Cererea nr. 48134/15 Ines BOJI își face față Croației Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 12 iunie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 22 septembrie 2015, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Ines Bojić, este un național croat născut în 1976 și trăiește în Zagreb. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna Horvat, avocat practicant la Zagreb. Guvernul croat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 mai 2014, în timp ce conducea mașina ei la Zagreb, reclamantul a fost oprit pentru accelerarea de către un ofițer de poliție folosind o cameră laser deținută manual. A fost emisă imediat cu un anunț de pedeapsă constatând-o vinovat de infracțiunile minore de accelerare, atinzându-i 1000 de kune croate (HRK) și ordonând-i să plătească costurile și cheltuielile procedurii în valoare de HRK 100 (în total aproximativ 150 EUR). La 20 mai 2014, reclamantul a contestat anunțul de pedeapsă în fața Tribunalului pentru infracțiuni minore din Zagreb ( Prekršajni sud u Zagrebu ), argumentând că s-a bazat pe observații necorespunzătoare din partea ofițerului de poliție. Ea a susținut că la momentul presupusei infracțiuni au existat o serie de alte vehicule pe drum și, prin urmare, a fost imposibil să se stabilească, pe baza dispozitivului pe care l-a folosit, dacă ea sau altcineva conducea deasupra limitei de viteză permise. În plus, ea susține că semnul de trafic relevant nu a fost vizibil. În sprijinul argumentelor ei, reclamantul a furnizat o fotografie luată la locul presupusei infracțiuni minore; ea a cerut, de asemenea, să fie auzită în cadrul procedurii. Pe baza provocării reclamantei la notificarea pedepsei, a fost deschisă o procedură de infracțiune minoră supusă la Tribunalul de infracțiuni minore din Zagreb. La 2 octombrie 2014, reclamantul a fost auzit în fața judecătorului Tribunalului pentru infracțiuni minore din Zagreb. Ea a refuzat acuzațiile împotriva ei și a cerut judecătorului să examineze mai multe dovezi. În special, ea a solicitat ca o investigație să fie efectuată la locul de pe scena pentru a stabili vizibilitatea semnului rutier și ca poliția să fie ordonată să furnizeze informații privind numărul de alte infracțiuni de accelerare stabilite în același loc în momentul respectiv. Judecătorul judecător a respins cererea reclamantului din motivul că obținerea unor astfel de dovezi ar prelungi inutil procedura. Cu toate acestea, judecătorul a ordonat ca informațiile privind funcționarea camerei laser să fie obținute de la poliție. La 29 octombrie 2014, Curtea pentru infracțiuni minore de la Zagreb a solicitat poliției să furnizeze informații privind limita de viteză în zona relevantă în care reclamantul a fost prins cu viteză, în special prin furnizarea unui raport scris privind circumstanțele cazului de la ofițerul de poliție care a folosit camera. De asemenea, poliția a fost solicitată să furnizeze informații privind funcționarea tehnică a camerei laser și aptitudinea ofițerului de poliție de a-l opera. 10. La 4 noiembrie 2014, poliția a prezentat un raport scris de la ofițerul de poliție care a prins reclamantul cu viteză. Ofițerul de poliție a susținut că, în momentul respectiv, el a observat traficul într-o zonă în care un semn rutier a indicat clar că limita de viteză este de 50 km/h. El și-a concentrat camera laser pe masina reclamantului și camera a indicat că reclamantul conducea la 81 km pe oră. Prin urmare, el a oprit reclamantul și a eliberat-o cu un anunț de pedeapsă, pe care ea l-a contestat imediat, indicând că va aduce un caz în fața instanței competente pentru infracțiuni minore. 