CtEDO 29.05.2018 Auto

DENİZ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
29.05.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DENİZ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 34262/09 Seyit Rüfai DENİZ / Türkiye Bașkan Robert Spano, Hak Paul Lemmens, Ișil Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Grițco, Jon Fridrik Kjølbro, Stéphanie Mourou-Vikström și directorul departamentelor de afaceri Stanley Naismith în absența lui Stanley Naismith în timpul unei anchete în 29 mai 2018 în urma participării lui Stanley Naismith în timpul unei anchete în istoria Salı din timpul a doua cercetări din istoria Salı din timpul a doua cercetări din istoria Salı din timpul a doua cercetări din istoria Salı din timpul a doua cercetări din istoria Salı din timpul a doua cercetării din istoria Salı din timpul unei anchete din 29 mai 2018 în timpul unei anchete din 29 mai 2018 în timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din 29 mai 2018 în timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din 29 mai recentă în timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din timpul unei anchete din istoria Salı din 20 mai târziu în timpul unei anchete din istoria din 2008 în timpul unei anchete din istoria din 2008 în timpul unei anchete din istoria din 2008 în timpul unei anchete din 2008 în timpul unei anchete din istoria din 2008 în timpul unei anchete din Ankara în timpul unei anchete din Ankara în timpul anchete din Ankara în timpul unei anchete din Ankara în timpul anchete din Ankara în timpul unei anchete din Ankara în timpul anchete din Ankara în

În ceea ce privește planurile de curs, el a afirmat că nu este obligat să le pregătească. Bașvuran a susținut, de asemenea, că nu s-a adresat directorului școlii cu o a doua persoană. 6. pe 29 decembrie 2008, a fost amendați cu titlu de judecată în temeiul articolului 125 (B) din Legea funcționarilor publici, în legătură cu pretențiile care nu există. 7. pe 24 martie 2014, a fost respinsă o amenda în temeiul articolului 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia (art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea funcționarilor publici din Turcia, art. 14 din Legea publicații publice din Turcia, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia din Turcia, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia, art. 14 din Legea publicație, art. 14 din Legea publicația publica din Turcia, art. 14 din Legea publicație, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Legea publicitate din Turcia, art. 14 din Leg

În ședințele din 17 martie 2016, guvernul a precizat, în temeiul articolului 34 § 1 din Instanța de Justiție, că, în conformitate cu art. 34 § 1, părerile reclamantului nu au fost prezentate într-una dintre limbile oficiale ale Curții și că, în dosarul cauzei, reclamantul a susținut că, în judecățile din fața sa, niciun domeniu al Belgiei nu a fost implicat în acordarea permisiunii de utilizare a limbajului turc.13 În scrisoarea din 16 februarie 2016, instanța a precizat că, în temeiul articolului 34 § 3 din Instanța de Justiție, reclamantul, Tribunalul de Justiție din cadrul Secției, a fost informat în mod independent de dreptul său de a utiliza în mod independent informațiile din judecătorii din alte judecăți.

În acest context, în cadrul reglementărilor în vigoare la data respectivă privind numirea administratorilor în instituțiile de învățământ, candidatul a susținut că pentru fiecare pedeapsă aplicată în sistemul de servicii a fost prevăzută o schemă de evaluare de trei puncte pentru fiecare pedeapsă aplicată în sistemul de servicii.16 Disciplinele guvernamentale în formă de avertisment sau pedeapsă nu au dus la consecințe juridice în ceea ce privește drepturile de funcționar, promovare sau alte drepturi.În plus, în fiecare dintre cazuri, examinatorii au susținut că examinarea pentru funcționarea administrației respective a fost efectuată în întregime.17 În fiecare săptămână, guvernul a emis o pedeapsă pentru fiecare pedeapsă aplicată în sistemul de servicii a candidatului.

Guvernul a susținut că pedeapsa cu moartea în cauză nu poate fi considerată ca fiind o pedeapsă de moarte, o promovare a reclamantului la funcții administrative sau o posibilitate de a stabili drepturile și obligațiile civile. 2. Evaluarea Curții 18. În primul rând, Curtea a afirmat că cauza în cauză este doar o problemă de disciplină a reclamantului, care este un funcționar de stat care riscă să fie implicat în timpul evenimentelor. 19. Curtea a precizat că dreptul de a stabili o disciplină a reclamantului este un aspect important al dreptului de a stabili o disciplină a reclamantului, în sensul articolului 6 din Convenția nr. 1 din Art. 64 din Convenția nr. 1 din 20 decembrie 2004 (Convenția nr. 8/89 din 16 decembrie 2004), care poate fi aplicată în procesul civil (Convenția nr. 1/89 din 21 decembrie 2004), împreună cu alte proceduri disciplinare ale persoanei (Convenția nr. 1/89 din 21 decembrie 2004), precum și a altor proceduri disciplinare ale persoanei (Convenția nr. 6/89 din 21 decembrie 2004), care poate fi evaluată în cadrul procedurilor disciplinare ale persoanei (Convenția nr. 1/89 din 21 decembrie 2004), precum și a altor proceduri disciplinare ale organelor de disciplină ale persoanei (Convenția nr. 8/89 din 21 decembrie 2004).

Această pedeapsă este o avertizare scrisă că funcționarul public, subiectul acuzării, a fost considerat un comportament condamnabil. Bătaia, a doua și mai ușoară pedeapsă disciplinară aplicată în contextul administrativ în ceea ce privește funcționarii publici, nu are niciun efect asupra dreptului de a acționa în serviciul public. De asemenea, nu are niciun efect financiar pentru funcționarul public. Intrarea în orice formă de expunere a serviciului public în orice formă de pedeapsă nu este suficientă pentru ca o pedeapsă să fie aplicabilă în mod efectiv în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție. Cu toate acestea, Curtea a decis că, atunci când a fost inițiată o anchetă în Italia, persoanele în cauză au fost arestate - chiar dacă nu au fost în mod formal arestate - sau excluse din funcționare ca urmare a unei infracțiuni disciplinare, în special în cazul unei infracțiuni de tip "disciplină" - în cazul în care a fost inițiată o procedură de disciplinare împotriva unui funcționar public.

Prin urmare, dacă ar fi fost constatată că executarea procedurilor disciplinare a avut ca rezultat o sancțiune disciplinară mai severă, care are un impact direct asupra salariului, dreptului la promovare sau încetarea muncii unui funcționar public, ar fi fost deschisă o cale de contestație la o instanță care să invoce toate garanțiile articolului 6 § 1 din Convenție, dacă ar fi fost constatată că procedurile disciplinare în cauza reclamantului au avut ca rezultat doar pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pedeapsa cu pede

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-05-29
0,93
KARABALI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 63988/09 Savaş KARABALI / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2018-05-29
0,93
ERDOĞU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 30182/10 Salih ERDOĞU / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasa
CtEDO 2022-05-03
0,93
CASE OF OKUYUCU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM OKUYUCU / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 78510/11) KARAR STRAZBURG 3 Mayıs 2022 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Okuyucu / Türkiye davasında, Başkan Egidijus Kūris,
CtEDO 2023-09-19
0,92
DOĞAN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 17461/20 Helin DOĞAN/TÜRKİYE Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee vo
CtEDO 2018-05-29
0,92
GÜRKAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 33218/07 Cengiz GÜRKAN / TÜRKİYE Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
Sursă