CtEDO 19.04.2018 Auto

GOLOVKO v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
19.04.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GOLOVKO v. UKRAINE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Comunicat la 19 aprilie 2018 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 2053/09 Oleg Ivanovych GOLOVKO împotriva Ucrainei depusă la 26 decembrie 2008 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Oleg Ivanovych Golovko, este un național ucrainean, care s-a născut în 1967 și locuiește în Gorishni Plavni (denumit Komsomolsk la momentul material). Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul evenimentelor, reclamantul a deținut o mică companie de metale de resturi. La 16 septembrie 2000 K., un antreprenor privat, care, ca și reclamantul, a fost implicat în afacerile de resturi de metal la nivel local, a fost împușcat de mai multe ori în apropierea casei sale în Komsomolsk, dar a supraviețuit. La 4 februarie 2003, la ora 19:00, reclamantul a fost arestat. Potrivit raportului de poliție, el a fost arestat în Kremenchuk pentru a jura în timp ce era beat în public, care a fost calificat ca o infracțiune administrativă (minor) de hooliganism mic. Potrivit reclamantului, el a fost arestat în Komsomolsk, după care a fost adus în Kremenchuk pentru a fi interogat în legătură cu incidentul cu K. În timpul nopții, între 4 și 5 februarie 2003, reclamantul a fost ținut în secția de poliție Kremenchuk, unde susține că a fost torturat de administrarea curentului electric, în vederea de a-l face să mărturisească că a ordonat uciderea lui K.. Se pare că, în același timp, poliția a arestat cunoștința reclamantului, P. La 5 februarie 2003 P. a scris o declarație de predare la poliție, în care el a susținut că reclamantul i-a cerut să omoare K. pentru bani. În aceeași zi, reclamantul a scris de asemenea o declarație de predare la poliție, în care a declarat că a cerut lui P. să intimideze K. în schimbul unei remunerații pecuniare. După aceea, investigatorul a numit avocatul D. pentru a apăra reclamantul. Potrivit reclamantului, D. a acționat ca avocatul său la 5 și 6 februarie 2003. La 5 februarie 2003, un judecător al Curții de District Kremenchuk Kryukivskyy („Curtea Kryukivskyy”) a constatat că reclamantul este vinovat de hooliganism mic din cauza acțiunilor sale raportate de poliție și l-a condamnat la 10 zile de detenție administrativă. De asemenea, la 5 februarie 2003 soția reclamantului a semnat un contract de asistență juridică cu un avocat, U., pentru apărarea reclamantului. Deși U. a primit un permis judiciar pentru a vedea reclamantul la 6 Februarie 2003, oficialii secției de poliție Kremenchuk l-au împiedicat în diferite moduri ( fie se referă la necesitatea permiselor suplimentare, fie din cauza unui weekend, sau sub pretextul unui program ocupat). Potrivit reclamantului, U. a încercat să organizeze o întâlnire cu el pentru aproximativ o săptămână, dar fără succes. Nu se știe dacă au întâlnit în cele din urmă. După cum sugera faptele cazului și documentele disponibile, U. nu a apărat reclamantul. În cele din urmă, reclamantul a contractat un alt avocat, Po., care l-a asistat pe parcursul procedurii. Cu toate acestea, nu este clar, atunci când Po. a început să-l apăre. La 6 februarie 2003, reclamantul a suferit un examen medical, fără leziuni corporale vizibile au fost raportate. La 13 februarie 2003, odată ce termenul de detenție administrativă a reclamantului a expirat, investigatorul Oficiului Procurorului din Orașul Komsomolsk l-a arestat pe baza suspiciunilor de tentativă de ucidere a K. La 21 martie 2003, Curtea Regională a anulat decizia Curții Kryukivskyy din 5 februarie 2003 privind hooliganismul mici ca superficial și nejustificat. Cazul privind infracțiunile administrative împotriva reclamantului a fost trimis la instanța de primă instanță pentru examinarea proaspătă. Rezultatul său este necunoscut. La 10 iunie 2003 au fost acuzate oficial de tentativă de crimă agravată și de manipulare ilegală a armelor împotriva reclamantului. La 10 februarie 2004, Curtea Regională a ordonat ca autoritățile judiciare să efectueze o anchetă prealabilă suplimentară. După cum se menționează în hotărâre, reclamantul s-a plâns în