CUARTA DECIZIE A SECȚIEI Nr. 26577/08 Eva Clara LUCACS împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiunea), care așeză la 10 aprilie 2018 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Motoc, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 15 ianuarie 2008, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Eva Clara Lukacs, a fost un național român care s-a născut în 1923. A murit în 2015, în cursul procedurii dinaintea Curții. Într-o scrisoare din 11 aprilie 2016, doi fii săi, dl Paul Lukacs și dl. Iosif Carol Lukacs, și-a exprimat dorința de a continua cererea în numele ei în calitate de moștenitori legali. Guvernul român (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna C. Brumar, Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 1996 reclamantul a inițiat proceduri de recuperare a proprietăților care au fost naționalizate prin decretul 92/1950 privind naționalizarea și care au fost ulterior vândute către terți (care au fost chiriași de mult timp) în temeiul Legii nr. 112/1995 privind statutul juridic al proprietăților transferate statului. Proprietatea a fost constituită dintr-o clădire cu șase apartamente. Într-o hotărâre finală din 14 aprilie 2010, Curtea Înaltă de Cassare și Justiție a permis acțiunea reclamantului, a anulat contractele de vânzare încheiate de autoritățile cu terții și a ordonat returnarea proprietății către reclamant. La 30 august 2010, primarul Satu Mare a emis o decizie de restabilire a posesiunii reclamantului asupra clădirii. Apartament nr. 1 La 14 decembrie 2012, foștii chiriași au convenit cu reclamantul un acord de închiriere. La 14 iunie 2013, reclamantul a incoronat o procedură împotriva foștilor chiriași care solicită compensare pentru incapacitatea ei de a folosi apartamentul pentru perioada cuprinsă între 30 august 2010 și 14 decembrie 2012. La 17 Octombrie 2014 Curtea de District Satu Mare a luat act de renunțarea reclamantului la dreptul de a continua acțiunea și a încheiat procedura. Apartamentul nr. 2 La 20 septembrie 2012, fostul locatar a plecat din apartamentul reclamantului. 10. Într-o hotărâre din 17 iulie 2013, Curtea de District a Satu Mare a permis o cerere a reclamantului de compensare pentru incapacitatea ei de a utiliza apartamentul pentru perioada 14 aprilie 2010-20 octombrie 2012 și a ordonat fostului chiriaș să-i plătească 17.168 lei român (ROL) (aproximativ 3.860 euro (EUR)). Apartamentul nr. 3 11. La 12 iunie 2012, reclamantul și fostul chiriaș au încheiat un acord de închiriere până la 16 ianuarie 2013, atunci când a anulat apartamentul. 12. În hotărârea din 7 aprilie 2016, Tribunalul județului Satu Mare a permis o cerere a moștenitorilor reclamantului de a fi compensată pentru incapacitatea ei de a utiliza apartamentul pentru perioada cuprinsă între 30 august 2010 și 12 iunie 2012 și a ordonat fostului chiriaș să le plătească ROL 11,320 (aproximativ 2,530 EUR). Apartamentul nr. 4 13. La 12 iunie 2012, reclamantul și foștii chiriași au încheiat un acord de leasing care a fost valabil până la 27 noiembrie 2013, atunci când chiriașii au anulat apartamentul. Într-o hotărâre din 31 martie 2013 Tribunalul de District Satu Mare a ordonat chiriașilor să plătească reclamantul ROL 8,587 (aproximativ EUR) 1,940) în compensare pentru incapacitatea ei de a folosi apartamentul pentru perioada 30 august 2010 - 12 iunie 2012. Apartament nr. 5 La 14 noiembrie 2012, reclamantul a încheiat o procedură împotriva fostilor chiriași pentru compensarea incapacității ei de a utiliza și a prejudiciului cauzat apartamentului. Din observațiile părților se pare că aceste proceduri au fost încă în așteptare în fața Curții de District Satu Mare în ianuarie 2017. Apartament nr. 6 În hotărârea din 8 aprilie 2015, Curtea de District Satu Mare a permis o cerere a reclamantului de compensare pentru incapacitatea ei de a utiliza apartamentul pentru perioada cuprinsă între 30 august 2010 și 10 octombrie 2014 și a ordonat foștii chiriași să-și plătească 4,933,33 EUR. La 25 februarie 2016 moștenitorii reclamantului au vândut apartamentul. Legea internă relevantă 18. Dispozițiile juridice interne relevante sunt descrise în Radovici și Stănescu v. România (nr. 68479/01, 71351/01 și 71352/01, §§ 53-59, CEDH 2006 XIII (extracte) și Străin și alții v. România (nr. 57001/00, § 19-27, CEDH 2005 VII). În primul rând, Curtea constată că reclamantul, Eva Clara Lukacs, a murit la 13 aprilie 2015 după depunerea cererii. Într-o scrisoare din 11 aprilie 2016, fiul ei, dl Paul Lukacs și dl Iosif Carol Lukacs, au exprimat dorința de a continua procedurile ca moștenitori legali (a se vedea punctul 1 de mai sus). 