CtEDO 15.05.2018 Auto

NANA c. BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
15.05.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
NANA c. BELGIQUE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 9317/11 Michael NANA împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 15 mai 2018 într-un comitet compus din Valeriu Grițeco, președinte, Paul Lummens, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 8 februarie 2018 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Michael Nana, este un resortisant al Camerounei născut în 1986 și rezident în Schaerbeek. Verbrouck, avocată la Bruxelles. Guvernul belgian ( În plus, el se plângea de o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din cauza executării hotărârii de condamnare a instanțelor competente la plata ajutorului social. Recurentul susținea că autoritățile belgiene au fost supuse unui tratament contrar articolului 3 din convenție, nefurnizându-i nici mijloace de subzistență, nici locuințe între momentul în care și-a depus cererea de azil în octombrie 2010 și data de la care centrul public de acțiune socială din Bruxelles i-a plătit o alocație de ajutor social în septembrie 2011. În plus, acesta susținea că executarea tardivă a hotărârii Tribunalului Muncii din Bruxelles din 13 ianuarie 2011 prin care statul a fost obligat să plătească sumele datorate n În urma eșecului tentativelor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din 20 septembrie 2017, guvernul a informat Curtea că intenționa să formuleze o declarație unilaterală pentru a soluționa problema ridicată de instanță. În plus, el a invitat Curtea să șteargă aceasta de la rolul său în aplicarea art. 37 din Convenție. În acest scop, el propunea ca reclamantul să plătească suma de 2 În conformitate cu art. 2 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. pentru motivul că suma propusă nu era suficientă pentru a oferi o despăgubire echitabilă a suferinței sale. Prin scrisoarea din 8 februarie 2018, guvernul a informat Curtea că a luat în considerare reformularea propunerii sale de declarație unilaterală. Textul declarației din scrisoarea din 8 februarie 2018 a fost astfel formulat Guvernul recunoaște prin prezenta că reclamantul nu a beneficiat de mijloace de subzistență sau de locuință între momentul în care a depus cererea de azil și data de la care i-a fost plătită o alocație de ajutor social și că hotărârea Tribunalului Muncii din Bruxelles din 13 ianuarie 2011 îi recunoaște dreptul la ajutor social a fost executată cu întârziere. Având în vedere recunoașterea încălcării articolelor 3 și 6 alineatul (1) din convenție, guvernul solicită eliminarea cauzei în schimbul plății sumei de 10 000 EUR, considerată conformă cu jurisprudența și practica obișnuită a Curții. Această sumă care va acoperi prejudiciul moral și cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate trebuie plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. Reclamantul a fost informat cu privire la termenii noii declarații unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor consacrate de jurisprudența sa privind declarațiile unilaterale, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI), și Deciziile WAZA Sp. o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007) și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 Septembrie 2007). Curtea și-a stabilit într-o serie de cauze practica în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe încălcarea dreptului de a nu fi supuse unor tratamente inumane sau degradante din cauza condițiilor de primire a reclamanților de azil (M.S.S. c. Belgia și Grecia [GC], nr. 30696/09, § 263, CEDH 2011) precum și dreptul la executare a hotărârilor judecătorești definitive ca parte integrantă a dreptului la o instanță judecătorească ( Hornsby Grecia, 19 martie 1997, § 40, Rec., 1997, Bourdov c. Rusia, nr. 59498/00, § 34 și 37, CEDH 2002 III, și Scordino Italia 1) [GC], nr. 36813/97, § 196, CEDH 2006-V 10. Având în vedere natura concesiunilor pe care le conține declarația guvernului, precum și suma propusă a despăgubirii, care ține seama de ceea ce reclamantul a primit în cele din urmă sumele datorate în temeiul ajutorului social, Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c) 11. În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă în această privință, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta din urmă să examineze cererea (art. 37 alineatul (1) în fine 12. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 13. Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la articolele 3 și 6 alineatul (1) din convenție și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă