Comunicat la 26 aprilie 2018 A DOUA SECȚIUNE Cerere nr 3599/18 M.N. și altele împotriva Belgiei introduse la 10 ianuarie 2018 CU PRIVIRE LA LEFFAR Cererea privește un cuplu căsătorit de resortisanți sirieni și cei doi copii ai acestora, cu reședința la Alep.Procedură privind cererile de viză La 22 august 2016, reclamanții au solicitat vize de scurtă ședere la consulatul din Belgia, Beirut, pentru a solicita azil în Belgia din motive umanitare. La 13 septembrie 2016, Oficiul Străinilor ( La 10 octombrie 2016, Comisia a adoptat noi decizii de refuzare a vizelor, a căror executare a fost suspendată din nou de CCE la 14 octombrie 2016, octombrie 2016. O acțiune în anulare a acestor decizii a fost respinsă de CCE printr-o hotărâre din 24 martie 2017 pe motiv că, în lipsa unei acțiuni în anulare a deciziilor din 13 septembrie 2016 și ca urmare a ridicării suspendării executării lor (hotărârea CCE din 6 martie 2017), aceste decizii au devenit definitive. Prin hotărârea din 20 octombrie 2016, CCE a suspendat executarea noilor decizii de refuz luate de către Comisie la 17 octombrie 2016 o acțiune în anulare a acestor decizii a fost respinsă de CCE într-o altă hotărâre din 24 martie 2017 din același motiv ca și supra Proceduri privind executarea hotărârilor CCE Autoritățile belgiene care au refuzat să execute hotărârea CCE din 7 octombrie 2016 (anunțate în mass-media), au sesizat instanța de primă instanță francofonă din Bruxelles ( La 15 decembrie 2016, Tribunalul a confirmat hotărârea Curții din Bruxelles la 7 decembrie 2016. decembrie 2017 și a constatat că cauza a devenit fără obiect ca urmare a hotărârii Curții din 30 iunie 2017 (a se vedea mai jos) Sesizarea în cadrul unei proceduri în recurs unilateral din partea statului, Tribunalul de Primă Instanță din 14 decembrie 2016, suspendarea măsurilor de executare pronunțate la 7 decembrie 2016, reclamanții au contestat această hotărâre printr-un citat în a treia opoziție, care a fost declarat nefondat de Curtea la 26 septembrie 2017. La 30 iunie 2017, având în vedere rezultatul acțiunilor în anulare în fața CCE, Curtea de apel a considerat că hotărârea din 7 decembrie 2016 nu a fost mai de actualitate și că nu a fost datorată nicio penalitate. Într-un aviz din 29 septembrie 2017, într-un aviz din 29 septembrie 2017, într-un aviz din 29 septembrie 2017, nu era posibil să se introducă un recurs în casație împotriva acestei hotărâri. În fața Curții, reclamanții se plâng că refuzul formulat de autoritățile belgiene de a executa măsurile impuse de CCE în hotărârea din 7 octombrie 2016 i-a menținut într-o situație contrară articolului 3 din convenție, fără posibilitatea de a remedia în mod efectiv (art. 13). Ei se plâng, de asemenea, de o încălcare a articolelor 6 1 și 13 din Convenție, din cauza lacunei, aprobată de Tribunalul de Primă Instanță în Hotărârea sa din 30 iunie 2017, în care s-au aflat să continue executarea prin procedură judiciară a măsurilor impuse de CEC. Întrebările cu privire la părți se află în sfera de competență a Belgiei, în sensul articolului 1 din Convenția Bankovich și al altor c. Belgia și altele (dec.) [GC], nr. 52707/99, CEDO 2001 XII)? 