersin turc Mehmet GÖK 21. 50439/19 Görenez v. Türkiye 11/09/2019 Zekeriya GÖRENEZ 1987 Manisa turc Tarık Said GÜLDİBİ 22. 58168/19 Arkuntaș v. Türkiye 04/09/2019 Mesut ARKUNTAȘ 1973 Konya turc Sefanur BOZGÖZ 23. 58363/19 Bulut v. Türkiye 30/10/2019 Mutlu BULUT 1984 Antalya turc Ahmet KESKİN 24. 7115/20 Haydar v. Türkiye 29/01/2020 Ali HAYDAR 1963 Istanbul Muhammet turc GÜNEY 25. 8220/20 Erdem v. Türkiye 21/01/2020 Hüseyin ERDEM 1985 Istanbul Turc 26. 9458/20 Kuzgun v. Türkiye 20/08/2019 Ersan KUZGUN 1984 Kırklareli Cebrail turc Eren KAYNAR 27. 22796/20 Atalay v. Türkiye 29/05/2020 Taner ATALAY 1969 İzmir Turc 28. 23417/20 Yar v. Türkiye 21/05/20 Yakup YAR 1968 Gaziantep Turc Mehmet Fatih İÇER 29. 27201/20 Kocagöz v. Türkiye 25/06/2020 Aynur Derya KOCAGÖZ 1986 Kütahya turc 30. 30642/20 Alpertonga v. Türkiye 03/07/2020 Mustafa Yusuf ALPERTONGA 1981 Sakarya turc Semih ECER 31. 31910/20 Sülün v. Türkiye 22/05/2020 Bayram SÜLÜN 1976 Adana turc Mustafa SÜLÜN 32. 34097/20 Süzer v. Türkiye 08/06/20 Feridun SÜZER 1970 Kırrrıkale Hatice turc Kübra EKİCİ 33. 44792/20 Güllü v. Türkiye 24/09/20 Yavuz GÜLLÜ 1982 Ankara Turcă 34. 52810/20 Demircan c. Türkiye 27/11/2020 Alper DEMİRCAN 1980 Tokat Turc Emre AKARYILDIZ 35. 54964/20 Koçak c. Türkiye 27/11/2020 Ok KOÇAK 1970 Artvin Turc Güntaç DE Baydilli v. Türkiye 05/02/2021 Mustafa Haluk BAYDILLI 1969 Mersin Turc Kadir ÖZTÜRK (nu avocat) 39. 13390/21 Sarıkaya v. Türkiye 26/02/2021 Mesut SARIAYA 1981 Istanbul Turc Emre AKARYILDIZ 40. 15834/21 Onuk v. Türkiye 22/02/2021 Mustafa ONUK 1968 İzmir turc Elkan ALBAYRAK 41. 18521/21 Ayral v. Türkiye 26/03/2021 Mustafa AYRAL 1977 Istanbul Turc Murat CÖPÜRKAYA 42. 22560/21 Akarsu v. Türkiye 07/04/2021 Mustafa AKARSU 1969 Ankara turcă Nurgül YAYMAN YILMAZ 43. 28487/21 Arslan v. Türkiye 18/05/2021 Necdet ARSLAN 1975 Isparta turcă Mehmet ÖNCÜ (nu avocat) 44. 32945/21 Demir v. Türkiye 21/06/2021 Lütfi DEMİR 1987 Erzurum turc Fatma DEMİR 45. 36192/21 Durmuș v. Türkiye 06/07/2021 Șükrü DURMUȘ 1979 Istanbul turc Ayșe DURMUȘ 46. 37172/21 Özdemir v. Türkiye 12/07/2021 Osman ÖZDEMİR 1990 Antalya Muhammet turc ERNEN 47. 41945/21 Zararsız v. Türkiye 16/08/2021 Suat ZARARSIZ 1981 Kayseri Metin turc POLAT 48. 44825/21 Altındağ v. Türkiye 03/09/2021 Emre ALTINDA Muammer turc Said BULCA 51. 15081/22 Ișık c. Türkiye 17/03/2022 Șaban IȘIK 1964 Ankara Turc Ahmet Salih IȘIK
SECOND SECTION
CASE OF ELİBOL AND OTHERS v. TÜRKİYE
(Applications nos. 59648/16 and 50 others)
JUDGMENT
4 March 2025
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Elibol and Others v.
