Comunicat la 29 mai 2018 CUARTĂ SECȚIUNE Cererea nr. 21243/17 Dalius ŠIRVINSKAS împotriva Lituaniei depusă la 8 martie 2017 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Dalius Širvinskas, este un național lituanian, născut în 1981 și locuiește în Karmėlava. El este reprezentat în fața Curții de către dl A. Gruodis, avocat practicant în Kaunas. Faptele cazului, prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În iunie 2010, reclamantul s-a căsătorit cu I. În septembrie 2010, fiica lor P. s-a născut. Până la 9 noiembrie 2013, ei locuiau în casa părinților reclamantului în Karmėlava. Pe 9 noiembrie 2013 I. s-a mutat, luând P. cu ea. Potrivit reclamantului, el și soția sa au fost de acord cu faptul că fiica lor ar trebui să meargă cu I. sau să rămână cu reclamantul. Poliția a fost chemată și au ordonat reclamantului să-și permită soției să-și ia fiica cu ea. Reclamantul a ascultat. El și cu mine am fost de acord că, până când au ajuns la o decizie permanentă, P. va trăi cu fiecare dintre ei la rândul lor. Decembrie 2013, când reclamantul a dorit să ia P. din apartamentul I.’s, am refuzat. De asemenea, a refuzat să permită reclamantului să-și vadă fiica sau să vorbească cu ea. Reclamantul a contactat în repetate rânduri I., cerând să fie autorizat să vadă fata, și să se adreseze autorităților locale de protecție a copilului, dar fără rezultate. A depus o cerere de divorț în fața Curții de district Kaišiadorys. Ea a cerut Curții să stabilească locul de reședință al copilului ca fiind cu ea, să stabilească un program de contact al reclamantului cu copilul și să-l ordone să plătească întreținerea. Ea solicită, de asemenea, instanței să pună în aplicare măsuri intermediare și să stabilească locul de reședință temporar al lui P. ca fiind cu ea până la adoptarea deciziei finale. În aceeași zi, reclamantul a depus o cerere în fața Curții de district Kaišiadorys, cerând să determine locul de reședință al lui P. ca fiind cu el. El a susținut că I. Nu l-a permis să vadă fiica lor, chiar dacă fata a exprimat dorința de a-l vedea și de a trăi cu el. El a susținut că eu au strigat adesea la P. și, uneori, a bătut-o, în timp ce reclamantul nu a rănit copilul în nici un fel. El a susținut, de asemenea, că de la nașterea ei P. A locuit în casa părinților reclamantului și a fost obișnuită cu ea, iar ea a fost atașată de bunicii ei care locuiau și acolo. El a susținut că casa era mai potrivită pentru nevoile copilului și era mai aproape de grădinița ei decât noua ei apartament. Reclamantul a susținut, în continuare, că programul său de muncă i-a permis să petrece suficient timp cu copilul, în contrar I.’s. În cele din urmă, el a susținut că am avut un alt copil dintr-o căsătorie anterioară care nu a trăit cu ea, dar a fost îngrijit de mama lui I., ceea ce a indicat că ea ar putea face la fel cu P. Reclamantul a susținut că fata ar trebui să trăiască cu el. În cazul în care instanța a refuzat această cerere, reclamantul a cerut să stabilească un program al contactului său cu fiica sa. El solicită, de asemenea, instanței să pună în aplicare măsuri intermediare și să stabilească locul de reședință temporar al lui P. ca fiind cu el până la adoptarea deciziei finale. La 6 ianuarie 2014, Curtea de district Kaišiadorys a adoptat două hotărâri separate cu privire la cererile de măsuri intermediare ale reclamantului și ale soției sale.Decizia privind cererea soției solicitante a declarat că cererea a fost examinată fără a notifica reclamantul. Curtea a refuzat cererea de măsuri intermediare a reclamantului. Acesta a afirmat că, în conformitate cu dreptul intern, trebuie aplicată o măsură intermediară, cum ar fi stabilirea locului de reședință al copilului, atunci când există motive suficiente pentru a crede că fără aceasta drepturile sau interesele copilului vor fi amenințate și subliniază, de asemenea, că schimbarea locului de reședință al copilului ar putea provoca prejudicii sociale și psihologice. Curtea a considerat afirmația reclamantului că eu și-am bătut fiica nefondată. În plus, nu există motive să găsească că reședința lui P. cu I. a fost în orice fel dăunătoare pentru drepturile și interesele fetei. A observat că reședința lui P. cu mama ei nu limitează dreptul reclamantului de a vedea fiica lui și de a participa la educația ei. Curtea a remarcat că, în decembrie 2013, reclamantul s-a plâns la o autoritate locală de protecție a copilului că nu a putut să-și vadă fiica, dar că plângerea nu a fost tratată atunci, astfel încât nu a fost posibil să concluzioneze dacă a fost fondată. Astfel, instanța a refuzat, de asemenea, cererea reclamantului de a stabili un program al contactei sale cu fiica sa. Cu toate acestea, instanța i-a permis cererea de măsuri interioare. Curtea a susținut că schimbarea locului de reședință obișnuit al fetei și „schimbarea legătura emoțională cu mama ei cu care [ea] trăise de la naștere” era probabil să-i provoace suferința emoțională și prejudiciul social și psihologic. Curtea a determinat astfel locul de reședință temporar al lui P. ca fiind cu I. Reclamantul a primit dreptul de a vedea fiica sa în fiecare weekend, de sâmbătă dimineață până la duminică seară, și a ordonat să plătească întreținerea de 400 litai lituanieni (LTL, aproximativ 116 euro (EUR) pe lună. Reclamantul a depus o plângere împotriva acestor decizii. El a susținut că Curtea de district Kaišiadorys a determinat în mod incorect că locul de reședință al fiicei sale era cu I. Reclamantul a susținut că P. locuise în casa părinților săi de la naștere și, prin luarea ei, I. a schimbat locul de reședință obișnuit fără consimțământul celuilalt părinte ( reclamantul). El a susținut că astfel de acțiuni unilaterale au constituit abuzuri de drepturi parentale și că Curtea de district Kaišiadorys a legitimat acest abuz. Reclamantul a susținut, în continuare, că fiica sa, de când a naștet, a trăit nu numai cu mama ei, ci și cu tatăl ei (demandarea) și că