Comunicat la 12 aprilie 2018 A DOUA RĂSPUNSURI NR. 324/10 Șevket DEMIR împotriva Turciei introdus la 4 decembrie 2009 DE LA L . Recurentul, autorul articolului, a afirmat că Birecik, un district din provincia Șanläurfa, nu era bine protejat de forțele de ordine și că un ofițer de poliție de la secția de poliție din același loc, F. Ç., era nepoliticos cu cetățenii și neglija misiunile și activitățile sale. În urma unei plângeri depuse de agentul F. Ç, tribunalele penaliste l-au condamnat pe reclamant pentru sfidare a unui funcționar, la o pedeapsă cu închisoarea pe o perioadă de două luni și 15 zile cu suspendare la pronunțarea hotărârii, pe motivul că acuzațiile conținute în articolul respectiv erau lipsite de temei și că acestea afectează drepturile de personalitate ale agentului de poliție în cauză. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a libertății sale de exprimare din cauza condamnării sale la penalitate. A intervenit vreo interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului și, în special, cu dreptul său de a comunica informații sau idei, în sensul articolului 10 alineatul (1) din convenție, având în vedere hotărârea de suspendare la pronunțarea hotărârii pronunțate la sfârșitul procedurii penale pronunțate împotriva sa (a se vedea Yașar Kaplan c. Turcia, nr. 56566/00, § 35, 24 ianuarie 2006)? În acest sens, a fost această interferență prevăzută de lege și necesară, în sensul art. 10 alin. (2), în special instanțele interne, au efectuat, în deciziile lor, o balanță adecvată, în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența Curții, între dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și dreptul părții care se opune respectării reputației sale (Axel Springer AG c. Germania [GC], n 39954/08, §§ 89-95), 7 februarie 2012, Von Hannover c. Germania (n [GC], n 40660/08 și 60641/08, § 108 113, CEDO 2012; a se vedea, de asemenea, Couderc și Hachette Filipacchi Associates c. Franța [GC], n 40454/07, § 93, CEDH 2015 (extrași)), au asigurat, de asemenea, elaborarea unui raport de proporționalitate rezonabil între ingerința în dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și scopul legitim al protecției părții pârâte, având în vedere condamnarea la penalitate a reclamantului (a se vedea Lehido și Isorni c. Franța, 23 septembrie 1998, § 51, Rec., 1998 VII, mutatis mutandis Cumpă și Mazare c. România [GC], nr 33348/96, § 115, CEDO 2004 XI și Raichinov c. Bulgaria, nr 47579/99, § 50, 20 aprilie 2006)
Communiquée le 12 avril 2018
Requête n
o
324/10
Șevket DEMIR
contre la Turquie
introduite le 4 décembre 2009
La requête concerne
un article de presse, intitulé «
Tu es un agent police ou un seigneur local
?
», et publié dans le quotidien régional
Birecik’in Sesi
. Le requérant, auteur de l’article litigieux, relatait que Birecik, un district de la province de Șanlıurfa, n’était pas bien protégé par les forces de l’ordre et alléguait qu’un agent de police du commissariat du même lieu, F.Ç., était désagréable avec les citoyens et négligeait ses missions et ses activités.
À la suite d’une plainte déposée par l’agent F.Ç., les tribunaux pénaux condamnèrent le requérant pour outrage à un fonctionnaire, à une peine d’emprisonnement pour une durée de deux mois et de quinze jours avec sursis au prononcé du jugement, aux motifs que les allégations contenus dans l’article litigieux étaient dépourvues de base factuelle et qu’elles portaient atteinte aux droits de la personnalité de l’agent de police en question.
Invoquant l’article 10 de la Convention, le requérant se plaint d’une atteinte à sa liberté d’expression en raison de sa condamnation au pénal.
1.
Y a-t-il eu ingérence à la liberté d’expression du requérant, et spécialement à son droit de communiquer des informations ou des idées, au sens de l’article 10 § 1 de la Convention, compte tenu de la décision de sursis au prononcé du jugement rendue à l’issue de la procédure pénale diligentée à son encontre (voir
Yașar Kaplan c. Turquie
, n
o
56566/00, §
35, 24
janvier 2006) ?
2.
Dans l’affirmative, cette ingérence était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 10 § 2
?
En particulier, les juridictions internes,
-
ont-elles effectué, dans leurs décisions, une mise en balance adéquate, dans le respect des critères établis par la jurisprudence de la Cour, entre le droit du requérant à la liberté d’expression et le droit de la partie adverse au respect de sa réputation (
Axel Springer AG c.
Allemagne
[GC], n
o
39954/08, §§ 89-95), 7 février 2012,
Von
Hannover c. Allemagne (n
o
2)
[GC], n
os
40660/08 et 60641/08, §§
108
‑
; voir également
Couderc et Hachette Filipacchi Associés
c. France
[GC], n
o
40454/07, §
93, CEDH 2015 (extraits)),
-
ont-elles veillé à établir un rapport de proportionnalité raisonnable entre l’ingérence dans le droit du requérant à la liberté d’expression et le but légitime de la protection de la partie adverse, eu égard à la condamnation au pénal du requérant (voir
Lehideux et Isorni c. France
, 23 septembre 1998, §
51,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
VII,
mutatis mutandis
,
Cumpănă et Mazăre c. Roumanie
[GC], n
o
33348/96, §
‑
XI, et
Raichinov c. Bulgarie
, n
o
47579/99, § 50, 20
avril 2006)
?