multe ocazii că șocurile electrice au fost administrate la el. Curtea a declarat că este necesară o examinare medicală legală a persoanelor acuzate în vederea verificării acuzațiilor lor. Curtea a continuat să precizeze că se va verifica posibilul impact al curentului electric asupra sănătății reclamantului: în special, reclamantul s-a plâns că i-a cauzat pierderea unor dinți și coroane dinți. Curtea Regională a remarcat, de asemenea, faptul că reclamantul a fost tratat ca suspect penal în timpul detenției administrative. La 15 aprilie 2004, Curtea Supremă a anulat hotărârea instanței de apel în partea referitoare la remiterea cauzei de anchetă suplimentară. Cu toate acestea, aceasta a susținut-o în partea referitoare la măsura preventivă aplicabilă. Potrivit reclamantului, la 29 mai 2004, un expert în medic legist independent l-a examinat pe el și dosarul său medical și a considerat probabil că șocurile electrice ar fi putut fi administrate la el. Dosarul de caz, pe măsură ce se află în prezent, nu conține o copie a raportului în cauză. La 22 martie 2005, Curtea Regională a constatat că reclamantul a fost vinovat de infligerea unor leziuni corporale grave asupra K. După cum s-a remarcat în hotărâre, plângerile reclamantului și P. de tratament au fost verificate și au fost considerate nesupunere: în acest sens, la 5 martie 2003, 8 Iunie 2003 și 24 octombrie 2004 au existat hotărâri privind refuzul de deschidere a procedurilor penale împotriva ofițerilor de poliție în cauză. Curtea de judecată a făcut trimitere, de asemenea, la rapoartele medicale referitoare la reclamant și P. din 6 februarie 2003, precum și la raportul examinărilor medicale legisle din 15 de ani. În aprilie 2003, în conformitate cu care nu a existat nici o indicație că au suferit leziuni corporale. În plus, un raport al examinării medicale forense a reclamantului de către un grup de experți (care nu a fost indicat în hotărâre) nu a stabilit că șocurile electrice au fost administrate la el. El a fost amnistit și absolvit de la îndeplinire a sentinței. El a rămas sub angajamentul de a nu se absoarbe ca o măsură preventivă înainte de a deveni finală. În urma apelului reclamantului, la 7 iulie 2005, Curtea Supremă a anulat hotărârea și a trimis cazul la instanța de primă instanță pentru o examinare proaspătă. Acesta a criticat instanța de judecată pentru faptul că nu a verificat dacă toate dovezile au fost colectate în mod legal. Punctul reclamantului de faptul că procedurile de infracțiune administrativă împotriva acestuia nu au fost falsificate. În ceea ce privește ancheta privind plângerea sa de maltrat, s-a constatat incompletă și superficială. Curtea Supremă a remarcat că reclamantul însuși nu a fost interogat în acest sens și declarațiile poliției au fost luate la valoarea nominală. De asemenea, a observat că examinarea medicală a reclamantului din 6 februarie 2003, care „nu a dezvăluit nici o leziune corporală vizibilă”, a fost efectuată în prezența ofițerilor de poliție în cauză. Celelalte rapoarte de examinare medicală legistică pe care se bazează nu puteau fi considerate în întregime credibile, având în vedere că fie au fost bazate pe analiza dosarului medical numai sau au implicat întrebări incomplete sau necorespunzătoare pentru experți. După cum a prezentat reclamantul, la 3 aprilie 2007 a fost emis un alt raport medical forense la cererea avocatului său, care se presupune că boala de sănătate a reclamantului ar fi putut fi cauzată de administrarea șocurilor electrice la el în perioada cuprinsă între 4 februarie și 5 aprilie 2003. La 14 decembrie 2007, Curtea Regională a pronunțat o nouă hotărâre, prin care a constatat că reclamantul a fost vinovat de tentativă de crimă agravată și de manipulare ilegală a armelor și l-a condamnat la nouă ani de închisoare prin confiscarea jumătatei proprietăților sale personale. Curtea de judecată a interogat în audierea majorității experților în domeniul medicilor criminalistice, cu privire la a căror concluzii se bazau în respingerea argumentului de neînțelegere al reclamantului ca fiind nefondată. În ceea ce privește concluzia expertului furnizată de solicitant, conform căreia a fost indicată administrarea șocurilor electrice, s-a