3 din convenție, astfel cum a fost recunoscut de către Consiliu în hotărârea sa din 7, 14 și 20 octombrie 2016, statul belgian avea o obligație pozitivă de a elibera vize pentru a împiedica ca reclamanții să fie supuși torturii sau tratamentelor inumane și degradante (Masri c. l. ex-Republica Iugoslavă a Macedoniei [GC], n 39630/09, § 198, CEDH 2012) Având în vedere obiecțiile reclamanților, în care s-au aflat în cele din urmă ca urmare a hotărârii Curții din 30 iunie 2017 de a continua executarea ordonanței din 25 iunie 2017, octombrie 2016 a Tribunalului de Primă Instană francofonă din Bruxelles și a Tribunalului de Primă Instană din Bruxelles din 7 decembrie 2016 care au dispus Tribunalului de Primă Instană din Bruxelles să execute Hotărârea din 7 octombrie 2016 59498/00, § 34 și 37, CEDO 2002 III și Scordino Italia 1) [GC], n 36813/97, § 196, CEDH 2006 V)? Există o problemă distinctă în acest sens, așa cum susțin reclamanții, pe teren de eficiență a acțiunilor pe care le-au formulat (art. 13) ANEXA M.N. este un resortisant sirian, rezident în ALEP și reprezentat de Maestrul Olivier Stein. B.H. este cetățean sirian, rezident în ALEP și reprezentat de Master Olivier Stein. O.N. este cetățean sirian, minor, rezident în ALEP și reprezentat de Master Olivier Stein. T.N. este resortisant sirian, minor, rezident în ALEP și reprezentat de Master Olivier Stein.
Communiquée le 26 avril 2018
Requête n
o
3599/18
M.N. et autres
contre la Belgique
introduite le 10 janvier 2018
La requête concerne
un couple marié de ressortissants syriens et leurs deux enfants, résidant à Alep.
A.
Procédure concernant les demandes de visas
Le 22 août 2016, les requérant sollicitèrent des visas de court séjour auprès du consulat de Belgique à Beyrouth en vue de demander l’asile en Belgique pour des raisons humanitaires.
Le 13 septembre 2016, l’Office des étrangers («
OE
») refusa de leur délivrer les visas. Par un arrêt du 7 octobre 2016, le Conseil du contentieux des étrangers («
CCE
») suspendit en extrême urgence l’exécution des décisions de l’OE, considérant qu’eu égard à la situation politique et sécuritaire à Alep, le risque de violation de l’article 3 était sérieux. Il enjoignit l’État de prendre de nouvelles décisions dans les 48 heures.
Le 10 octobre 2016, l’OE prit de nouvelles décisions de refus de visas, dont l’exécution fut à nouveau suspendue par le CCE le 14
octobre 2016. Un recours en annulation de ces décisions fut rejeté par le CCE par un arrêt du 24 mars 2017 au motif qu’en l’absence de recours en annulation des décisions du 13 septembre 2016 et du fait de la levée de la suspension de leur exécution (arrêt du CCE du 6 mars 2017), lesdites décisions étaient devenues définitives. Des recours en cassation administrative de ces arrêts sont pendants devant le Conseil d’État.
Par un arrêt du 20 octobre 2016, le CCE suspendit l’exécution de nouvelles décisions de refus prises par l’OE le 17 octobre 2016. Un recours en annulation de ces décisions fut rejeté par le CCE dans un autre arrêt du 24
mars 2017 pour le même motif que
supra
.
B.
Procédures relatives à l’exécution des arrêts du CCE
Les autorités belges refusant d’exécuter l’arrêt du CCE du 7
octobre 2016 (annonces dans les médias), les requérants saisirent le tribunal de première instance francophone de Bruxelles («
TPI
») par requête unilatérale. Le 25 octobre 2016, le TPI ordonna à l’État de respecter l’arrêt du CCE du 7 octobre 2016 sous peine d’astreinte. L’ordonnance fut confirmée par la cour d’appel de Bruxelles le 7 décembre 2016. Les requérants poursuivirent l’exécution de l’arrêt de la cour d’appel et saisirent, le 15 décembre 2016, le juge des saisies du TPI, lequel, en raison de problèmes de langue de procédure et de litispendance, ne se prononça que le 20
décembre 2017 et constata que l’affaire était devenue sans objet à la suite de l’arrêt de la cour d’appel du 30 juin 2017 (voir
infra
).
Saisie dans le cadre d’une procédure en requête unilatérale de l’État, la cour d’appel ordonna, le 14 décembre 2016, la suspension des mesures d’exécution ordonnées le 7 décembre 2016. Les requérants contestèrent cet arrêt par une citation en tierce opposition, qui fut déclarée non fondée par la cour d’appel le 26 septembre 2017.
Le 30 juin 2017, étant donné le résultat des recours en annulation devant le CCE, la cour d’appel jugea que l’arrêt du 7 décembre 2016 n’était plus d’actualité et qu’aucune astreinte n’était due. Un avocat en cassation désigné dans le cadre de la demande d’assistance judiciaire introduite par les requérants estima, dans un avis du 29 septembre 2017, qu’il n’était pas possible d’introduire un pourvoi en cassation contre cet arrêt.
Devant la Cour, les requérants se plaignent que le refus opposé par les autorités belges d’exécuter les mesures ordonnées par le CCE dans l’arrêt du 7 octobre 2016 les a maintenus dans une situation contraire à l’article
3 de la Convention sans possibilité d’y remédier de manière effective (article
13). Ils se plaignent également d’une violation des articles 6
§
1 et
13 de la Convention en raison de l’impossibilité, entérinée par la cour d’appel dans son arrêt du 30 juin 2017, dans laquelle ils se sont trouvés de poursuivre l’exécution par la voie judiciaire des mesures ordonnées par le CCE.
1.
Les requérants relèvent-ils de la «
juridiction
» de la Belgique au sens de l’article 1
er
de la Convention
(
Banković et autres c. Belgique et autres
(déc.) [GC], n
o
‑
2.
Les requérants ont-ils disposé d’un recours effectif pour faire valoir leur grief tiré de l’article 3
de la Convention
?
3.
En présence d’une situation de risque avéré de violation de l’article
3 de la Convention ainsi que l’a reconnu le Conseil du contentieux des étrangers dans ses arrêts des 7, 14 et 20 octobre 2016, l’État belge avait-il une obligation positive de délivrer les visas en vue d’empêcher que les requérants soient soumis à la torture ou à des traitements inhumains et dégradants (
El
‑
Masri c. l’ex-République yougoslave de Macédoine
[GC], n
o
39630/09, §
?
4.
Eu égard aux griefs des requérants, l’impossibilité dans laquelle ils se sont finalement trouvés à la suite de l’arrêt de la cour d’appel du 30
juin 2017 de poursuivre l’exécution de l’ordonnance du 25
octobre 2016 du tribunal de première instance francophone de Bruxelles et de l’arrêt de la cour d’appel de Bruxelles du 7 décembre 2016 – qui ont ordonné à l’État belge d’exécuter l’arrêt du CCE du 7 octobre 2016 – était-elle conforme à l’article 6 § 1 de la Convention (droit à un procès équitable) (
Hornsby c.
Grèce
, 19 mars 1997, § 40,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
II
,
Bourdov c. Russie
, n
o
59498/00, §§ 34 et
2002
‑
III, et
Scordino
c.
Italie
(n
o
1) [GC], n
o
36813/97, §
2006
‑
V) ? Un problème distinct se pose-t-il à cet égard, comme le soutiennent les requérants, sur le terrain de l’effectivité des recours dont ils ont disposé
(article 13)
?
M.N. est un ressortissant syrien, résidant à ALEP et représenté par Maître Olivier Stein.
B.H. est une ressortissante syrienne, résidant à ALEP et représentée par Maître Olivier Stein.
O.N. est un ressortissant syrien, mineur, résidant à ALEP et représenté par Maître Olivier Stein.
T.N. est une ressortissante syrienne, mineure, résidant à ALEP et représentée par Maître Olivier Stein.