21. Având în vedere obiectul prezentei cereri și tot materialul în posesia sa, Curtea constată că moștenitorii dnei Lukacs pot pretinde că au un interes care să justifice dorința de a continua procedura și, prin urmare, în sensul cazului în cauză, Curtea este dispusă să accepte că moștenitorii legali ai reclamantului pot continua cererea (a se vedea, de exemplu, și mutatis mutandis Reynolds c. Regatul Unit , nr. 2694/08 , § 44, 13 martie 2012 . 22. Din motive practice, Curtea va trimite în continuare doamna Eva Clara Lukacs ca „reclamantul”. 23. Reclamantul a susținut că a existat o încălcare a dreptului ei la proprietate în funcție de incapacitatea prelungită de a utiliza proprietatea care a fost returnată la ea, o incapacitate rezultată din aplicarea măsurilor legislative de urgență adoptate în domeniul acordurilor de locație, care se bazează pe art. 1 din Protocolul nr. 1, care citește după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 24. Guvernul a susținut că reclamantul și-a pierdut statutul de victimă în ceea ce privește plângerile sale referitoare la apartamentele nr. 2, 3, 4 și 6. În ceea ce privește apartamentele rămase, ei au susținut că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne și, prin urmare, au solicitat Curtea să respingă cererea în temeiul articolelor 34 și 35 din Convenție. Curtea reiterează că, în primul rând, autoritatea națională are dreptul să remedieze orice presupusă încălcare a Convenției. În acest sens, întrebarea dacă un reclamant poate solicita statutul de victimă este relevantă în toate etapele procedurii în temeiul Convenției. Curtea reiterează, de asemenea, că o decizie sau o măsură favorabilă reclamantului nu este, în principiu, suficientă pentru a-l priva de statutul său de „victima”, cu excepția cazului în care autoritățile naționale au recunoscut, fie în mod expres sau în substanță, și apoi au acordat o reparație pentru încălcarea Convenției (a se vedea Scordino c. Italia (nr. [GC], nr. 36813/97, §§ 179-80, ECHR 2006 V). 26. În caz instant, Curtea constată că instanța internă a recunoscut, cel puțin în substanță, că incapacitatea de a folosi apartamentele nr. 2, 3, 4 și 6 a constituit o ingerință în dreptul reclamantului la bucurarea pașnică a bunurilor sale și i-a acordat compensația în acest sens (a se vedea punctele 9-14 și 16-17 de mai sus). 27. În compararea compensației acordate la nivel intern în prezenta cauză cu sumele acordate de Curte pentru lipsa de utilizare comparabilă a bunurilor în cazul similar Radovici și Stănescu c. România (n. 68479/01, 71351/01 și 71352/01, § 95, CEDH 2006 XIII (extracte)), Curtea consideră că sumele acordate reclamantului nu pot fi considerate irezonabile. 28. Având în vedere cele de mai sus, Curtea este convinsă că compensația acordată reclamantului a fost în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența sa și consideră că aceasta a constituit o soluție corectă și suficientă pentru lipsa de utilizare a proprietăților sale. 29. În consecință, în ceea ce privește apartamentele nr. 2, 3, 4 și 6, reclamantul nu mai poate pretinde că este victimă de o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea mutatis mutandis Omekom invalidsko podjetje d.o.o. v. Slovenia (dec.), nr. 69584/11, §§ 40-41, 23 septembrie 2014). Prin urmare, plângerea sa în acest sens este incompatibilă ratione personae în conformitate cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie respins în conformitate cu art. 35 § 4. Octombrie 2014, Curtea de District Satu Mare a luat act de această derogare și a hotărât să încheie procedura (a se vedea punctele 7-8 de mai sus). 31. Curtea constată, de asemenea, că procedura privind apartamentul nr. 5 erau încă în așteptare în fața instanțelor interne la momentul ultimei corespondențe ale părților cu Curtea (a se vedea punctul 15 de mai sus) și că nu au fost aduse la atenție noi evoluții de atunci. 32. Curtea reiterează că, în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție, aceasta poate aborda o cerere numai după epuizarea tuturor măsurilor interne (a se vedea Vučković și alții c. Serbia c. (obiecție preliminară) [GC], nr. 17153/11 și 29 altele, §§ 69-77, 25 martie 2014, și Gherghina c. România (dec.) [GC], nr. 42219/07, § 85, 9 iulie 2015). 33. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția pentru neepuizare a căilor de recurs interne. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 3 mai 2018. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Președintele adjunct al grefierului
Application no. 26577/08
Eva Clara LUKACS
against Romania
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 10
April 2018 as a Committee composed of:
Paulo Pinto de Albuquerque,
President,
Egidijus Kūris,
Iulia Motoc,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 15 January 2008,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1
.
