CtEDO 29.05.2018 Auto

KARABALI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
29.05.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
KARABALI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 63988/09 Savaș KARABALI / Türkiye Bașkan , Paul Lemmens, Hâkimler , Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström și Departamentul de Știri și Afaceri cu participarea Asistentului Directorului Departamentului de Știri și Afaceri Hasan Bakırcı la 29 mai 2018 (în fața Comitetului numit în calitate de judecător al Curții Europene pentru Drepturile Omului), la 20 noiembrie 2009, la întâlnirile sus menționate și la aceste întâlniri, organizate de Guvernul, la întâlnirile organizate de cevaștiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașiașia

Conform ultimelor informații din dosarul acțiunii, sentințele penale în fața reclamantului erau valabile începând cu data de ianuarie 2012. B. İlgili İç Hukuk ve Uygulama 9. Declarațiile privind dreptul intern și aplicarea pot fi utilizate în cauzele A.Ș./Turcia (no. 58271/10, § 34-35, 13 septembrie 2016) și Turgut și Alții Turhinde v. Turcia ((k.k.), no. 4860/09, §§ 19-26, 26 martie 2013). ȘIKÂYETLER 10. O plângere privind lungimea detenției lui Bașvuran a fost formulată în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție. 11.

În acest sens, Guvernul a afirmat că depunerea unei plângeri în cauză a fost respinsă de către Curte pe motiv că nu a fost utilizată orice cale de atac. În această privință, Guvernul a afirmat că reclamantul trebuie să solicite despăgubiri în temeiul articolului 141 din Legea Penală (CMK) 15.

În cazul Demir menționat mai sus, Curtea a decis că această cale de atac trebuie consumată de către reclamanți care au condamnări stabilite.Cu toate acestea, în Hotărârea A.Ș. (anulată mai sus, § 92), Curtea a decis că, începând cu data de iunie 2015, drumul de atac prevăzut la art. 141 § 1 (d) din Codul judecătorilor penali trebuie consumat de către reclamanți chiar înainte de stabilirea condamnărilor.

Curtea constată că în această cauză, eliberarea și reținerea reclamantului au expirat la 15 iulie 2010, dar nu există nicio informație cu privire la faptul dacă procesele împotriva reclamantului sunt în curs sau dacă au fost încheiate.Cu toate acestea, Curtea observă că în ambele cazuri reclamantul poate fi implicat în cererea de despăgubire în temeiul articolului 141 § 1 (d) din CMK.Cu toate acestea, reclamantul nu a fost implicat în cererea de despăgubire.

În cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod concret. (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod specific. (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod specific. (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod specific. (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod specific). (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a decis că această excepție trebuie aplicată în mod specific. (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a considerat că această excepție trebuie aplicată în mod specific). (p. ex. în cazul în care nu există o excepție specifică, Curtea a considerat că această excepție trebuie aplicată în mod specific.

În cazul lui Bașvuran, care a fost reclamant pentru că procesele penale împotriva sa au fost prea lungi, acesta s-a bazat pe art. 6 din Convenție.21 Curtea observă că, după aplicarea metodei de hotărâre pilot în cauza Ümmühan Kaplan/Turcia (nr. 24240/07, 20 martie 2012), un nou drum de drept intern în Turcia a fost creat prin Legea nr. 6384.22 În cazul Turgut și alții (nr. 4860/09, §§ 47-58, 26 martie 2013), Curtea a decis că dreptul intern, adică noul drum de drept pentru consumatori, nu este acceptabil.22 Curtea a decis în special că noul drum de drept este sigur (minimal) a priori și a evaluat posibilitatea de a se face o despăgubire pentru o mărcărie de mărci care nu a fost reclamată.

În acest context, Curtea observă că reclamantul trebuie să folosească noua cale de atac intern creată de Legea nr. 6384. Astfel, Curtea reiterează hotărârea pronunțată în cazul Turgut și alții menționat mai sus. Prin urmare, Curtea a ajuns la concluzia că această plângere trebuie respinsă pe motiv că, în conformitate cu articolele 35 §§ 1 și 4 din Convenție, căile de atac intern nu au fost epuizate. 2. cu privire la afirmația că judecățile nu au fost echitabile. 23. cu privire la Bașvuran, Convenția a susținut că, în cazul în care, în temeiul articolului 6.

Curtea observă că procesele penale deschise împotriva reclamantului sunt încă în curs de desfășurare și că părțile nu au informat Curtea cu privire la rezultatul proceselor. Prin urmare, cererea reclamantului privind nerezonalitatea proceselor în temeiul articolului 6 din Convenție trebuie respinsă pe motiv că a fost formulată prematur și că nu și-a exercitat drepturile interne în temeiul articolelor 35 §§ 1 și 4 din Convenție.

Prin urmare, Curtea a ajuns la concluzia că această parte a cererii nu are în mod evident nici un suport și trebuie respinsă în temeiul articolelor 35 § 3 și 4 din Convenție.Pe aceste teme, Curtea a decis în unanimitate că cererea este inadmisibilă.Această hotărâre, în limba engleză, a fost transmisă la 21 iunie 2018.Hasan Bakırcı Paul Lemmens Asistentul directorului de afaceri de știri, președintele.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-12-04
0,94
TURGAY AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 34922/10 Takibe TURGAY / Türkiye ve 13 diğer başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan Ledi Bianku, Hâkimler Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm
CtEDO 2018-05-29
0,94
ERDOĞU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 30182/10 Salih ERDOĞU / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasa
CtEDO 2018-07-03
0,94
YENIDÜNYA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 25357/10 Kerim YENİDÜNYA / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Yargıçlar, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2018-05-29
0,94
GÜRKAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 33218/07 Cengiz GÜRKAN / TÜRKİYE Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2019-10-22
0,94
ÇİÇEKÇİ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 24011/12 Ziya ÇİÇEKÇİ / Türkiye ve diğer 32 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Böl
Sursă