CtEDO 21.02.2018 Auto

ARUSHANYAN v. ARMENIA

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
21.02.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ARUSHANYAN v. ARMENIA (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Comunicat la 21 februarie 2018 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 79501/12 Ashot ARUSHANYAN împotriva Armenia depusă la 4 decembrie 2012 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ashot Arushanyan, este un național armenian născut în 1986 și la momentul material a fost reținut la închisoarea Nubarashen Remand din Erevan. El este reprezentat în fața Curții de către dl L. Simonyan, un avocat practicant în Yerevan. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 iunie 2012, reclamantul a fost arestat pe suspectul de a ajuta la furtul unei sume excepțional de bani mari prin furnizarea de informații unui grup de persoane cu privire la locația și transferul acestor bani. La 23 iunie 2012, Curtea de District Kentron și Nork-Marash din Yerevan au acordat o cerere depusă de investigatorul care urmărește să dețină reclamantul timp de două luni. Hotărârea Curții de District conținea următoarele motive: suspiciunile rezonabile că reclamantul a fost ajutat la jaf a fost stabilită deoarece unul dintre co-acusați a declarat că a obținut informațiile privind banii furați de la solicitant; reclamantul a fost acuzat de o infracțiune gravă; circumstanțe importante și persoanele care au participat la infracțiune au trebuit să fie divulgate; o parte semnificativă a banilor nu a fost încă găsită; dacă reclamantul a putut obstrucține ușor ancheta, a exercitat o influență ilegală asupra persoanelor implicate în proceduri și ascunde materiale importante. La 10 august 2012, investigatorul a solicitat Curții de District să prelungească perioada de detenție a reclamantului pentru o lună, raționând că trebuie luate anumite măsuri de investigare, și anume identificarea anumitor persoane și locația banilor furate, obținerea de informații de la Banca Centrală și obținerea unui aviz de experți criminaliști. Investigatorul a susținut că reclamantul ar putea obstrucționa aceste măsuri, dacă este în general. La 15 august și 18 septembrie 2012, Tribunalul de District a prelungit de două ori deținerea reclamantului, mai întâi până la 20 septembrie și apoi până la 5 octombrie 2012. În prima ocazie, Curtea a hotărât că reclamantul ar putea absoarbe și obstrucționa măsurile de investigație care trebuie luate, inclusiv identificarea anumitor persoane și locația banilor furate, obținerea de informații de la Banca Centrală și obținerea unui aviz de experți legaliști. În a doua ocazie, instanța a hotărât că reclamantul ar putea obstrucționa ancheta și să exercite influență ilegală asupra persoanelor implicate în procedură. Solicitarea de cauțiune a fost respinsă din cauza faptului că cauțiunea nu ar putea garanta comportamentul său adecvat. La 20 septembrie 2012, cauza penală a reclamantului a fost transmisă Curții de District pentru examinare în fond și, la 24 septembrie 2012, această instanță a hotărât să preia cazul. Această ultimă decizie a afirmat, de asemenea, că nu există motive de eliberare a reclamantului și că motivele de detenție au persistat anterior. La 4 octombrie 2012, Curtea de District a hotărât să precizeze procesul. În decizia sa, Curtea de District a refuzat cererea reclamantului de a fi eliberată sau de a fi acordată cauțiunea și a declarat că înaintea reclamantului Curtea a raționat că suspiciunile rezonabile că reclamantul a comis o infracțiune au persistat încă, precum și motivele de deținere anterior, în timp ce nu există motive pentru eliberarea sa. La 15 octombrie 2012, Curtea de Casație în instanța finală a susținut hotărârea din 15 august 2012. La 18 octombrie 2012, Curtea de District și-a pronunțat prima ședință, la care reclamantul a solicitat să fie eliberat, susținând că perioada de detenție autorizată a expirat la 5 octombrie 2012. Curtea de District a refuzat această cerere din aceleași motive ca la 4 octombrie 2012. La 30 ianuarie 2013, Curtea de District a constatat că reclamantul a fost vinovat și l-a condamnat la închisoare. Curtea de District a declarat, de asemenea, că detenția reclamantului