Türkiye,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Committee composed of:
Jovan Ilievski
, President
,
Péter Paczolay,
Davor Derenčinović
, judges
,
and Dorothee von Arnim,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the applications against the Republic of Türkiye lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by fifty-one Turkish nationals, whose relevant details are listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates indicated therein;
the decision to give notice of the complaints under Article 5 of the Convention concerning the lawfulness of pre-trial detention, the alleged lack of reasonable suspicion regarding the commission of an offence, the alleged lack of relevant and sufficient reasons when ordering and extending the
pre-trial detention, the length of pre-trial detention, as well as the ineffectiveness of judicial review of the lawfulness of detention and under Article
8 of the Convention concerning the lawfulness of the searches conducted by the authorities in certain applicants’ homes to the Turkish Government (“the Government”) represented by their Agent at the time, Mr
Hacı Ali Açıkgül, former Head of the Department of Human Rights of the Ministry of Justice of the Republic of Türkiye, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the applications by a Committee;
Having deliberated in private on 4 February 2025,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The present applications mainly concern the arrest and pre-trial detention of the applicants in the aftermath of the coup attempt of 15
July 2016, on suspicion of their membership of an organisation described by the Turkish authorities as the “Fetullahist Terror Organisation / Parallel State Structure” (
Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması
, hereinafter referred to as “FETÖ/PDY”), which was considered by the authorities to be behind the coup attempt (further information regarding the events that unfolded after the coup attempt, including the details of the state of emergency declared by the respondent Government and the ensuing notice of derogation given to the Secretary General of the Council of Europe, as well as the legislative developments that followed the declaration of the state of emergency, may be found in the case of
Baș v. Turkey
, no. 66448/17, §§
6
‑
14 and §§ 109-10, 3 March 2020). All the applicants were serving as judges or prosecutors at different types and/or levels of court at the material time.
2.
On 16 July 2016 the Ankara chief public prosecutor’s office initiated a criminal investigation into,
inter alia
, the suspected members of FETÖ/PDY within the judiciary, including members of high courts, in accordance with the provisions of the ordinary law, on the grounds that there had been a case of discovery
in flagrante delicto
falling within the jurisdiction of the assize courts (further information regarding the orders issued by the chief public prosecutor’s office within the context of that investigation, as well as the ensuing suspensions and dismissals of judges and prosecutors suspected of being members of FETÖ/PDY, may be found in
Baș
, cited above, §§
9-10 and 15-21).
3.
Following their arrest and detention in police custody on the orders of the regional and provincial prosecutors’ offices, the applicants were placed in pre-trial detention on various dates, mainly on suspicion of membership of the FETÖ/PDY, an offence punishable under Article 314 of the Criminal Code (see
Baș
, cited above, § 58). The pre-trial detention decisions were issued by the magistrates’ courts located at the respective places of the applicants’ arrest. In the majority of the decisions, it was noted specifically that the criminal investigation was governed by the ordinary rules, given that the offence of which the suspects were accused, namely membership of an armed terrorist organisation, was a “continuing offence” and that there was a case of discovery
in flagrante delicto
governed by the relevant provisions of domestic law (see
Baș
, cited above, § 67, and
Turan and Others v.
Turkey
, nos.
75805/16 and 426 others, §§ 30-31, 23 November 2021).
4.
The applicants lodged individual applications with the Constitutional Court in respect of,
inter alia
, the alleged violation of their right to liberty and security on various accounts, including the alleged unlawfulness of their detention by reason of the disregard of the procedural safeguards afforded to members of the judiciary in domestic law, all of which were declared inadmissible (compare also
Turan and Others
, cited above, §§
26-27).
5.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 5 § 1 OF THE CONVENTION
6.