perturbarea legăturii emoționale cu niciunul dintre părinții ar fi cauzat suferința ei egală, așa că eu. Nu ar fi trebuit să fi fost tratată mai favorabil doar pentru că ea a fost mama copilului. Reclamantul a reiterat, de asemenea, argumentele de ce P. ar trebui să trăiască cu el. În sfârșit, el a cerut instanței să modifice programul de contact cu P. și să-i permită să o vadă în fiecare weekend. În răspunsul ei la plângerea reclamantului, I. a susținut că, atunci când s-a mutat din casa lor, reclamantul a fost de acord că își va lua fiica cu ea și că nu a existat nici un acord că locul de reședință al lui P. se va schimba în mod regulat, deoarece astfel de instabilitate ar fi fost prejudiciabil copilului. De asemenea, a refuzat că reclamantul a împiedicat să vadă fiica lor. În timp ce ea a recunoscut că casa părinților reclamantului era locul de reședință obișnuit al lui P. de la naștere, am susținut că P. era mai atașată de mama ei decât de casa, că ea a fost rapid adaptată la noul apartament și a fost la o grădiniță din apropiere. De asemenea, a susținut că legătura reclamantului cu copilul a fost slabă, în mare parte pentru că el a avut o problemă cu abuzul de alcool și a fost violentă. Ea a susținut, de asemenea, că condițiile de viață din apartamentul ei sunt adecvate pentru copil, ea a avut venituri regulate și programul de muncă ei i-a permis să aibă grijă adecvat de P. La 1 aprilie 2014, Curtea Regională Kaunas, în cadrul procedurii scrise, a permis parțial plângerea reclamantului, respingând partea cu privire la locul de reședință temporar al lui P... Curtea a declarat că reclamantul nu a dovedit că reședința P. cu I. este contrară intereselor copilului. Acesta a subliniat faptul că în această etapă a procedurii se determină doar locul de reședință temporar al copilului, în timp ce locul de reședință permanent al copilului va fi stabilit atunci când examinează meritele cererii de divorț și numai în această etapă se va decide la care părinte este mai atașat copilul sau la care loc de reședință este mai potrivit pentru nevoile sale. Cu toate acestea, instanța a prelungit drepturile de contact ale reclamantului, oferindu-i dreptul de a vedea P. în fiecare weekend altuia, de vineri seara până duminică seara. Determinarea locului permanent de reședință al copilului Pe 18 noiembrie 2015 Curtea de district Kaišiadorys, într-o ședință orală, a adoptat hotărârea în cazul de divorț. Curtea a observat că reclamantul și soția sa s-au acuzat reciproc de abuz de alcool, violență fizică și abandonul familiei, dar pe baza informațiilor disponibile a considerat că amândoi au fost în mod egal responsabil pentru dizolvarea căsătoriei. Când a determinat locul de reședință al lui P., instanța a observat că a locuit cu I. Din 9 noiembrie 2013 și a participat la o grădiniță din apropiere; autoritățile locale de protecție a copilului au inspectat apartamentul I. și l-au considerat potrivit pentru copil, și nu a existat nici o indicație că locuința cu I. a fost dăunătoare P. în orice fel. Curtea a făcut referire, de asemenea, la constatările psihologilor desemnați de instanță care au examinat P. în mai multe ocazii și a constatat că ea a fost la fel de atașată de ambii părinți, dar a fost prea tânără pentru a exprima o opinie independentă cu privire la care dintre ei prefera să trăiască. De asemenea, psihologii au constatat că fata s-a adaptat la noul loc de reședință cu mama ei și la grădinița la care a fost asistată, și nu a fost recomandat să-l schimbe din nou, deoarece stabilitatea este foarte importantă pentru un copil de aceea vârstă. Luând în considerare aceste constatări, Curtea a susținut că este „în special important” că de doi ani copilul trăia cu I. și a subliniat faptul că schimbarea locului de reședință ar putea provoca prejudiciul social și psihologic. Acesta a afirmat că, chiar dacă ambii părinți sunt capabili să asigure condiții adecvate pentru dezvoltarea și educația P., nu există „pentru motive imperative și iminente” (nėra būtino ir neišvengiamo pagrindo ) pentru schimbarea locului de reședință actual. Locul de reședință permanent al copilului a fost determinat ca fiind cu I. Curtea a subliniat faptul că părintele cu care a trăit copilul nu avea dreptul de a interfera cu dreptul celuilalt părinte de a vedea copilul și de a participa la educația ei. Acesta a susținut că reclamantul are dreptul de a vedea fiica lui în fiecare weekend, de sâmbătă dimineață până la duminică seară. El a fost, de asemenea, ordonat să plătească întreținerea de 200 EUR pe lună. În aceeași hotărâre, instanța a divizat proprietatea și datoriile conjugale ale reclamantului și ale I. către creditorii lor. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei decizii. El a susținut că instanța a constatat în mod incorect că apartamentul I.’s a devenit locul de reședință normal al lui P., care nu ar fi trebuit să fie schimbat. El a susținut că casa părinților săi, în care P. a trăit de la naștere, a rămas locația ei obișnuită de reședință și că ea a fost înlăturată din acea casă numai din cauza acțiunilor unilaterale ale I., care constituiseră abuz de drepturi parentale. El susține că instanța de primă instanță a decis să determine locul de reședință al lui P. ca fiind cu I., în esență, din motivele că P. De asemenea, reclamantul a susținut că instanța nu a abordat niciunul dintre argumentele sale de ce fată ar trebui să trăiască cu el. El a susținut că constatările psihologilor și mărturiile martorilor au arătat că P. El a susținut, de asemenea, că Curtea nu a luat în considerare circumstanțele care descriu personalitatea I., cum ar fi refuzul ei de a lăsa reclamantul să vadă copilul și faptul că fiica ei dintr-o căsătorie anterioară nu a trăit cu I. Reclamantul a cerut, de asemenea, să își extindă drepturile de contact și să-i permită să vorbească cu fiica sa la telefon în fiecare zi, să-i permită să o viziteze în grădiniță și mai târziu la școală, și să petrece