The applicant, Ms Eva Clara Lukacs, was a Romanian national who was born in 1923. She died in 2015, in the course of the proceedings before the Court. In a letter of 11 April 2016, her two sons, Mr Paul Lukacs and Mr
Iosif Carol Lukacs, have expressed their wish to pursue the application on her behalf in their capacity as her legal heirs.
2.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms C. Brumar of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
In 1996 the applicant started proceedings for the recovery of property that had been nationalised by Decree no. 92/1950 on nationalisation and that had been later sold to third parties (who had been long-time tenants) by virtue of Law no. 112/1995 on the legal status of property transferred to the State. The property consisted of a building with six apartments.
5.
In a final judgment of 14 April 2010, the High Court of Cassation and Justice allowed the applicant’s action, annulled the contracts of sale concluded by the authorities with the third parties and ordered the return of the property to the applicant.
6.
On 30 August 2010 the mayor of Satu Mare issued a decision to restore the applicant’s possession over the building.
1.
Apartment no. 1
7
.
On 14 December 2012 the former tenants agreed a lease agreement with the applicant.
8
.
On 14 June 2013 the applicant instituted proceedings against the former tenants seeking compensation for her inability to use the apartment for the period between 30 August 2010 and 14 December 2012. On 17
October 2014 the Satu Mare District Court took note of the applicant’s waiver of the right to pursue the action and terminated the proceedings.
2.
Apartment no. 2
9
.
On 20 September 2012 the former tenant moved out of the applicant’s apartment.
10.
In a judgment of 17 July 2013, the Satu Mare District Court allowed a claim by the applicant for compensation for her inability to use the apartment for the period from 14 April 2010 to 20 October 2012 and ordered the former tenant to pay her 17,168 Romanian lei (ROL) (approximately 3,860 euros (EUR)).
3.
Apartment no. 3
11.
On 12 June 2012 the applicant and the former tenant concluded a lease agreement until 16 January 2013, when he vacated the apartment.
12.
In a judgment of 7 April 2016 the Satu Mare County Court allowed a claim by the applicant’s heirs to be compensated for her inability to use the apartment for the period from 30 August 2010 to 12 June 2012 and ordered the former tenant to pay them ROL 11,320 (approximately EUR
2,530).
4.
Apartment no. 4
13.
On 12 June 2012 the applicant and the former tenants concluded a lease agreement which was valid until 27 November 2013, when the tenants vacated the apartment.
14
.
In a judgment of 31 March 2013 the Satu Mare District Court ordered the tenants to pay the applicant ROL 8,587 (approximately EUR
1,940) in compensation for her inability to use the apartment for the period from 30 August 2010 to 12 June 2012.
5.
Apartment no. 5
15
.
On 14 November 2012 the applicant instituted proceedings against the former tenants for compensation for her inability to use and the damage caused to the apartment. From the parties’ observations it appears that these proceedings were still pending before the Satu Mare District Court in January 2017.
6.
Apartment no. 6
16
.
In a judgment of 8 April 2015 the Satu Mare District Court allowed a claim by the applicant for compensation for her inability to use the apartment for the period from 30 August 2010 to 10 October 2014 and ordered the former tenants to pay her EUR 4,933.33.
17
.
On 25 February 2016 the applicant’s heirs sold the apartment.
B.
Relevant domestic law
18.
The relevant domestic legal provisions are described in
Radovici and Stănescu v. Romania
(nos. 68479/01, 71351/01 and 71352/01, §§ 53-59, ECHR 2006
‑
XIII (extracts)) and
Străin and Others v. Romania
(no.