The applicants complained under Article 5 § 1 of the Convention that they had been placed in pre-trial detention in breach of the domestic laws governing the arrest and pre-trial detention of members of the judiciary and disputed that there had been a case of discovery
in flagrante delicto
for the purposes of section 94 of Law no. 2802 on judges and prosecutors, section
46 of the Court of Cassation Act (Law no. 2797) and sections 76 and 82 of the Supreme Administrative Court Act (Law no. 2575) (see
Baș
, cited above, §
67, and
Turan and Others
, cited above,
§§ 30-31).
7.
The Government claimed that five of the applicants, namely those in applications nos. 33576/18, 34975/18, 33932/19, 31910/20 and 13390/21, had not duly exhausted the available domestic remedies in relation to their complaint under Article 5 § 1, as they had not made use of the individual application remedy before the Constitutional Court. They further invited the Court to declare this complaint inadmissible in respect of all applicants for the reasons that they had raised in the case of
Turan and Others
(cited above, §
55).
8.
Firstly, an examination of the case files of the five applicants mentioned above reveals that contrary to the Government’s claim, they have expressly raised their complaints under Article 5 § 1 of the Convention in the application forms submitted to the Constitutional Court. Secondly, as for the remaining objections relating to all applicants, the Court notes that similar objections raised by the Government have already been dismissed in the case of
Turan and Others
(cited above, §§ 57-64) and sees no reason to depart from those findings in the present case. The Court therefore considers that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 §
3
(a) of the Convention or inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
9.
The Court further considers, having regard to its findings in the cases of
Baș
and
Turan and Others
(both cited above, §§ 143-58 and §§
79-96, respectively), that the pre-trial detention of the applicants had not taken place in accordance with a procedure prescribed by law within the meaning of Article
5 § 1 of the Convention. Therefore, there has been a violation of Article
5 § 1 on account of the unlawfulness of the applicants’ initial pre
‑
trial detention. Moreover, while the applicants were detained a short time after the coup attempt – that is, the event that prompted the declaration of the state of emergency and the notice of derogation by Türkiye –, which is undoubtedly a contextual factor that should be fully taken into account in interpreting and applying Article 5 of the Convention in the present case, the measure at issue cannot be said to have been strictly required by the exigencies of the situation (see
Baș
, cited above, §§ 115-16 and §§
159-62, and
Turan and Others
, cited above, §§ 91 and 95).
10.
As regards any remaining complaints under Article 5 §§ 1, 3, and
4 and Article 8 of the Convention, the Court decides not to examine them, in view of its findings under Article 5 § 1 above and its considerations in the case of
Turan and Others
(cited above, § 98).
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
11.
The applicants requested compensation in varying amounts in respect of non
‑
pecuniary damage within the time-limit allotted. Most of the applicants in question also claimed pecuniary damage, corresponding mainly to their loss of earnings resulting from their dismissal, as well as the legal costs and expenses incurred before the domestic courts and the Court.
12.
The Government contested the applicants’ claims as being unsubstantiated and excessive.
13.
For the reasons put forth in
Turan and Others
(cited above, §§
102
‑
07), the Court rejects any claims for pecuniary damage and awards each of the applicants a lump sum of 5,000 euros (EUR), covering non
‑
pecuniary damage and costs and expenses, plus any tax that may be chargeable on that amount.
Decides
to join the applications;
Declares
the complaint under Article 5 § 1 of the Convention concerning the lawfulness of the applicants’ initial pre-trial detention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 5 § 1 of the Convention on account of the unlawfulness of the initial pre-trial detention of the applicants;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the applicants’ remaining complaints under Articles 5 and 8 of the Convention;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay each of the applicants within three months EUR 5,000 (five thousand euros) in respect of non-pecuniary damage and costs and expenses, plus any tax that may be chargeable on this amount, which is to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 4 March 2025, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Dorothee von Arnim
Jovan Ilievski
Deputy Registrar
President
List of cases:
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant
Year of Birth
Place of Residence
Nationality
Represented by
1.
59648/16
Elibol v.
Türkiye
07/10/2016
Mert ELİBOL
1980
Ankara
Turkish
Muhammet GÜNEY
2.
40605/17
Yılmaz v.