11. La 6 noiembrie 2014, judecătorul care conducea procedura a interogat ofițerul de poliție și a examinat dovezile din dosar. În timpul interogarii sale, ofițerul de poliție a susținut că își amintise bine circumstanțele cazului și a reiterat declarația făcută în raportul său scris. El a afirmat, de asemenea, că, pentru a măsura viteza mașinii reclamantului, el a concentrat laserul direct la mașină, deoarece nu a existat niciun alt vehicul în fața acestuia, și nu a fost într-o linie de trafic. În răspunsul la întrebările adresate de judecător, ofițerul de poliție a explicat că semnul de drum limită de viteză la locul era clar vizibil. El nu putea aminti câte mașini prinseră în acea zi, dar el a subliniat că camera laser a funcționat în mod corespunzător și că a fost instruit să-l opereze. 12. La 17 decembrie 2014, Tribunalul din Zagreb a constatat că reclamantul a fost vinovat de accelerare, a amendat HRK 1000 și a ordonat să plătească costurile și cheltuielile procedurii în valoare de HRK 500 (în total aproximativ 200 EUR). Curtea a considerat în special că, având în vedere modalitatea în care reclamantul a interpretat apărarea ei, a examinat dovezile documentare din dosar și a convocat ofițerul de poliție pentru a fi interogat. Pe baza dovezilor astfel obținute, aceasta nu a avut niciun motiv să nu accepte dovezile poliției ca fiind credibile și fiabile, având în vedere că reclamantul nu a furnizat nicio probă convingătoare care să sprijine apărarea ei. Curtea a subliniat, de asemenea, că explicația ofițerului de poliție a circumstanțelor cazului a fost coerentă și nu a existat nici un motiv să se îndoiască că a îndeplinit în mod corespunzător sarcinile sale oficiale atunci când a finanțat reclamantul. 13. Deoarece nu a existat nici o posibilitate ca reclamantul să recurgă la o instanță superioră în cadrul procedurii sumare de infracțiune minoră, la 10 februarie 2015, ea a depus o plângere constituțională în fața Curții Constituționale (Ustavni sud Republike Hrvatske ), plângând că nu i s-a dat ocazia să participe efectiv la procedurile de infracțiune minoră împotriva ei. 14. La 19 martie 2015, Curtea Constituțională a declarat inadmisibila plângere a reclamantului ca fiind manifestamente nefondată. Hotărârea Curții Constituționale a fost înaintată reclamantului la 15 aprilie 2015. 15. În mai 2015, plata amenzii și costurile procedurii de infracțiune minoră au fost impuse împotriva reclamantului. Legea internă relevantă 16. Secțiunea 53 din Legea privind siguranța traficului rutier ( Zakon o sigurnosti prometa na cestama , Gazette Oficial nr. 67/2008, cu alte modificări) prevede că limita legală a vitezei trebuie respectată în zonele rezidențiale. 17. Dispozițiile relevante ale Actului privind infracțiunile minore ( Prekršajni zakon , Gazette Oficial nr. 107/2007, cu alte modificări) sunt stabilite în cazul Marčan v. Croația , nr. 40820/12, §§ 21-22, 10 iulie 2014. COMPLAINT 18. Reclamantul s-a plâns de lipsa de echitate în cadrul procedurii sumare de infracțiune minoră împotriva ei pentru acuzații de infracțiune de trafic rutier. Ea s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție. „În decizia de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” 20. Guvernul a contestat argumentul reclamantului. Guvernul a susținut că reclamantul nu a suferit niciun dezavantaj semnificativ în procesul sumar de infracțiune minoră împotriva ei. În plus, nu a apărut nici o problemă de lipsă de echitate în acest caz. În special, în cazul Marčan (citat mai sus), Curtea a susținut deja că procedurile sumare de infracțiune minoră în Croația nu erau în sine Contrar cerinței articolului 6 § 1 din Convenție. În cazul de față, reclamantul a avut posibilitatea de a prezenta toate argumentele sale relevante de apărare și de a cere să fie ascultate în fața instanței relevante. În plus, deși argumentele sale au fost vagi și generale, instanța a examinat în mod corespunzător toate argumentele sale și a obținut dovezi suplimentare în acest sens. Este adevărat că reclamantul nu a fost invitat la audierea la care ofițerul de poliție a fost interogat, dar ea nu a solicitat că ofițerul de poliție să fie auzit și dovezile sale legate de fapte deja cunoscute de solicitant. 22. Reclamantul a acceptat că nu a suferit consecințe grave ca urmare a condamnării ei pentru o infracțiune minoră. Cu toate acestea, ea a considerat că respectarea drepturilor omului necesită examinarea cazului pe fond și că cazul ei nu a fost examinat în mod corespunzător de către instanțele interne. Ea susține că instanța judecătorească de infracțiuni minore nu și-a examinat în mod cu adevarat cererile și nu a dat o greutate egală la dovezile care au fost imputate și împotriva ei. Ea nu a cerut să fie prezentă la interogarea ofițerului de poliție pentru că nu știa că el va fi interogat. Cu toate acestea, după ce a decis să pună la îndoială ofițerul de poliție, instanța infracțiunilor minore a fost obligată să o invite la audiere, indiferent dacă ea a făcut sau nu o cerere explicită în acest sens. Reclamantul a susținut, de asemenea, că a încercat să participe activ la procedură, dar că instanța i-a refuzat arbitrar dreptul de a examina dovezile obținute în cadrul procedurii. Evaluarea 23. Curtea consideră că nu este necesar să se abordeze toate argumentele guvernamentale, deoarece plângerea este, în orice caz, inadmisibilă pentru următoarele motive. 24. La început, Curtea ar sublinia faptul că, deși aspectul dreptului penal al articolului 6 § 1 este aplicabil în acest caz, infracțiunile minore de trafic rutier pentru care a fost condamnat reclamantul nu aparțin ca atare categoriilor tradiționale de drept penal la care se aplică garanțiile criminale de la art. 6 cu deplina lor rigiditate (a se vedea, printre altele, Marčan , citat mai sus, § 37, cu alte referințe). 25. În Marčan Cauza (citată mai sus, §§ 40-41) Tribunalul a constatat că nu a existat nimic care să-i permită să concludă că sistemul de procedură sumară de infracțiune minoră, care lasă decizia privind necesitatea de a desfășura o audiere orală sau de a lua acțiuni procedurale speciale cu posibila participare a părților la discreția judecătorului, să fie incompatibilă în se Cu toate acestea, Curtea a subliniat că, în fiecare caz, este necesar să se examineze dacă, în circumstanțele particulare ale cauzei, a fost exersată discreționarea instanțelor interne în ceea ce privește desfășurarea procedurii de infracțiune minoră rezumată, într-un mod care era compatibil cu cerințele articolului 6.26. Cazul, reclamantul a putut nega că a comis infracțiunea și a prezentat toate argumentele factuale și juridice pe care le-a considerat utile pentru cazul său. În primul rând, în opoziția scrisă față de notificarea pedepsei, prin care a solicitat o reexaminare judiciară, și apoi în cursul interogarii sale la audierea în fața Tribunalului pentru infracțiuni minore din Zagreb (a se vedea alin. 5 și 7 mai sus). 27. În concluziile sale, reclamantul a contestat doar că era mașina ei a cărei viteză a fost măsurată și a provocat vizibilitatea semnului rutier limitat de viteză (compare Suhadolc v. Slovenia (dec.), nr. 57655/08, 17 mai 2011). În ceea ce privește fostul argument, ea s-a limitat la sugerarea că a existat o serie de alte vehicule pe drum, fără a explica modul în care acest lucru ar fi putut împiedica ofițerul de poliție în măsurarea corectă a vitezei la care conducea. În ceea ce privește argumentul privind lipsa de vizibilitate a semnului rutier, reclamantul a furnizat fotografii pentru susținerea depunerii. 28. Curtea pentru infracțiuni minore a examinat aceste argumente și le-a considerat nefondate. Aceasta a făcut-o după auzirea ofițerului de poliție care a observat infracțiunile în cauză (a se vedea punctul 12 de mai sus). Este adevărat că reclamantul nu a fost invitat la interogarea ofițerului de poliție. Cu toate acestea, ea nu a solicitat ca ofițerul de poliție să fie auzit ca martor (compare Aubrecht c. Slovenia (dec.), nr. 57653/08, 10 ianuarie 2012, și, în schimb, Milenović v. Slovenia , nr. 114111/11, § 31, 28 februarie 2013, și Mesesnel v. Slovenia , nr. 22163/08, § 39, 28 februarie 2013). Reclamantul nu a susținut că a fost împiedicată să facă o astfel de cerere și, având în vedere că instanța internă a acceptat cererea de a fi ascultată, nu există nici un motiv pentru Curtea să creadă că dacă ar fi solicitat ca ofițerul de poliție să fie convocat pentru interogare, pentru a-i permite să pună credibilitatea constatărilor sale la încercare într-o procedură adversară, cererea ei nu ar fi fost acordată (a se vedea Cazul Marčan, citat mai sus, § 44). 29. În aceste circumstanțe, având în vedere natura generală a argumentelor reclamantului (compare Berdajs c. Slovenia (dec.), nr. 10390/09, 27 martie 2012), Curtea nu este convinsă că instanța judecătorească de infracțiuni minore nu a putut rezolva cazul în mod corespunzător pe baza dovezilor astfel obținute și fără necesitatea de a ține o altă audiere în prezența reclamantului (a se vedea Suhadolc De fapt, dovezile obținute de instanță i-au permis să abordeze toate argumentele reclamantului, în măsura în care erau specifice și justificate. 30. Faptul că, după ce au auzit argumentele părților, instanța de infracțiuni minore a dat mai multă greutate probativă și credibilitate la dovezile furnizate de ofițerul de poliție decât cea furnizată de reclamant este în afara domeniului de reexaminare al Curții, deoarece concluziile instanței interne nu sunt arbitrare sau manifestement irezonabile. În acest sens, Curtea ar reitera faptul că art. 6 § 1 din Convenție nu stabilește nici o norme privind admisibilitatea probelor sau modul în care dovezile ar trebui evaluate, acestea fiind în primul rând chestiuni de reglementare de drept național și de instanțe naționale. În mod normal, chestiunile cum ar fi greutatea atașată de instanțele naționale la anumite elemente de probă sau la concluziile sau evaluările prezentate acestora nu sunt obligația Curții să revizuiască. Curtea nu ar trebui să acționeze ca un organism de a patra instanță și, prin urmare, nu va contesta în temeiul articolului § 1 evaluarea instanțelor naționale, cu excepția cazului în care concluziile lor pot fi considerate arbitrare sau, în mod evident, irazonabile (a se vedea, printre altele, Moreira Ferreira c. Portugalia (n. 2) [GC], n. 19867/12, § 83 litera (b), CEDH 2017 (extracte)). 31. În acest context, Curtea nu poate concluziona că procesul de infracțiune minoră în fața instanțelor interne nu a îndeplinit cerințele unui proces echitabil garantat în temeiul articolului 6 din Convenție. 32 Prin urmare, Curtea constată că plângerea reclamantului este vădit nefondată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 3 litera (a) și al articolului 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 5 iulie 2018.
Application no. 48134/15
Ines BOJIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 12
June 2018 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 22 September 2015,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Ines Bojić, is a Croatian national who was born in 1976 and lives in Zagreb. She was represented before the Court by Ms
L.
Horvat, a lawyer practising in Zagreb.
2.