o parte din vacanța de vară cu ea. De asemenea, el a cerut să reducă suma de întreținere la 150 EUR pe lună. La 8 septembrie 2016, Curtea Regională Kaunas a modificat parțial hotărârea instanței de primă instanță și a susținut concluziile referitoare la locul de reședință al fetei în întregime și a declarat că reclamantul nu a furnizat nicio dovadă că „schimbarea locului de reședință obișnuit al fiicei sale ar fi în interesul ei”. Cu toate acestea, instanța a prelungit drepturile de contact ale reclamantului și a susținut că a avut dreptul de a vedea fiica sa în fiecare weekend, de vineri seara până duminică seară, de a o vedea în timpul anumitor sărbători publice și de a petrece o parte din sărbătorile sale de vară cu ea. Reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept în care a reiterat argumentele referitoare la locul de reședință al copilului pe care le-a formulat în cererile și apelurile sale anterioare. În plus, s-a plâns de absența unei audieri orale în fața instanței care au hotărât măsurile intermediare. Reclamantul a susținut că locul de reședință temporar al fiicei sale, determinat în cadrul procedurii privind măsuri intermediare, a fost decisiv atunci când a determinat ulterior locul de reședință permanent al reședinței sale P., a fost determinat ca fiind cu I., în esență, din cauza faptului că P. locuia deja cu I. Prin urmare, reclamantul a susținut că a fost esențial ca el să fie auzit în persoană atunci când decide cu privire la măsurile intermediare. De asemenea, s-a plâns că a fost discriminat din cauza genului său și că eu am fost tratat mai favorabil de către instanțe doar pentru că ea este mama fetei. au fost găsite capabile de a asigura condiții de viață adecvate pentru fiica lor, totuși, instanțele au presupus că copilul ar trebui să rezidă cu I. și au pus sarcina asupra reclamantului să dovedească altfel. La 13 decembrie 2016, Curtea Supremă a refuzat să accepte recursul reclamantului în privința punctelor de drept de examinare, care nu ridică probleme juridice importante. Dispoziții constituționale și legale art. 38 din Constituție prevede, în părțile relevante: „Familia va fi baza societății și a statului. Familie, maternitate, părinte și copilărie se află sub protecția și îngrijirea statului. ... În familie, drepturile soților sunt egale. Dreptul și datoria părinților trebuie să-și crească copiii să fie oameni cinstiți și cetățeni fideli și să-i susțină până la vârsta majorității. ...” art. 3.156 din Codul Civil prevede că ambii părinți au drepturi și obligații egale față de copiii lor. Această regulă se aplică indiferent dacă locul de reședință al copilului a fost determinat de către o instanță ca fiind cu unul dintre părinți. art. 3.174 § 2 din Codul Civil prevede că o litigiu privind locul de reședință al copilului trebuie să fie decisă în conformitate cu interesul superior al copilului și ținând seama de dorința copilului, cu excepția cazului în care aceste dorințe sunt contrare interesului său cel mai bun. art. 3.174 § 4 prevede că atunci când circumstanțele se schimbă sau atunci când părintele cu care a fost determinat locul de reședință al copilului acordă copilului în afara altor persoane, celălalt părinte poate cere instanței să stabilească încă o dată locul de reședință al copilului. art. 3.170 §§ 1 și 4 din Codul Civil prevede că părintele care nu trăiește împreună cu copilul are dreptul de a vedea copilul și de a participa la educația ei, iar celălalt părinte nu trebuie să interfereze cu acest drept. art. 3.65 din Codul Civil prevede că instanța de examinare a unei cazuri de divorț poate aplica măsuri intermediare în interesul cel mai bun al soților sau al copiilor lor minori. Una dintre măsurile enumerate în această dispoziție este determinarea locului de reședință al copiilor cu unul dintre părinții. art. 147 § 1 din Codul de Procedură Civilă prevede că deciziile privind măsurile provizorii sunt luate în proceduri scrise. art. 378 din Codul de Procedură Civilă prevede că deciziile în cazurile familiale nu pot fi luate în absența părților. Jurisprudența instanțelor interne În hotărârea sa din 19 februarie 2014 într-un caz civil nr. 3K-3-138/2014, Curtea Supremă, în baza jurisprudenței sale anterioare, a hotărât: „art. 3.156 § 2 din Codul Civil prevede că părinții au drepturi și obligații egale în legătură cu copiii lor, indiferent dacă copilul s-a născut în interiorul sau în afara căsătoriei, sau după divorț, sau anularea căsătoriei sau a unei separații. Aceasta înseamnă că, chiar dacă părinții nu sunt căsătoriți sau nu trăiesc împreună, trebuie să fie de acord cu exercitarea autorității părinților și să fie în mod egal responsabil pentru educarea copilului și să asigure condiții adecvate pentru dezvoltarea ei. Toate întrebările referitoare la educația copiilor sunt decise de acordul ambelor părinți. Numai atunci când părinții nu sunt în măsură să ajungă la un acord, întrebarea contestată va fi decisă de instanță (art. 3.165 § 3 din Codul Civil). Una dintre întrebările pe care instanța este competentă să le decidă este locul de reședință al copilului atunci când părinții trăiesc separat și nu sunt de acord cu care unul dintre ei copilul minor ar trebui să trăiască (art. 3.169 § 2 din Codul Civil). La stabilirea locului de reședință al copilului, instanța trebuie să își bazeze hotărârea pe interesul superior al copilului și să ia în considerare dorința acestuia (art. 3.174 § 2 din Codul Civil). Interesele copilului sunt criteriul principal în determinarea locului de reședință al copilului. Acesta se bazează pe principiul priorității drepturilor și intereselor copilului, stabilite în instrumentele juridice naționale și internaționale (art. 3 § 1 din Convenția ONU privind drepturile copilului, art. 3.3 § 1 din Codul civil, art. 4 § 1 din Legea privind protecția drepturilor copilului), ceea ce înseamnă că, în toate acțiunile referitoare la copii, interesul lor cel mai bun trebuie să