Türkiye
21/03/2017
Erhan YILMAZ
1982
Istanbul
Turkish
Tufan YILMAZ
3.
8610/18
Turğut v.
Türkiye
27/04/2017
Hatice TURĞUT
1988
Tekirdağ
Turkish
Oktay BAHADIR
4.
32618/18
Yılmaz v.
Türkiye
26/06/2018
Bilal YILMAZ
1981
Mersin
Turkish
5.
32859/18
Dalda v.
Türkiye
16/05/2018
Vedat DALDA
1974
Samsun
Turkish
Sefer GÖK
6.
33576/18
Aslan v.
Türkiye
03/07/2018
Rahmi ASLAN
1979
Gaziantep
Turkish
Mustafa ASLAN
7.
34975/18
Orhan v.
Türkiye
06/07/2018
Nurten ORHAN
1987
Istanbul
Turkish
İlker KILIÇ
8.
35752/18
Tokar v.
Türkiye
11/07/2018
İsmail TOKAR
1980
Van
Turkish
Hacer YETKİN
9.
37004/18
Yavaș v.
Türkiye
29/05/2018
Emre YAVAȘ
1984
Ankara
Turkish
10.
49856/18
Tașlıtepe v.
Türkiye
17/10/2018
Murat TAȘLITEPE
1981
Muș
Turkish
Tufan YILMAZ
11.
54861/18
Kazancı v.
Türkiye
10/11/2018
Yașar KAZANCI
1984
Çorum
Turkish
Kübra KAZANCI TOSUN
12.
8405/19
Beyazıt v.
Türkiye
18/12/2018
Özgür BEYAZIT
1980
Ankara
Turkish
Arzu BEYAZIT
13.
9796/19
Girdi v.
Türkiye
29/01/2019
Seyfettin GİRDİ
1988
Istanbul
Turkish
İrem GÜNEȘ (DANACIOĞLU)
14.
19800/19
Güney v.
Türkiye
05/04/2019
Hașim GÜNEY
1968
Kırıkkale
Turkish
Tarık Said GÜLDİBİ
15.
21440/19
Dinçer v.
Türkiye
05/04/2019
Mehmet Ali DİNÇER
1978
Manisa
Turkish
Burcu HAS
16.
21587/19
Acar v.
Türkiye
01/04/2019
Ömer Oğuzhan ACAR
1980
Bursa
Turkish
Tufan YILMAZ
17.
30505/19
Özgür v.
Türkiye
30/05/2019
Bedrettin ÖZGÜR
1971
Ankara
Turkish
Muhammet AKÇAY
18.
33932/19
Bingöl v.
Türkiye
21/06/2019
Bülent BİNGÖL
1968
Istanbul
Turkish
Taner ÜNLÜ
19.
40542/19
Yılmaz v.
Türkiye
27/07/2019
Menderes YILMAZ
1967
Denizli
Turkish
Tarık Said GÜLDİBİ
20.
46485/19
Gök v.
Türkiye
11/07/2019
Yüksel GÖK
1981
Mersin
Turkish
Mehmet GÖK
21.
50439/19
Görenez v.
Türkiye
11/09/2019
Zekeriya GÖRENEZ
1987
Manisa
Turkish
Tarık Said GÜLDİBİ
22.
58168/19
Arkuntaș v.
Türkiye
04/09/2019
Mesut ARKUNTAȘ
1973
Konya
Turkish
Sefanur BOZGÖZ
23.
58363/19
Bulut v.
Türkiye
30/10/2019
Mutlu BULUT
1984
Antalya
Turkish
Ahmet KESKİN
24.
7115/20
Haydar v.
Türkiye
29/01/2020
Ali HAYDAR
1963
Istanbul
Turkish
Muhammet GÜNEY
25.
8220/20
Erdem v.
Türkiye
21/01/2020
Hüseyin ERDEM
1985
Istanbul
Turkish
26.
9458/20
Kuzgun v.
Türkiye
20/08/2019
Ersan KUZGUN
1984
Kırklareli
Turkish
Cebrail Eren KAYNAR
27.
22796/20
Atalay v.
