Comunicat la 16 aprilie 2018 SECȚIUNEA a doua Cerere nr. 57092/15 Emin AYDIN împotriva Turciei introdus la 3 noiembrie 2015 FOARTE DE L În conformitate cu art. 3 alineatul (1) litera (a) din Regulamentul (CE) nr. și Ș. . ., luând în considerare faptul că numele lor de familie respective au fost incluse printre aceste cuvinte și că au fost urmate de alte cuvinte care, în ochii lor, au devenit expresii injurioase în contextul articolului în cauză, au depus plângere împotriva reclamantului pentru insultă față de ei. Apoi, ei înșiși au adus în discuție actele de înjunghiere. Procurorul B.S. a pregătit el însuși actul de acuzare, în care numele său figura atât în calitate de reclamant, cât și de procuror, și l-a înaintat pe reclamant în fața tribunalului corecțional din Céine, care l-a condamnat pe acesta din urmă la plata unei amenzi judiciare de o sumă de 2 620 de lire turcești (TRY) pentru acuzații împotriva procurorilor reclamanți. Reclamantul a fost, de asemenea, condamnat de instanțele civile la plata despăgubirilor în valoare de 1 500 de lire turcești pentru fiecare reclamant. Curtea Constituțională l-a decăzut pe reclamant din acțiunea sa individuală, considerând că, având în vedere necesitatea de a proteja organele judiciare împotriva prejudiciilor care ar avea ca efect slăbirea autorității lor și a naturii ușoare a pedepsei aplicate reclamantului, intervenția la libertatea de exprimare a acestuia din urmă nu a fost disproporționată. Invocând art. 10 din convenție, reclamantul se plânge de o încălcare a libertății sale de exprimare din cauza condamnării sale de către instanțele penale la o amendă judiciară și a condamnării sale de către instanțele civile la plata daunelor-interese. Pe de altă parte, pe teren de la art. 6 din convenție, reclamantul denunță faptul că dosarul anchetei penale deschise împotriva sa a fost informat de procurorii Republicii care au fost, de asemenea, reclamanții cauzei. A intervenit vreo interferență cu libertatea de exprimare a reclamantului, în special cu dreptul său de a comunica informații sau idei, în sensul articolului 10 alineatul (1) din convenție, având în vedere condamnarea sa la penalitate și la civil? au efectuat, în deciziile lor, o balanță adecvată, în conformitate cu criteriile stabilite de jurisprudența Curții, între dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și dreptul părții care se opune respectării reputației sale (Axel Springer AG c. Germania [GC], n 39954/08, §§ 89-95), 7 februarie 2012, Von Hannover c. Germania (n [GC], n 40660/08 și 60641/08, § 108 113, CEDO 2012; a se vedea, de asemenea, Couderc și Hachette Filipacchi Associates c. Franța [GC], nr 40454/07, § 93, CEDH 2015 (extrași)), au asigurat, de asemenea, elaborarea unui raport de proporționalitate rezonabil între ingerința în dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și scopul legitim al protecției reputației părții pârâte, având în vedere condamnarea la penalitate a reclamantului (a se vedea Lehido și Isorni c. Franța, 23 septembrie 1998, § 51, Rec., 1998 VII, mutatis mutandis Cumpă și Mazare c. România [GC], nr 33348/96, § 115, CEDO 2004 XI și Raichinov c. Bulgaria, nr 47579/99, § 50, 20 aprilie 2006) A fost încălcat dreptul reclamantului la un proces echitabil în ceea ce privește procedura penală diligentă împotriva sa, având în vedere faptul că, în cadrul acestei proceduri, actele de anchetă au fost efectuate de procurorii Republicii, care erau și reclamanți și că actul de punere sub acuzare a fost pregătit de un procuror al Republicii, care a fost, de asemenea, un reclamant, și având în vedere art. 160-2 din Codul de procedură penală, potrivit căruia, atunci când un procuror al Republicii este informat cu privire la infracțiunea unei infracțiuni, acesta are misiunea de a colecta probe în sarcina și cu descărcare de gestiune împotriva persoanei suspectate și de a proteja interesele acestuia în scopul căutării adevărului și în scopul de a se asigura că un proces echitabil poate avea loc (a se vedea, mutatis mutandis Parlov-Tkalčić c. Croația, n 24810/06, § 78-97, 22 decembrie 2009 și Kontalexis c. Grecia, n 59000/08, § 57-59, 31 mai 2011)
Communiquée le 16 April 2018
Requête n
o
57092/15
Emin AYDIN
contre la Turquie
introduite le 3 novembre 2015
La requête concerne
un article de presse, intitulé «
Appuyer sur la pédale de frein
», et publié dans le quotidien local
Çine Madras
. L’article litigieux, dont le requérant était l’auteur, était composé de plusieurs mots énoncés isolément et consécutivement les uns après les autres, et qui, d’apparence, ne présentaient aucun rapport de sens contextuel entre eux. Deux membres du parquet de Çine, les procureurs de la République B.S. et Ș.İ., estimant que leurs noms de famille respectifs figuraient parmi ces mots et qu’ils étaient suivis par d’autres mots qui, à leurs yeux, devenaient des expressions injurieuses dans le contexte de l’article en question, portèrent plainte contre le requérant pour insulte à leur égard. Ensuite, ils procédèrent eux-mêmes aux actes d’investigation. Le procureur B.S. prépara lui-même l’acte d’accusation, dans lequel son nom figurait à la fois en tant que plaignant et procureur, et déféra le requérant devant le tribunal correctionnel de Çine, qui condamna ce dernier au paiement d’une amende judiciaire d’un montant de 2
620 livres turques (TRY) pour injure à l’égard des procureurs plaignants. Le requérant fut également condamné par les tribunaux civils au paiement des dommages-intérêts d’un montant de 1
500 livres turques à chacun des plaignants.