fie o atenție primordială... Camera subliniază că instanța, atunci când stabilește locul de reședință al unui copil, trebuie să evalueze, printre altele, eforturile și capacitatea fiecărui părinți pentru a asigura îndeplinirea drepturilor și obligațiilor fundamentale ale copilului garantate de lege, [și] mediul familial al fiecărui părinte. În evaluarea mediului familial, instanța trebuie să examineze relația copilului cu fiecare dintre părinții, caracteristicile lor morale și alte caracteristici personale, abordarea lor față de educația și dezvoltarea copilului, participarea la întreținerea și îngrijirea copilului înainte de a apărea litigiul, capacitatea de a asigura condiții adecvate pentru viața, educarea și dezvoltarea copilului (luând în considerare natura lucrării părinților, programul lor de muncă, și situația financiară a acestora), printre alte circumstanțe ... Interesele copilului trebuie identificate individual în fiecare caz ... Acestea sunt, în primul rând, determinate de [nevoia de a asigura] dezvoltarea copilului ca o persoană sănătoasă, morală, puternică și intelectuală, nevoia sa de a avea un mediu personal sigur ( atât fizic, cât și social) în care el sau ea ar putea petrece timp, să se ocupe de activitățile sale, să joace, să își dezvolte capacitatea, să fie protejate de preocupările zilnice ale adulților, etc. ... Curtea Supremă a stabilit în jurisprudența sa că atunci când se stabilește locul de reședință a unui copil, condițiile materiale superioare ale unuia dintre părinții nu pot fi decisive atunci când celălalt părinte poate, de asemenea, să ofere condiții adecvate. În hotărârea sa din 26 aprilie 2013 într-un caz civil nr. 3K-3-269/2013, Curtea Supremă, în baza jurisprudenței sale anterioare, a hotărât: „Decizia unei instanțe care stabilește locul de reședință al unui copil [cu unul dintre părinții] nu devine res judicata ... art. 3.169 § 3 din Codul Civil prevede că, după schimbarea circumstanțelor relevante ..., celălalt părinte poate depune o nouă cerere pentru a determina noua reședință a copilului. Curtea Supremă, în jurisprudența sa privind interpretarea și aplicarea dispoziției menționate mai sus, a considerat că atunci când se depune o cerere de stabilire a locului de reședință al copilului, părintele care l-a depus trebuie să dovedească că a existat o schimbare semnificativă a circumstanțelor care au determinat anterior locul de reședință al copilului [cu celălalt părinte] ... Jurisprudența Curții Supreme nu definește în mod specific ce schimbare de circumstanțe poate fi considerată materială, adică darea unor motive suficiente pentru a lua în considerare schimbarea locului de reședință al copilului, dar au fost furnizate unele exemple, cum ar fi: modificarea comportamentului sau situația financiară a părintelui, deteriorarea educației copilului, îmbunătățirea situației financiare a celuilalt părinte, ... o modificare a dorințelor copilului (luând în considerare vârsta și maturitatea copilului), ... și alte circumstanțe care trebuie evaluate în fiecare caz individual. Se subliniază faptul că atunci când se solicită stabilirea locului de reședință al copilului cu părintele cu care nu a locuit copilul până la depunerea cererii respective, trebuie stabilit că locul actual de reședință a devenit nesigur pentru copil și nu mai îndeplinește cerințele de dezvoltare normală și sănătoasă a copilului și că schimbarea locului de reședință al copilului și stabilirea că este cu celălalt părinte ar crea [un mediu adecvat] ... Stabilitatea mediului de viață al copilului este importantă pentru starea psihologică a copilului, astfel, atunci când copilul a trăit într-un anumit mediu de mai mult de un an, posibilitatea de a schimba aceasta trebuie luată în considerare cu o atenție specială ... Trebuie remarcat faptul că atunci când se decide dacă actualul mediu de viață îndeplinește nevoile copilului și [i oferă posibilitatea de a crește și de a se dezvolta într-un mod sănătos, este esențial să se ia în considerare, de asemenea, criteriile generale pentru stabilirea locului de reședință al copilului cu unul dintre părinții ... Trebuie remarcat că hotărârea unei instanțe nu poate fi determinată de genul părinților, adică atunci când decide cu care părinte ar trebui să trăiască copilul, instanța nu poate da privilegii tatălui sau mamei.” În hotărârea sa din 18 ianuarie 2013 într-un caz civil nr. 3K-3-153/2013, Curtea Supremă, în baza jurisprudenței sale anterioare, hotărât: „Când decide să se schimbe locul de reședință al copilului ..., instanța trebuie să evalueze mediul în care trăiește copilul la momentul adoptării hotărârii instanței, competența acestuia pentru dezvoltarea copilului și să stabilească dacă schimbarea acelui mediu este necesară în interesul copilului. Schimbarea mediului de viață poate provoca suferința emoțională a copilului și anumite prejudicii sociale [sau] psihologice. Instrumentele juridice internaționale și naționale garantează protecția mediului familial al copilului și, fără o nevoie pressante și motive clare și suficiente, nu prevăd schimbarea acestui mediu. Nevoia de a asigura un mediu stabil pentru un copil se reflectă în jurisprudența Curții Europene a Drepturilor Omului în temeiul articolului 8 (dreptul de a respecta viața privată și de familie) (a se vedea, mutatis mutandis, Neulinger și Shoruk c. Elveția [GC], nr. 41615/07, CEHR 2010, și Hokkanen c. Finlanda , nr. 19823/92, 23 septembrie 1994). Jurisprudența instanțelor lituaniene are ca scop, de asemenea, asigurarea unui copil o viață stabilă în mediul potrivit nevoilor sale. Schimbarea unui astfel de mediu trebuie justificată și necesară, adică. Trebuie stabilit că actualul mediu de viață a devenit nesigur și nu mai îndeplinește cerințele dezvoltării normale și sănătoase a copilului, și că schimbarea locului de reședință al copilului și determinarea că este cu celălalt părinte ar crea [un mediu adecvat]” Reclamantul