Türkiye
29/05/2020
Taner ATALAY
1969
İzmir
Turkish
28.
23417/20
Yar v.
Türkiye
21/05/2020
Yakup YAR
1968
Gaziantep
Turkish
Mehmet Fatih İÇER
29.
27201/20
Kocagöz v.
Türkiye
25/06/2020
Aynur Derya KOCAGÖZ
1986
Kütahya
Turkish
30.
30642/20
Alpertonga v.
Türkiye
03/07/2020
Mustafa Yusuf ALPERTONGA
1981
Sakarya
Turkish
Semih ECER
31.
31910/20
Sülün v.
Türkiye
22/05/2020
Bayram SÜLÜN
1976
Adana
Turkish
Mustafa SÜLÜN
32.
34097/20
Süzer v.
Türkiye
08/06/2020
Feridun SÜZER
1970
Kırrıkale
Turkish
Hatice Kübra EKİCİ
33.
44792/20
Güllü v.
Türkiye
24/09/2020
Yavuz GÜLLÜ
1982
Ankara
Turkish
34.
52810/20
Demircan v.
Türkiye
27/11/2020
Alper DEMİRCAN
1980
Tokat
Turkish
Emre AKARYILDIZ
35.
54964/20
Koçak v.
Türkiye
27/11/2020
Okay KOÇAK
1970
Artvin
Turkish
Güntaç DEĞER
36.
8272/21
Deveci v.
Türkiye
01/02/2021
Murat DEVECİ
1967
Muğla
Turkish
Cengiz Cankat ÖZKAYA
37.
11396/21
Sayıldı v.
Türkiye
21/01/2021
Selçuk SAYILDI
1969
Yalova
Turkish
Ahmet Serdar GÜNEȘ
38.
11901/21
Baydilli v.
Türkiye
05/02/2021
Mustafa Haluk BAYDILLI
1969
Mersin
Turkish
Kadir ÖZTÜRK (not lawyer)
39.
13390/21
Sarıkaya v.
Türkiye
26/02/2021
Mesut SARIKAYA
1981
Istanbul
Turkish
Emre AKARYILDIZ
40.
15834/21
Onuk v.
Türkiye
22/02/2021
Mustafa ONUK
1968
İzmir
Turkish
Elkan ALBAYRAK
41.
18521/21
Ayral v.
Türkiye
26/03/2021
Mustafa AYRAL
1977
Istanbul
Turkish
Murat CÖPÜRKAYA
42.
22560/21
Akarsu v.
Türkiye
07/04/2021
Mustafa AKARSU
1969
Ankara
Turkish
Nurgül YAYMAN YILMAZ
43.
28487/21
Arslan v.
Türkiye
18/05/2021
Necdet ARSLAN
1975
Isparta
Turkish
Mehmet ÖNCÜ
(not lawyer)
44.
32945/21
Demir v.
Türkiye
21/06/2021
Lütfi DEMİR
1987
Erzurum
Turkish
Fatma DEMİR
45.
36192/21
Durmuș v.
Türkiye
06/07/2021
Șükrü DURMUȘ
1979
Istanbul
Turkish
Ayșe DURMUȘ
46.
37172/21
Özdemir v.
Türkiye
12/07/2021
Osman ÖZDEMİR
1990
Antalya
Turkish
Muhammet ERDEN
47.
41945/21
Zararsız v.
Türkiye
16/08/2021
Suat ZARARSIZ
1981
Kayseri
Turkish
Metin POLAT
48.
44825/21
Altındağ v.
Türkiye
03/09/2021
Emre ALTINDAĞ
1990
Ankara
Turkish
Özgür KUMAȘ
49.
48829/21
Kaya v.
Türkiye
14/08/2020
Ali KAYA
1967
Ankara
Turkish
Șeyma İrem KAYA KARA
50.
6292/22
Durmușoğlu v.
Türkiye
14/01/2022
Serkan DURMUȘOĞLU
1982
Konya
Turkish
Muammer Said BULCA
51.
15081/22
Ișık v.
Türkiye
17/03/2022
Șaban IȘIK
1964
Ankara
Turkish
Ahmet Salih IȘIK