‑
VII).
19.
The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention of a breach of her right to peaceful enjoyment of her possessions.
20.
The Court firstly notes that the applicant, Ms Eva Clara Lukacs, died on 13 April 2015 after the lodging of the application. In a letter of 11
April 2016, her sons, Mr Paul Lukacs and Mr Iosif Carol Lukacs, expressed their wish to pursue the proceedings as her legal heirs (see paragraph 1 above).
21.
Having in mind the object of this application and all the material in its possession, the Court finds that Ms Lukacs’s heirs may claim to have an interest which justifies their wish to pursue the proceedings and therefore, for the purposes of the case in question, the Court is prepared to accept that the applicant’s legal heirs can further pursue the application (see, for example and
mutatis mutandis
,
Reynolds v. the United Kingdom
, no.
2694/08, § 44, 13 March 2012).
22.
For practical reasons, Court will further refer to Ms Eva Clara Lukacs as “the applicant”.
23.
The applicant alleged that there had been a breach of her right to property in view of her prolonged inability to use the property which had been returned to her, an inability resulting from the application of emergency legislative measures adopted in the area of tenancy agreements. She relied on Article 1 of Protocol No. 1, which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
24.
The Government submitted that the applicant had lost her victim status with regard to her complaints concerning apartments nos. 2, 3, 4 and
6.As for the remaining apartments, they contended that the applicant had failed to exhaust the domestic remedies. They, therefore, requested that the Court reject the application pursuant to Articles 34 and 35 of the Convention.
A.
Complaint concerning apartments nos. 2, 3, 4 and 6
25.
The Court reiterates that it falls first to the national authorities to redress any alleged violation of the Convention. In this regard, the question of whether an applicant can claim victim status is relevant at all stages of the proceedings under the Convention. The Court also reiterates that a decision or measure favourable to the applicant is not in principle sufficient to deprive him or her of his or her status as a “victim” unless the national authorities have acknowledged, either expressly or in substance, and then afforded redress for, the breach of the Convention (see
Scordino v. Italy (no.
1)
[GC], no. 36813/97, §§ 179-80, ECHR 2006
‑
V).
26.
In the instant case, the Court notes that the domestic courts acknowledged, at least in substance, that the inability to use apartments nos.
2, 3, 4 and 6 had amounted to an interference with the applicant’s right to peaceful enjoyment of her possessions and awarded her compensation in this connection (see paragraphs 9-14 and 16-17 above).
27.
Comparing the compensation granted at domestic level in the present case with the amounts awarded by the Court for comparable lack of use of property in the similar case of
Radovici and Stănescu v. Romania
(nos.
68479/01, 71351/01 and 71352/01, § 95, ECHR 2006
‑
XIII (extracts)), the Court considers that the amounts awarded to the applicant cannot be regarded as unreasonable.
28.
In the light of the above, the Court is satisfied that the compensation awarded to the applicant was in conformity with the criteria established by its case-law and considers that it constituted fair and sufficient redress for the lack of use of her property.
29.
It follows that, in so far as apartments nos. 2, 3, 4 and 6 are concerned, the applicant can no longer claim to be the victim of a violation of her rights under Article 1 of Protocol No. 1 (see,
mutatis mutandis
,
Ip
‑
Omekom invalidsko podjetje d.o.o. v. Slovenia
(dec.), no. 69584/11, §§ 40-41, 23 September 2014). Therefore, her complaint in that regard is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
B.
Complaint concerning apartments nos. 1 and 5
30.
With respect to apartment no. 1, the Court notes that the applicant expressly waived her right to pursue the proceedings and in a judgment of 17
October 2014, the Satu Mare District Court took note of this waiver and decided to close the proceedings (see paragraphs 7-8 above).
31.
The Court also notes that the proceedings concerning apartment no.
5 were still pending before the domestic courts at the moment of the parties’ last correspondence with the Court (see paragraph 15 above) and that no new developments have been brought to its attention since.
32.
The Court reiterates that under Article 35 § 1 of the Convention, it may only deal with an application after all domestic remedies have been exhausted (see
Vučković and Others v. Serbia
(preliminary objection) [GC], nos. 17153/11 and 29 others, §§ 69-77, 25 March 2014, and
Gherghina v.
Romania
(dec.) [GC], no. 42219/07, § 85, 9 July 2015).
33.
Accordingly, this part of the application must be rejected pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 3 May 2018.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Deputy Registrar
President