plânge, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că instanța internă a hotărât locul de reședință temporar al fiicei sale în proceduri scrise, fără să-l notifice și fără să-l audă în persoană. El susține că decizia privind locul de reședință temporar al fetei a fost decisivă deoarece, în etapele ulterioare ale procedurii, instanța a examinat doar dacă existau motive pentru a-l schimba și, ca urmare, locul de reședință temporar a devenit permanent. El susține că instanța nu a abordat argumentele sale de ce fiica sa ar trebui să trăiască cu el. El susține, de asemenea, că durata procedurii de divorț de doi ani a fost excesivă în anumite circumstanțe, deoarece în acel timp fata a trăit cu fosta sa Soția și care de fapt a determinat locul de reședință permanentă. Reclamantul susține că instanța ar fi trebuit să hotărească locul de reședință al copilului separat de celelalte întrebări, cum ar fi diviziunea proprietății conjugale, pentru a accelera procedurile. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 14 din Convenție, că a fost discriminat din motive de genul său. El susține că instanțele au tratat fosta sa soție mai favorabilă pentru că ea a fost mama fetei. El susține că instanțele au presupus că copilul ar trebui să trăiască cu mama ei și a pus sarcina asupra reclamantului pentru a dovedi altfel, în timp ce fosta sa Soția nu a fost obligată să dovedească de ce fiica lor nu ar trebui să trăiască cu reclamantul. Întrebarea părților era procedura privind locul de reședință al fiicei reclamantului în conformitate cu cerințele de la art. 6 § 1 din Convenție și art. 8 din Convenție, în special având în vedere următoarele: (a) faptul că decizia privind locul de reședință temporar al copilului a fost decisă în cadrul procedurii scrise și fără a notifica reclamantul (a se vedea Z.J. c. Lituania , nr. 60092/12, § 100, 29 aprilie 2014, și cauzele citate în aceasta); (b) motivele furnizate de instanța internă pentru a determina locul de reședință permanent al copilului ca fiind cu ex-ul reclamantului Soția și modul în care instanța a abordat argumentele reclamantului cu privire la motivul pentru care copilul ar trebui să trăiască cu el (a se vedea Sahin v. Germania [GC], nr. 30943/96, §§ 64-66, CEDH 2003 VIII, și Sylvester v. Austria nos. 36812/97 și 40104/98, § 69, 24 aprilie 2003); (c) durata globală a procedurii de custodie (a se vedea V.A.M. v. Serbia , nr. 39177/05, § 146, 13 martie 2007, și Z. v. Slovenia , nr. 43155/05, § 142, 30 noiembrie 2010)? Reclamantul a suferit discriminări în exercitarea drepturilor Convenției sale din motive de gen, în contravenție cu art. 14 din Convenție, citit coroborat cu art. 8 din Convenție (a se vedea Konstantin Markin c. Rusia [GC], nr. 30078/06, §§ 124 27, CEDO 2012 (extractele) și cazurile menționate în respectiva Convenție)?
Communicated on 29 May 2018
Application no. 21243/17
Dalius ŠIRVINSKAS
against Lithuania
lodged on 8 March 2017
The applicant, Mr Dalius Širvinskas, is a Lithuanian national, who was born in 1981 and lives in Karmėlava. He is represented before the Court by Mr A. Gruodis, a lawyer practising in Kaunas.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
In June 2010 the applicant married I. In September 2010 their daughter P. was born. Until 9 November 2013, they lived in the applicant’s parents’ house in Karmėlava.
On 9 November 2013 I. moved out, taking P. with her. According to the applicant, he and his wife disagreed on whether their daughter should go with I. or stay with the applicant. The police were called and they ordered the applicant to allow his wife to take their daughter with her. The applicant obeyed. He and I. agreed that, until they reached a permanent decision, P. would live with each of them in turn. However, on 20
December 2013, when the applicant wished to take P. from I.’s apartment, I. refused. She also refused to allow the applicant to see their daughter or to speak with her. The applicant repeatedly contacted I., asking to be allowed to see the girl, and addressed local child protection authorities, but without results.
1.
Determining the child’s temporary place of residence
On 2 January 2014 I. filed a claim for divorce before the Kaišiadorys District Court. She asked the court to determine the child’s place of residence as being with her, to set a schedule of the applicant’s contact with the child, and to order him to pay maintenance. She also asked the court to apply interim measures and to determine P.’s temporary place of residence as being with her until the final decision was adopted.
On the same day the applicant lodged a claim before the Kaišiadorys District Court asking to determine P.’s place of residence as being with him. He submitted that I. did not allow him to see their daughter, even though the girl had expressed the wish to see him and to live with him. He alleged that I. had often shouted at P. and had sometimes beaten her, whereas the applicant had never harmed the child in any way. He also submitted that ever since her birth P. had lived in the applicant’s parents’ house and was used to it, and she was attached to her grandparents who lived there as well. He contended that the house was better suited to the child’s needs and was closer to her kindergarten than I.’s new apartment. The applicant further submitted that his work schedule allowed him to spend sufficient time with the child, contrary to I.’s. He lastly submitted that I. had another child from a previous marriage who did not live with her but was being cared for by I.’s mother, which indicated that she might do the same with P. The applicant therefore argued that the girl should live with him. In the event that the court refused that request, the applicant asked it to set a schedule of his contact with his daughter. He also asked the court to apply interim measures and to determine P.’s temporary place of residence as being with him until the final decision was adopted.
On 6 January 2014 the Kaišiadorys District Court in written proceedings adopted two separate decisions on the applicant’s and his wife’s requests for interim measures. The decision concerning the applicant’s wife’s request stated that the request had been examined without notifying the applicant.
The court refused the applicant’s request for interim measures. It stated that, in accordance with domestic law, an interim measure such as determining a child’s place of residence had to be applied when there were sufficient grounds to believe that without it the child’s rights or interests would be threatened. It also underlined that changing a child’s habitual place of residence might cause him or her social and psychological harm. The court considered the applicant’s allegation that I. had beaten their daughter to be unfounded. It further held that there were no grounds to find that P.’s residence with I. was in any way harmful to the girl’s rights and interests. It observed that P.’s residence with her mother did not limit the applicant’s right to see his daughter and to take part in her upbringing. The court noted that in December 2013 the applicant had complained to a local child protection authority that he was unable to see his daughter, but that complaint had not been dealt with at that time, so it was not possible to conclude whether it was founded. The court thus also refused the applicant’s request to set a schedule of his contact with his daughter.
However, the court allowed I.’s request for interim measures. The court held that changing the girl’s habitual place of residence and “disrupting her emotional bond with her mother with whom [she] had lived since birth” was likely to cause her emotional distress and social and psychological harm. The court thus determined P.’s temporary place of residence as being with I. The applicant was given the right to see his daughter every other weekend, from Saturday morning until Sunday evening, and ordered to pay maintenance of 400 Lithuanian litai (LTL, approximately 116 euros (EUR)) per month.
The applicant lodged a complaint against those decisions. He argued that the Kaišiadorys District Court had incorrectly determined that his daughter’s habitual place of residence was with I. The applicant submitted that P. had lived in his parents’ house since birth and, by taking her away, I. had changed her habitual place of residence without the consent of the other parent (the applicant). He submitted that such unilateral actions had amounted to abuse of parental rights and that the Kaišiadorys District Court had legitimised that abuse. The applicant further argued that his daughter, since birth, had lived not only with her mother but also with her father (the applicant) and that disrupting her emotional bond with either of the parents would cause her equal distress, so I. should not have been treated more favourably just because she was the child’s mother. The applicant also reiterated the arguments of his initial claim why P. should live with him. He lastly asked the court to amend the schedule of his contact with P. and to allow him to see her every weekend.
In her reply to the applicant’s complaint, I. submitted that, when she moved out of their house, the applicant had agreed that she would take their daughter with her and that there had never been any agreement that P.’s place of residence would change regularly, as such instability would have been detrimental to the child. I. also denied that she had prevented the applicant from seeing their daughter. While she acknowledged that the applicant’s parents’ house had been P.’s habitual place of residence since birth, I. argued that P. was more attached to her mother than to the house, that she had quickly adapted to the new apartment and was attending a kindergarten nearby. I. also argued that the applicant’s bond with the child had been weak, largely because he had a problem with alcohol abuse and had been violent. She further submitted that the living conditions in her apartment were suitable for the child, she had regular income and her work schedule allowed her to take proper care of P.
On 1 April 2014 the Kaunas Regional Court, in written proceedings, partly allowed the applicant’s complaint. It dismissed the part concerning P.’s temporary place of residence. The court stated that the applicant had not proved that P.’s residence with I. was contrary to the child’s interests. It underlined that at that stage of the proceedings it was determining only the child’s temporary place of residence, whereas her permanent place of residence would be determined when examining the merits of the divorce claim and only at that stage would it be decided to which parent the child was more attached or which place of residence was more suited to her needs. However, the court extended the applicant’s contact rights, giving him the right to see P. every other weekend, from Friday evening until Sunday evening.
2.
Determining the child’s permanent place of residence
On 18 November 2015 the Kaišiadorys District Court, in an oral hearing, adopted the decision in the divorce case. The court observed that the applicant and his wife had both accused each other of alcohol abuse, physical violence and abandonment of the family, but on the basis of the available information it considered that both of them had been equally responsible for the dissolution of the marriage.
When determining P.’s place of residence, the court observed that she had lived with I. since 9 November 2013 and was attending a kindergarten nearby; local child protection authorities had inspected I.’s apartment and had found it to be suitable for the child, and there was no indication that living with I. was harmful to P. in any way. The court also referred to the findings of court-appointed psychologists who had examined P. on multiple occasions and had found that she was equally attached to both parents but was too young to express an independent opinion as to which of them she preferred to live with. The psychologists had also found that the girl had adapted to the new place of residence with her mother and to the kindergarten she was attending, and it was not advisable to change it again, as stability was very important for a child of that age. Taking those findings into account, the court held that it was “especially important” that for two years the child had been living with I. and underlined that changing her place of residence might cause her social and psychological harm. It stated that even though both parents were capable of ensuring proper conditions for P.’s development and upbringing, there were “no imperative and imminent reasons” (
nėra būtino ir neišvengiamo pagrindo
) for changing her present place of residence. The child’s permanent place of residence was therefore determined as being with I.
The court underlined that the parent with whom the child lived had no right to interfere with the other parent’s right to see the child and to participate in her upbringing. It held that the applicant had the right to see his daughter every other weekend, from Saturday morning until Sunday evening. He was also ordered to pay maintenance of EUR 200 per month.
In the same decision the court divided the applicant’s and I.’s marital property and debts to their creditors.