concluzionat că aceaceasta a fost bazată pe documentele medicale incomplete furnizate de reclamant acestui expert. Se pare că expertul nu a fost convocat în audiere, în ciuda cererilor reclamantului în acest sens. La 10 iulie 2008, Curtea Supremă a susținut în ansamblu hotărârea și raționamentul său. COMPLAINTĂ Reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție că poliția i-a administrat șocuri electrice în scopul de a-l forța să se autoincrimineze și că nu a existat nicio investigație internă eficace în acest domeniu. Reclamantul se plânge în continuare în temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ și §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § , că condamnarea sa se bazează pe declarațiile sale auto-incriminante obținute sub presiune și, în timp ce avocatul desemnat D §§ §§ i a fost impusit. În sfârșit, reclamantul se plânge în conformitate cu aceeași dispoziție că nu a avut asistență juridică începând de la 6 februarie 2003 și, în special, în timpul evenimentului de reconstrucție a crimei din 11 februarie 2003. Având în vedere membrul procesual al articolului 3 (a se vedea punctul 131 din Labita c. Italia [GC], nr. 26772/95, CEDH 2000-IV), a fost ancheta în cazul în care autoritățile interne au fost în conformitate cu cerințele articolului respectiv, astfel cum a fost interpretat de Curte? În conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, reclamantul a avut o audiere echitabilă în ceea ce privește determinarea acuzațiilor penale împotriva acestuia? În special, a existat o încălcare a dreptului său de a nu se incrimina în sine? Reclamantul a avut o audiere echitabilă în determinarea acuzațiilor penale împotriva acestuia, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție și în lumina garanțiilor procedurale prevăzute de art. 3 litera (c) din această dispoziție? În special, din ce moment a avut acces reclamantul la un avocat? documente de sprijin ar trebui furnizate (a se vedea mai jos). Reclamantul a fost împiedicat să se întâlnească cu avocatul U. care a fost contractat de soția sa? Dacă este așa, când și de ce? A avut acces la asistență juridică începând cu 6 februarie 2003 și, în special, în timpul reconstrucției crimei care a avut loc la 11 februarie 2003? Guvernul este invitat să prezinte copii ale tuturor documentelor referitoare la investigația internă a presupusului maltrat al reclamantului, inclusiv, dar nu se limitează la toate rapoartele de experți relevante și deciziile procurorului. În plus, guvernul este invitat să prezinte reclamantului copii ale tuturor documentelor referitoare la disponibilitatea asistenței juridice în diferite etape ale procedurii penale împotriva acestuia.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-09-23
0,92
SHABELNIK v. UKRAINE
Communicated on 23 September 2019 FIFTH SECTION Application no. 54806/18 Dmitriy Grigoryevich SHABELNIK against Ukraine lodged on 13 November 2018 STATEMENT OF FACTS 1. The applicant, Mr Dmitriy Grigoryevich Shabelnik, is a Ukrainian nation
CtEDO 2020-01-23
0,92
CASE OF GOLOVKO v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ржився на несправедливий судовий розгляд усупереч пункту 1 та підпункту «с» пункту 3 статті 6 Конвенції. 4. 19 квітня 2018 року Уряд було повідомлено про зазначені скарги, а решту скарг у заяві було визнано неприйнятними відповідно до пункт
CtEDO 2019-04-29
0,92
CHERNOV v. UKRAINE
Communicated on 29 April 2019 FIFTH SECTION Application no. 16432/10 Oleksandr Gennadiyovych CHERNOV against Ukraine lodged on 13 March 2010 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Oleksandr Gennadiyovych Chernov, is a Ukrainian national, who
CtEDO 2015-07-03
0,92
MELNYK v. UKRAINE
Communicated on 3 July 2015 FIFTH SECTION Application no. 28412/10 Mykola Anatoliyovych MELNYK against Ukraine lodged on 16 April 2010 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Mykola Anatoliyovych Melnyk, is a Ukrainian national who was born in
CtEDO 2015-01-07
0,92
SHUMANSKYY v. UKRAINE
Communicated on 7 January 2015 FIFTH SECTION Application no. 70579/12 Vasyl Myroslavovych SHUMANSKYY against Ukraine lodged on 22 October 2012 STATEMENT OF FACTS THE FACTS The applicant, Mr Vasyl Myroslavovych Shumanskyy, is a Ukrainian nat
Sursă