SECȚIUNEA A DOUA DECIZII RĂSPUNSURI nr. 4956/12 și 55802/12 Guido JACOBS împotriva Belgiei și Emiel HAESBROUGK împotriva Belgiei (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 13 decembrie 2018 într-un comitet format din Valeriu Grițco, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Stephanie Morou-Vikström, judecători și Liv Tigerstedt; Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, având în vedere declarațiile guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererile de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURA Lista reclamanților și a reprezentanților acestora se află în tabelul anexat. Având în vedere similaritatea cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură decizie. Guvernul a informat Curtea că a propus pronunțarea unor declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și a invitat Curtea să elimine cererile de rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște lipsa unei căi de atac pentru a contesta decizia administrativă luată împotriva reclamanților și recunoaște încălcarea art. 6 alin. (c) Convenției. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care acestea nu au fost plătite în acest termen, Ö se angajează să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la soluționarea definitivă a cauzelor. Termenii declarațiilor unilaterale au fost transmise reclamanților cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Reclamanții au indicat că nu respectă termenii declarațiilor. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză din rolul în care: (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă cereri de la rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], n 26307/95, § 77, CEDO 2003 VI. Jurisprudența Curții în materie de acces la o instanță este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, mutatis mutandis Baka c. Ungaria [GC], n 20261/12, §§ 120-122, CEDO 2016). Având în vedere concesiile pe care le conțin declarațiile guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare, a se vedea, de exemplu, Ronald Vermeulen c. Belgia, n 5475/06, 17 iulie 2018), Curtea consideră că În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarațiilor sale unilaterale, cererile ar putea fi reincluse în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în atașarea cererilor Ia act de termenii declarațiilor guvernului pârât și de modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel asumate Decide să elimine cererile de rol în temeiul articolului (c) din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 17 ianuarie 2019. Liv Tigerstedt Valeriu Grițco Grefier adjunct f.f. Președintele Anexă Numărul și data depunerii cererii Numele reclamantului și data nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [i] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro [ii] 4956/12 25/12/2011 Guido Jacobs 21/10/1948 Vandenberghe Hugo Grimbergen 03/10/2018 24/10/2018 6 500 2 079,74 55802/12 238/2012 Emiel Haesbrouck 31/05/1946 03/10/2018 05/11/2018 6 500 [i] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant. [ii] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requêtes n
os
4956/12 et 55802/12
Guido JACOBS contre la Belgique
et Emiel HAESBROUCK contre la Belgique
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 decembre 2018 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Jon Fridrik Kjølbro,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer les requêtes du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants et de leurs représentants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les griefs que les requérants tiraient des articles 6 § 1 et 14 de la Convention ont été communiqués au gouvernement belge («
le Gouvernement
»).
Compte tenu de la similitude des requêtes, la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
Le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer des déclarations unilatérales en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît l’absence de recours pour contester la décision administrative prise à l’égard des requérants et il reconnaît la violation des articles 6 § 1 (droit d’accès à un tribunal) et 14 de la Convention. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Ces sommes seront versées dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif des affaires.
Les termes des déclarations unilatérales ont été transmis aux requérants plusieurs semaines avant la date de cette décision. Les requérants ont indiqué qu’ils n’acceptaient pas les termes des déclarations.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
« (...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière d’accès à un tribunal est claire et abondante (voir, par exemple,
mutatis mutandis
,
Baka c. Hongrie
[GC], n
o
2016).
Eu égard aux concessions que renferment les déclarations du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires, voir, par exemple,
Ronald Vermeulen c. Belgique
, n
o
5475/06, 17 juillet 2018), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen des requêtes (article
37
§
1
c) de la Convention).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen des requêtes (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de ses déclarations unilatérales, les requêtes pourraient être réinscrites au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Prend acte
des termes des déclarations du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 janvier 2019.
Liv Tigerstedt
Valeriu Grițco
Greffière adjointe f.f.
Président
N
o
.
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral par requérant (en euros)
[i]
Montant alloué pour frais et dépens
par requête
(en euros
)
[ii]
4956/12
25/12/2011
Guido Jacobs
21/10/1948
Vandenberghe Hugo
Grimbergen
03/10/2018
24/10/2018
6 500
2 079,74
55802/12
23/08/2012
Emiel Haesbrouck
31/05/1946
/
03/10/2018
05/11/2018
6 500
[i]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[ii]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.