The applicant lodged an appeal against that decision. He argued that the court had incorrectly found that I.’s apartment had become P.’s habitual place of residence which should not have been changed. He submitted that his parents’ house, in which P. had lived since birth, had remained her habitual place of residence and that she had been removed from that house only because of I.’s unilateral actions, which had constituted abuse of parental rights. He contended that the first-instance court had decided to determine P.’s place of residence as being with I. essentially on the grounds that P. had already been living with I., the fact which had resulted from an earlier decision on interim measures, which meant that the interim measures had in fact become permanent. The applicant also submitted that the court had not addressed any of his arguments why the girl should live with him. He argued that the findings of the psychologists and witness testimonies had shown that P. had felt stronger attachment to him than to I. and that she wanted to live with him. He further submitted that the court had not taken into account the circumstances describing I.’s personality, such as her refusal to let the applicant see the child and the fact that her daughter from a previous marriage did not live with I.
The applicant also asked to extend his contact rights and to allow him to speak to his daughter on the phone every day, to allow him to visit her in the kindergarten and later at school, and to spend part of his summer holidays with her. He also asked to reduce the amount of maintenance to EUR
150 per month.
On 8 September 2016 the Kaunas Regional Court partly amended the first-instance court’s decision. It upheld the findings concerning the girl’s place of residence in their entirety and stated that the applicant had not provided any evidence that “changing his daughter’s habitual place of residence would be in her interests”. However, the court extended the applicant’s contact rights and held that he had the right to see his daughter every other weekend, from Friday evening until Sunday evening, to see her during certain public holidays and to spend part of his summer holidays with her.
The applicant lodged an appeal on points of law in which he reiterated the arguments concerning the child’s place of residence that he had raised in his previous claims and appeals. In addition, he complained about the absence of an oral hearing before the court which had decided on interim measures. The applicant submitted that his daughter’s temporary place of residence, determined in the proceedings on interim measures, had been decisive when subsequently determining her permanent place of residence
‑
P.’s permanent place of residence had been determined as being with I. essentially on the grounds that P. had already been living with I. The applicant therefore argued that it had been essential for him to be heard in person when deciding on the interim measures. He also complained that he had been discriminated against on the grounds of his gender and that I. had been treated more favourably by courts simply because she was the girl’s mother. The applicant submitted that both he and I. had been found capable of ensuring suitable living conditions for their daughter, however, the courts had presumed that the child should reside with I. and had placed the burden on the applicant to prove otherwise.
On 13 December 2016 the Supreme Court refused to accept the applicant’s appeal on points of law for examination as raising no important legal issues.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Constitutional and statutory provisions
Article 38 of the Constitution provides, in relevant parts:
“The family shall be the basis of society and the State.
Family, motherhood, fatherhood, and childhood shall be under the protection and care of the State.
...
In the family, the rights of spouses shall be equal.
The right and duty of parents shall be to bring up their children to be honest people and faithful citizens, and to support them until they reach the age of majority.
...”
Article 3.156 of the Civil Code provides that both parents have equal rights and obligations vis-à-vis their children. That rule applies irrespective of whether a child’s place of residence has been determined by a court as being with one of the parents.
Article 3.174 § 2 of the Civil Code provides that a dispute concerning a child’s place of residence must be decided in accordance with the child’s best interests and taking into account the child’s wishes, unless those wishes are contrary to his or her best interests. Article 3.174 § 4 provides that when the circumstances change or when the parent with whom the child’s place of residence has been determined gives the child away to other persons, the other parent may ask the court to determine the child’s place of residence afresh.
Article 3.170 §§ 1 and 4 of the Civil Code provides that the parent who does not live together with the child has the right to see the child and take part in his or her upbringing, and the other parent must not interfere with that right.
Article 3.65 of the Civil Code provides that the court examining a divorce case may apply interim measures in the best interests of the spouses or their minor children. One of the measures listed in that provision is determining children’s place of residence with one of the parents.
Article 147 § 1 of the Code of Civil Procedure provides that decisions on interim measures are taken in written proceedings.
Article 378 of the Code of Civil Procedure provides that decisions in family cases cannot be taken in the parties’ absence.
2.
Domestic courts’ case-law
In its ruling of 19 February 2014 in a civil case no. 3K-3-138/2014, the Supreme Court, relying on its previous case-law, held:
“Article 3.156 § 2 of the Civil Code provides that parents have equal rights and obligations vis-à-vis their children, irrespective of whether the child was born inside or outside of marriage, or after a divorce, or annulment of a marriage, or a separation. That means that even if the parents are not married or do not live together, they must agree on the exercise of the parental authority and are equally responsible for the upbringing of the child and ensuring proper conditions for his or her development. All questions concerning children’s upbringing are decided by the agreement of both parents. Only when the parents are unable to reach an agreement will the disputed question be decided by court (Article 3.165 § 3 of the Civil Code). One of the questions on which the court is competent to decide is the child’s place of residence when parents live separately and do not agree with which one of them the minor child should live (Article 3.169 § 2 of the Civil Code). When determining the child’s place of residence, the court must base its decision on the child’s best interests and take regard of his or her wishes (Article 3.174 § 2 of the Civil Code). The interests of the child are the main criterion in the court’s determination of the child’s place of residence. It is based on the principle of the priority of the child’s rights and interests, established in national and international legal instruments (Article 3 § 1 of the UN
Convention on the Rights of the Child, Article 3.3 § 1 of the Civil Code, Article
4 § 1 of the Law on the Protection of the Rights of the Child), which means that in all actions concerning children, their best interests must be a primary consideration ...
The chamber underlines that the court, when determining a child’s place of residence, must assess, among other circumstances, the efforts and capacity of each of the parents to ensure the fulfilment of the child’s fundamental rights and obligations guaranteed by law, [as well as] the family environment of each parent. When assessing the family environment, the court must examine the child’s relationship with each of the parents, their moral and other personal characteristics, their approach to the child’s upbringing and development, participation in the child’s maintenance and care before the dispute arose, the capacity to ensure suitable conditions for [the child’s] life, upbringing and development (taking into account the nature of the parents’ work, their work schedule, [and their] financial situation), among other circumstances ... The child’s interests must be identified individually in each case ... They are first and foremost determined by the [need to ensure the] development of the child as a healthy, moral, strong and intellectual person, his or her need to have a secure (both physically and socially) personal environment in which he or she could spend time, engage in his or her activities, play, develop his or her capabilities, be protected from the daily worries of adults, etc. ...