La Cour constitutionnelle débouta le requérant de son recours individuel en considérant que, au regard de la nécessité de protéger les organes judiciaires contre les atteintes qui auraient pour effet d’affaiblir leur autorité et de la nature légère de la peine infligée au requérant, l’ingérence faite à la liberté d’expression de ce dernier n’était pas disproportionnée.
Invoquant l’article 10 de la Convention, le requérant se plaint d’une atteinte à sa liberté d’expression en raison de sa condamnation par les juridictions pénales à une amende judiciaire et sa condamnation par les juridictions civiles au paiement des dommages-intérêts.
Par ailleurs, se situant sur le terrain de l’article 6 de la Convention, le requérant dénonce le fait que le dossier de l’enquête pénale ouverte à son encontre a été instruit par les procureurs de la République qui étaient également les plaignants de l’affaire.
1.
Y a-t-il eu ingérence à la liberté d’expression du requérant, et spécialement à son droit de communiquer des informations ou des idées, au sens de l’article 10 § 1 de la Convention, compte tenu de sa condamnation au pénal et au civil ?
2.
Dans l’affirmative, cette ingérence était-elle prévue par la loi et nécessaire, au sens de l’article 10 §
2
?
En particulier, les juridictions internes,
-
ont-elles effectué, dans leurs décisions, une mise en balance adéquate, dans le respect des critères établis par la jurisprudence de la Cour, entre le droit du requérant à la liberté d’expression et le droit de la partie adverse au respect de sa réputation (
Axel Springer AG c. Allemagne
[GC], n
o
39954/08, §§
89-95), 7 février 2012,
Von Hannover c. Allemagne (n
o
2)
[GC], n
os
40660/08 et 60641/08, §§ 108
‑
; voir également
Couderc et Hachette Filipacchi Associés
c. France
[GC], n
o
40454/07, §
2015 (extraits)),
-
ont-elles veillé à établir un rapport de proportionnalité raisonnable entre l’ingérence dans le droit du requérant à la liberté d’expression et le but légitime de la protection de la réputation de la partie adverse, eu égard à la condamnation au pénal du requérant (voir
Lehideux et Isorni c.
France
, 23
septembre 1998, § 51,
Recueil des arrêts et décisions
1998
‑
VII,
mutatis mutandis
,
Cumpănă et Mazăre c. Roumanie
[GC], n
o
33348/96, §
2004
‑
XI, et
Raichinov c. Bulgarie
, n
o
47579/99, § 50, 20
avril 2006)
?
3.
Y a-t-il eu atteinte au droit du requérant à un procès équitable en ce qui concerne la procédure pénale diligentée à son encontre, compte tenu du fait que lors de cette procédure les actes d’enquête ont été effectuée par les procureurs de la République, qui étaient aussi des plaignants et que l’acte d’accusation a été préparé par un procureur de la République, qui était également un plaignant, et eu égard à l’article 160-2 du code de procédure pénale, selon lequel, lorsqu’un procureur de la République est averti de la commission d’une infraction, il a pour mission de recueillir les preuves à charge et à décharge à l’égard du suspect et de sauvegarder les intérêts de ce dernier aux fins de la recherche de la vérité et dans le but d’assurer qu’un procès équitable puisse avoir lieu (voir,
mutatis mutandis
,
Parlov-Tkalčić c.
Croatie
, n
o
24810/06, §§ 78-97, 22 décembre 2009, et
Kontalexis c.
Grèce
, n
o
59000/08, §§ 57-59, 31 mai 2011)
?