DOŁOMISIEWICZ v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
DOŁOMISIEWICZ v. POLAND (CtEDO, 2018)
Comunicat la 19 aprilie 2018 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 25481/16 Ryszard DOÄOMISIEWICZ împotriva Poloniei depusă la 28 aprilie 2016 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Ryszard Dołomisiewicz, este un cetățen polonez care s-a născut în 1966 și trăiește în ołędowo. El este reprezentat în fața Curții de către dna D. Kalinowska, avocat practicant în Bydgoszcz. Faptele cazului, astfel cum a fost depus de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Arestarea reclamantului și apelul împotriva acestuia Reclamantul locuiește într-o casă deținută de fiica sa. El este înregistrat ca locuitor în casă. La orele 11.30, la 16 iunie 2015, trei oameni au intrat în proprietate. Unul dintre ei era înarmat. Ei au susținut că erau ofițeri de poliție. Ofițerii nu erau în uniformă și nu au prezentat cărțile lor de poliție. Ei au căutat în casă. Când fiica reclamantului a sosit la casă, ea a cerut ca ofițerii de poliție să prezinte cărțile de poliție și un mandat de căutare, dar au refuzat. Reclamantul și-a dat numele ofițerilor de poliție. Unul dintre ei a recunoscut reclamantul ca fiind fost membru al echipei naționale poloneze și un club local în curse de viteză. După un timp, polițiștii au luat reclamantul, împotriva voinței sale, la o secție de poliție din Bydgoszcz. Nu i s-a spus motivele. La secția de poliție, ofițerii au amenințat reclamantul să-l forțeze să furnizeze informații despre soția sa, care era dorit de poliție. Reclamantul nu a fost informat de nici o acuzație împotriva lui sau de drepturile sale. La secția de poliție a fost împiedicat să depună o plângere despre arestarea sa. La 22 iunie 2015, reclamantul a depus o plângere cu privire la arestarea și detenția sa la Curtea de District Bydgoszcz, susținând că arestarea sa a fost ilegală, nejustificată și neregulată. El a prezentat, de asemenea, faptele legate de arestarea sa. La 26 iunie 2015, un judecător al Curții de District a întrebat Bydgoszcz Sediul de poliție pentru dosarul cazului pentru care reclamantul a fost arestat. Tribunalul de District a programat pentru 7 septembrie 2015 o audiere interlocutivă (posiedzenie ) pentru a examina plângerea reclamantului. Cu toate acestea, s-a suspendat până la 6 octombrie 2015, deoarece instanța nu a avut nici o recunoaștere că reclamantul a primit citarea. În cadrul audierii interlocutorii din 6 octombrie 2015, Curtea de District a examinat și a respins plângerea reclamantului. Reclamantul nu a fost prezent, ci în conformitate cu procesul-verbal al audierii interlocutive, el a fost convocat în mod corespunzător. Potrivit reclamantului, el nu a fost notificat de data audierii interlocutorii. Curtea a declarat: „Arestarea lui Ryszard Dołomisiewicz [reclamantul] este justificată în circumstanțele cazului și nu există motive pentru a-și pune cont de competența. Ea transpiră din informațiile furnizate de secția de poliție Bydgoszcz- δródmieście, pe care Ryszard Dołomisiewicz a refuzat să-și dea detaliile personale [la poliție] și, prin urmare, a fost dus la secție de poliție.” Hotărârea a fost notificată reclamantului la 5 noiembrie 2015 și nu a fost admisă la recurs. Procedura împotriva reclamantului La 15 ianuarie 2016, reclamantul a fost acuzat de o infracțiune administrativă ( wykroczenie ) în temeiul articolului 65 § 2 din Codul de infracțiuni administrative pentru refuzarea de a divulga identitatea sa la poliție la 16 iunie 2015. La 5 octombrie 2016 Curtea de District Bydgoszcz l-a achitat. Nici o parte nu a făcut apel împotriva hotărârii și, prin urmare, nu au fost pregătite motive scrise. Legea internă relevantă art. 244 § 1 din Codul de Procedură Penală spune: „Poliția este autorizată să aresteze o persoană suspectată dacă există motive bune pentru a crede că a comis o infracțiune și se teme că [el] se poate ascunde sau distruge dovezi ale infracțiunii sale sau dacă identitatea sa nu poate fi stabilită.” art. 244 § 2 prevede că oricine arestează trebuie să fie informat imediat de motivele arestării sale și de drepturile sale. art. 246 § 1 citește: „O persoană arestat are dreptul de a depune plângere la instanță. În [ea] poate solicita o examinare a justificării, a legalității și a corespunzător a arestării sale.” COMPLAINTE Reclamantul plânge, în temeiul articolului 5 din Convenție, că a fost arestat fără a fi informat de motivele arestării sale. El a fost reținut la o secție de poliție timp de aproximativ o oră, chiar dacă a dat detaliile sale personale poliției. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 din Convenție că Curtea de District Bydgoszcz nu l-a notificat de ședința interlocutivă programată pentru 6 octombrie 2015. În consecință, nu a putut prezenta argumentele sale în cazul sau comentarii cu privire la argumentele formulate de poliție, deoarece acestea nu au fost puse la dispoziția acestuia. Reclamantul se plâng în temeiul articolului 13 din Convenția că la 16 Iunie 2015 la secția de poliție a fost împiedicat să depună o plângere cu privire la arestarea sa. Întrebări către părți art. 5 § 1 Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție? În special, privarea de libertate a intrat în lit. (b) sau (c) din această dispoziție? A fost ordonată arestarea și detenția reclamantului „în conformitate cu o procedură prevăzută de lege”? art. 5 § 4 A fost procedura prin care reclamantul a încercat să pună în pericol legalitatea arestării și detenției sale în conformitate cu art. 5 § 4 din Convenție (cf. Reinprecht v. Austria, nr. 67175/01, § 31, CEDO 2005 XII)? Principiul egalității de arme între reclamant și poliția a fost respectat în acest caz, în special în ceea ce privește accesul reclamantului la argumentele de poliție la Tribunalul de district Bydgoszcz? Reclamantul a fost convocat în mod corespunzător la ședința interlocutorie a Curții la 6 octombrie 2015?