The Supreme Court has established in its case-law that when determining a child’s place of residence superior material conditions of one of the parents cannot be decisive when the other parent can also provide adequate conditions. What matters is whether the child would be able to grow and develop appropriately under the material conditions provided by the other parent as well.”
In its ruling of 26 April 2013 in a civil case no. 3K-3-269/2013, the Supreme Court, relying on its previous case-law, held:
“A court’s decision determining a child’s place of residence [with one of the parents] does not become
res judicata
... Article 3.169 § 3 of the Civil Code provides that, upon the change of relevant circumstances ..., the other parent may lodge a new request to determine the child’s place of residence afresh.
The Supreme Court in its case-law concerning the interpretation and application of the aforementioned provision has held that when a request to determine the child’s place of residence afresh is lodged, the parent who has lodged it must prove that there has been a material change of circumstances which previously determined the child’s place of residence [with the other parent] ... The Supreme Court’s case-law does not specifically define what change of circumstances can be regarded as material, that is to say giving sufficient grounds to consider changing the child’s place of residence, but some examples have been given, such as: a change of the parent’s with whom the child lives behaviour or financial situation, deterioration of the child’s upbringing, an improvement of the other parent’s financial situation, ... a change of the child’s wishes (taking into account the child’s age and maturity), ... and other circumstances which have to be assessed in each individual case. It is emphasised that when it is requested to determine the child’s place of residence with the parent with whom the child did not live until the lodging of that request, it must be established that the current place of residence has become unsafe to the child and no longer meets the requirements of his or her normal and healthy development, and that changing the child’s place of residence and determining it as being with the other parent would create [an appropriate] environment ... The stability of the child’s living environment is important for the child’s psychological state, thus, when the child has lived in a certain environment for more than a year, the possibility of changing it must be considered with particular care ...
It must be noted that when deciding whether the present living environment fulfils the child’s needs and [provides him or her with the] opportunity to grow and develop in a healthy manner, it is essential to also consider the general criteria for determining a child’s place of residence with one of the parents ... It must be noted that a court’s decision cannot be determined by the parents’ gender, i.e. when deciding with which parent the child should live, the court cannot give privileges to the father or the mother.”
In its ruling of 18 January 2013 in a civil case no. 3K-3-153/2013, the Supreme Court, relying on its previous case-law, held:
“When deciding whether to change a child’s place of residence ..., the court must assess the environment in which the child is living at the time of the adoption of the court’s decision, its suitability for the child’s development, and to determine whether the change of that environment is necessary in the child’s interests. Changing the living environment can cause the child emotional distress and certain social [or] psychological harm. International and national legal instruments guarantee the protection of a child’s family environment and, without a pressing need and clear and sufficient grounds, do not provide for changing that environment. The need to ensure a stable environment for a child is reflected in the European Court of Human Rights case-law under Article 8 (the right to respect for private and family life) (see,
mutatis mutandis
,
Neulinger and Shuruk v. Switzerland
[GC], no. 41615/07, ECHR 2010, and
Hokkanen v. Finland
, no. 19823/92, 23 September 1994). The case-law of the Lithuanian courts is also aimed at ensuring for a child a stable life in environment suitable for his or her needs. The change of such an environment must be justified and necessary, i.e. it has to be established that the current living environment has become unsafe and no longer meets the requirements of the child’s normal and healthy development, and that changing the child’s place of residence and determining it as being with the other parent would create [an appropriate] environment ...”
The applicant complains under Article 6 § 1 of the Convention that the domestic courts decided on his daughter’s temporary place of residence in written proceedings, without notifying him and without hearing him in person. He submits that the decision on the girl’s temporary place of residence was decisive because at later stages of the proceedings the courts only examined if there were grounds to change it and, as a result, the temporary place of residence became permanent. He submits that the courts did not address his arguments why his daughter should live with him. He also submits that the length of the divorce proceedings
‑
two years
‑
was excessive in the particular circumstances because during that time the girl lived with his ex
‑
wife and that in fact determined her permanent place of residence. The applicant submits that the courts should have decided on the child’s place of residence separately from the other questions, such as the division of marital property, in order to speed up the proceedings.
The applicant also complains under Article 14 of the Convention that he was discriminated against on the grounds of his gender. He submits that the courts treated his ex
‑
wife more favourably because she was the girl’s mother. He submits that the courts presumed that the child should live with her mother and placed the burden on the applicant to prove otherwise, whereas his ex
‑
wife was not required to prove why their daughter should not live with the applicant.
1.
Were the proceedings concerning the applicant’s daughter’s place of residence in line with the requirements of Article 6 § 1 of the Convention and Article 8 of the Convention, in particular in view of the following:
(a)
the fact that the decision on the child’s temporary place of residence was decided in written proceedings and without notifying the applicant (see
Z.J.
v. Lithuania
, no. 60092/12, § 100, 29 April 2014, and the cases cited therein);
(b)
the reasons provided by the domestic courts for determining the child’s permanent place of residence as being with the applicant’s ex
‑
wife and the manner in which the courts addressed the applicant’s arguments as to why the child should live with him (see
Sahin v. Germany
[GC],
no.
30943/96, §§
‑
VIII, and
Sylvester v. Austria
,
nos.
36812/97 and
40104/98, § 69, 24 April 2003);
(c)
the overall length of the custody proceedings (see
V.A.M. v.
Serbia
, no.
39177/05, § 146, 13 March 2007, and
, no.
43155/05, §
142, 30 November 2010)?
2.
Has the applicant suffered discrimination in the enjoyment of his Convention rights on the grounds of his gender, contrary to Article
14 of the Convention read in conjunction with Article 8 of the Convention (see
Konstantin Markin v. Russia
[GC], no. 30078/06, §§ 124
‑
27, ECHR 2012 (extracts), and the cases cited therein)?