trebuie să continue. Reclamantul a interzis această hotărâre. La 23 iulie 2013, Curtea Penală de Apel a anulat hotărârea și a ordonat o nouă examinare. La 28 octombrie 2013, Curtea de District a hotărât să stabilească procesul. În decizia respectivă, Curtea de District a declarat că detenția reclamantului ar trebui să continue. La 12 decembrie 2013, un alt judecător al Curții de District, care a preluat procesul penal la 29 noiembrie 2013, a hotărât să continue detenția reclamantului. La 20 decembrie 2013, reclamantul a solicitat Curtea de District să-l elibereze. La 11 februarie 2014, Curtea de District, bazată pe art. 138 § 6 din CCP, a respins cererea reclamantului, raționând că nu există termen maxim de detenție în etapa procesului. De asemenea, Comisia a remarcat că hotărârile Curții de District din 4 octombrie 2012, 28 octombrie și 12 decembrie 2013 constituie o bază legală pentru continuarea detenției reclamantului, deoarece motivele adăugat în aceste hotărâri persistău. Curtea de District a argumentat că, în legătură cu noua examinare a cazului penal, reclamantul ar putea exercita influență ilegală asupra persoanelor implicate în procedură, împiedicând astfel colectarea noilor dovezi, subliniind, de asemenea, gravitatea acuzațiilor împotriva reclamantului, precum și probabila severitate a sentinței anticipate. Pe baza aceleiași motive, Curtea de District a refuzat, de asemenea, să elibereze reclamantul pe cauțiune. Începând cu 14 iulie 2014, reclamantul a fost încă reținut pe măsură ce procesul său a fost în curs. Legea internă relevantă art. 291 prevede că un caz penal primit de către o instanță este preluat de unul dintre judecătorii săi în conformitate cu o procedură prescrisă și se adoptă o decizie relevantă. art. 292 prevede că judecătorul care se ocupă de un caz examinează materialul cazului și, în termen de 15 zile de la data prelucrării cazului, adoptă o serie de decizii, inclusiv o decizie de stabilire a cazului de judecată. art. 293 § 2 prevede că decizia de stabilire a cazului de judecată trebuie să conțină, printre altele, o hotărâre care impune, ridică sau modifică o măsură preventivă. art. 300 prevede că, la adoptarea deciziilor, instanța este obligată să examineze chestiunea de a impune sau nu o măsură preventivă sau, în cazul în care o astfel de măsură a fost deja impusă, dacă este sau nu justificată. Reclamantul se plânge că, începând cu 5 octombrie 2012, detenția sa a fost încălcată de art. 5 § 1, deoarece hotărârea Curții de District de a părăsi deținerea sa ca măsură preventivă nemodificată nu a avut nicio bază în legislația internă, în timp ce detenția sa între 23 iulie și 28 octombrie 2013 nu a fost autorizată de nicio hotărâre a instanței. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 5 § 3 că instanțele nu au furnizat motive „relevante și suficiente” pentru detenția sa. Întreprinderea părților a fost detenția reclamantului în timpul procesului compatibile cu cerințele articolului 5 § 1 din Convenție? În special: (a) în ceea ce privește detenția reclamantului din 24 septembrie 2012 până la 30 Ianuarie 2013 și începând cu 28 octombrie 2013, deciziile de autorizare a detenției sale în cursul acestei perioade au permis o protecție adecvată împotriva arbitrației și îndeplinesc cerințele de licență în sensul articolului 5 § 1 din convenție? Guvernul este solicitat să precizeze dacă reclamantul a fost eliberat în cele din urmă în timpul procesului sau dacă a rămas deținut până la condamnarea sau achitarea sa, în primă instanță, și să prezinte copii ale documentelor relevante. (b) În ceea ce privește detenția reclamantului din 23 iulie până la 28 octombrie 2013, această detenție a fost legală în sensul articolului 5 § 1 din Convenție, ținând cont de faptul că nu a existat nici o decizie judecătorească care să autorizeze detenția sa pe parcursul acestei perioade? Instanțe interne au furnizat motive „relevante și suficiente” pentru detenția reclamantului, astfel cum este prevăzut la art. 5 § 3 din Convenția (a se vedea Buzadji c. Republica Moldova [GC], nr. 23755/07, §§ 84 et seq., 5 iulie 2016, și Ara Harutyunyan c. Armenia , nr. 629/11, §§ 48 et seq., 20 octombrie 2016)?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă