CtEDO 10.04.2018 Auto

KÖSEOĞLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.04.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KÖSEOĞLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 24067/05 Gülabi KÖSEOĞLU / TÜRKİYE Președintele Robert Spano, Yargıçlar Paul Lemmens, Ledi Bianku, Ișıl Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Grițco, Jon Fridrik Kjølbro, și Al doilea Departament de Afaceri ale Directorului Stanley Naismithin Kürkemüș Teması, au avut loc la data de 10 aprilie 2018, la Circul de judecată din Europa pentru participarea în procesul de pedeapsă, numit în continuare European Human Rights Tribunal (İkinci Hak Bölümü), a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 5 aprilie 2005, a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 5 aprilie 2005, a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 5 aprilie 2005, a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 5 aprilie 2005, a avut loc la data de 1 aprilie 2005, a avut loc la data de 5 aprilie 2004, a avut loc la data de 5 aprilie 2005, la data de 5 aprilie, a avut loc la data de 5 aprilie, la data de 5 aprilie, la data de 1 aprilie, la data de la data de 5 aprilie, la data de data de 1 aprilie, la data de data de data de 1 aprilie, la data de data de data de 1 aprilie, la data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de data de data de data de data de data de 1 aprilie, data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de

6 .Aprox. judecătorul Republicii Turcie, în data de 16 februarie 1999, a decis că reclamantul, care era membru al comitetului de reglementare, a fost condamnat la o închisoare de un an pentru acuzația că a comis o infracțiune de propagandă cu scopul de a distruge integritatea țării și națiunii sale, în temeiul unei declarații din 11 iunie 1998 din cauza unei declarații făcute de manifestantul în cauză și semnate de membrii comitetului.

11.Curtea Ordu İdare, la 19 iunie 2002, a respins, de asemenea, hotărârea Curții Generale a judecătorilor din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul judecătorii din cadrul jude

HUKUKİ DEĞERLENDİRME A. Concerning the Conflict Concept 16. Curtea a ajuns în primul rând la concluzia că, în baza faptelor cauzei și a recursului susținut de reclamant, recursul în cauză trebuie limitat la recursul actual. În acest context, Curtea a concluzionat că, în utilizarea dreptului la recurs, recursul în cauză nu este limitat de recursul individual al reclamantului.

Curtea notează că, în cazul în cauză, pentru un discurs pe care reclamantul l-a susținut într-o demonstrație în calitate de membru al comitetului de organizare, a fost condamnat la un an de închisoare pentru că a comis infracțiunea de propagandă cu scopul de a submina integritatea indivizibilă a statului și națiunii Republicii Turcia (paragrafele 5 și 6 de mai sus). Curtea a decis apoi să dea în judecată reclamantul pentru că a fost condamnat la un an de închisoare, pentru că nu îndeplinește condițiile statutului de funcționar al instanței publice (§14 de mai sus), pentru că nu îndeplinește condițiile statutului de funcționar al instanței publice (§14 de mai sus), pentru că nu a fost depusă la o demonstrație de fapt (de ce nu a mai fost depusășit), pentru că nu a fost depusășit din funcție (de ce nu a mai fost depusă în funcție), pentru că nu a mai fost depusășit din funcție (de ce nu a mai fost depusă în funcție), pentru că nu a mai îndeplinit condițiile statutului de funcționar al instanței publice (§29 de mai sus), pentru că nu a mai fi depusășit în funcție (de ce nu a mai fost depusăș în funcție), pentru că nu a mai fi depus în funcție (de ce nu a mai fost depus în funcție) (de ce nu a mai fost depus în funcționat în funcție) (de ce nu a mai fost depus în funcție) (de ce nu a mai fost depus în funcționat în funcție (de ce nu a mai fost depus în funcționat în funcție) (de ce nu a mai fost depus în funcționat în funcție) (de ce nu a mai fost depus în funcționat în funcție).

172).Curtea notează, de asemenea, că reclamantul din cauza în cauză nu i-a prezentat, în termen de șase luni de la data fixării hotărârii judecătorești, o plângere de încălcare a uneia dintre dispozițiile Convenției, din cauza condamnării la pedeapsă, în 20 iunie 2000.[19][20] Prin urmare, Curtea a emis, în acest caz, o plângere adresată sa numai în cazul în care reclamantul a cerut o anchetă privind neconformitatea libertății de a beneficia de libertatea de a exercita exercitarea dreptului de autor în temeiul articolului 657 din Legea nr. 98 din legea nr. 98 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 658 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din legea nr. 659 din lege a nr. 659 din lege a nr. 659 din lege a nr. 659 din lege a nr. 659 din lege a nr. 659

Curtea reamintește că, deși refuzul numirii unei persoane în funcția de funcționar public nu poate constitui o plângere în mod individual în temeiul Convenției, o persoană numită funcționar public poate refuza demiterea în cazul în care, din cauza expulzării sale, a fost încălcat unul dintre drepturile garantate de acest statut (Wille/Linștenștayn [BD], nr. 28396/95, § 41, AİHM 1999 ‐ VII și Kayasu/Turcia , nr. 64119/00 și 76292/01, § 79, 13 noiembrie 2008).Curtea reamintește, de asemenea, că, în cazul anchetelor disciplinare privind funcționarii publici, în cazul încetării sau măsurilor de demitere, în primul rând în cazul în care măsura de demitere a fost luată, nu numai că nu a fost organizată o cerere de autorizare de către o instanță de judecată a convenției, ci și în cazul în care nu a fost acordată o cerere de autorizare de către o instanță de judecată a convenției, ci și în cazul în care nu a fost efectuată o cerere de autorizare de către instanță, în cazul în care nu a fost efectuată o cerere de autorizare a instanței publice, în cazul în care nu a fost efectuat un cercetare de demit în temeiul Convenției, în cauză, trebuie să reamintezezeze că, în special, că dreptul de a funcționarului nu este respinscând în temeiul Convenției, în cauză, în temeiul Convenției, în cauză, în temeiul articolului 20 din 1986, nr.

În cazul în care interpretarea de către instanțele naționale nu este corectă sau nerezonabilă, funcția Curții se limitează la stabilirea conformității cu Convenția a efectelor interpretării în cauză (Radomilja și alții, § 149).24 Curtea a respins decizia Curții privind faptul că, în acest caz, reclamantul nu a beneficiat de statutul de funcționar de stat și nu a respectat una dintre condițiile prevăzute la art. 48 din Legea nr. 657, și anume că, dacă un condamnat pentru infracțiuni de un an sau mai mult nu respectă doar o anumită condiție a pedepsei (§13), decizia Curții a fost respinsă de către Curtea Națională a Justiției (§11 din Legea nr. 657), iar decizia Curții a fost respinsă în conformitate cu dispozițiile Curții (§9 din Legea nr. 657), respectiv cu dispozițiile Curții (§11 din Legea nr. 108, cu privire la decizia Curții).

Curtea observă, de asemenea, că suspendarea reclamantului nu a fost determinată de exercitarea de către reclamant a drepturilor garantate de articolele 10 și 11 din Convenție, ci de faptul că reclamantul a pierdut una dintre calitățile necesare pentru a beneficia de statutul de funcționar de stat.Curtea observă, pe de altă parte, că cererea depusă de instanțele naționale se referă în principal la motivul pentru care reclamantul nu îndeplinește criteriile de admisibilitate la funcția publică și de menținere a funcției publice (a contrario) (a contrario) pentru o hotărâre (a contrario) de exemplu, în cazul Koudechkina/Rusia, nr. 29492/05, punctul 79, 26 februarie 2009).Curtea constată, de asemenea, că în cazul unor măsuri luate de instanțele naționale, nu este necesară o justificare explicită pentru aplicarea dreptului la protecție sau a unei măsuri de protecție sau pentru aplicarea dreptului la protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție sau a unei măsuri de protecție).Cură sau de protecție a dreptului publică sau a dreptului public.

În acest sens, Curtea a decis, în unanimitate, că cererea nu este admisibilă.Această hotărâre a fost redactată în limba franceză și comunicată la 17 mai 2018.Stanley Naismith Robert Spano

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-04-10
0,93
KÖSEOĞLU c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 24067/05 Gülabi KÖSEOĞLU contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 avril 2018 en une chambre composée de : Robert Spano, président, Paul Lemmens, Ledi
CtEDO 2019-01-22
0,93
GÜLLÜ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 70769/11 Barış GÜLLÜ / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2020-06-09
0,93
CASE OF SÜZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜZEN / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 58418/10) KARAR STRAZBURG 9 Haziran 2020 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Süzen/Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris, Hâ
CtEDO 2019-11-26
0,92
S.B. v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 12405/15 S.B. / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Egidijus Kūris, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katıl
CtEDO 2025-01-21
0,92
AYDIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 8512/20 Erkan AYDIN/Türkiye Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arn
Sursă