The Croatian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms Š. Stažnik.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 17 May 2014, while driving her car in Zagreb, the applicant was stopped for speeding by a police officer using a hand-held laser camera. She was immediately issued with a penalty notice finding her guilty of the minor offence of speeding, fining her 1,000 Croatian kunas (HRK) and ordering her to pay costs and expenses of the proceedings in the amount of HRK 100 (in total approximately EUR 150).
5.
On 20 May 2014 the applicant challenged the penalty notice before the Zagreb Minor Offences Court (
Prekršajni sud u Zagrebu
), arguing that it was based on incorrect observations on the part of the police officer. She submitted that at the time of the alleged offence there had been a number of other vehicles on the road and it had therefore been impossible to establish, on the basis of the device he had used, whether she or somebody else had been driving above the permitted speed limit. Moreover, she contended that the relevant traffic sign had not been visible. In support of her arguments the applicant provided a photograph taken at the scene of the alleged minor offence; she also asked to be heard in the proceedings.
6.
On the basis of the applicant’s challenge to the penalty notice, summary minor-offence proceedings were opened in the Zagreb Minor Offences Court.
7.
On 2 October 2014 the applicant was heard before a judge of the Zagreb Minor Offences Court. She denied the charges against her and asked the judge to examine further evidence. In particular, she requested that an investigation be conducted at the scene in order to ascertain the visibility of the road sign and that the police be ordered to provide information on the number of other speeding offences established at the same place at the relevant time.
8.
The trial judge dismissed the applicant’s request on the grounds that obtaining such evidence would unnecessarily prolong the proceedings. However, the judge ordered that information on the functioning of the laser camera be obtained from the police.
9.
On 29 October 2014 the Zagreb Minor Offences Court requested the police to provide information on the speed limit in the relevant area where the applicant had been caught speeding, in particular by providing a written report on the circumstances of the case from the police officer who had used the camera. The police were also requested to provide information on the technical functioning of the laser camera and the aptitude of the police officer to operate it.
10.
On 4 November 2014 the police submitted a written report from the police officer who had caught the applicant speeding. The police officer submitted that at the relevant time he had been observing the traffic in an area where a road sign clearly indicated that the speed limit was 50 km/h. He had focused his laser camera on the applicant’s car and the camera had indicated that the applicant was driving at 81 km per hour. He had therefore stopped the applicant and issued her with a penalty notice, which she had immediately challenged, indicating that she would bring a case before the relevant minor offences court.
11.
On 6 November 2014 the judge conducting the proceedings questioned the police officer and examined the evidence in the case file.
During his questioning, the police officer argued that he remembered well the circumstances of the case and he reiterated the statement he had made in his written report. He also stated that in order to measure the speed of the applicant’s car, he had focused the laser directly at the car, as there had been no other vehicle in front of it, nor had it been in a line of traffic. In reply to the questions put by the judge, the police officer explained that the speed-limit road sign at the spot had been clearly visible. He could not remember how many cars he had caught speeding on that day, but he stressed that the laser camera had functioned properly and that he had been trained to operate it.
12.
On 17 December 2014 the Zagreb Minor Offences Court found the applicant guilty of speeding, fined her HRK 1,000 and ordered her to pay the costs and expenses of the proceedings in the amount of HRK 500 (in total approximately EUR 200). The court held in particular that with due regard to the manner in which the applicant had construed her defence, it had examined the documentary evidence in the file and had summoned the police officer for questioning. On the basis of the evidence so obtained, it had had no reason not to accept the police officer’s evidence as credible and reliable, given that the applicant had not provided any convincing evidence supporting her defence. The court also stressed that the police officer’s explanation of the circumstances of the case had been consistent and there had been no reason to doubt that he had properly performed his official duties when fining the applicant.
13.
As there was no possibility for the applicant to appeal to a higher court in the summary minor-offence proceedings, on 10 February 2015 she lodged a constitutional complaint before the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
), complaining that she had not been given an opportunity to participate effectively in the minor-offence proceedings against her.
14.
On 19 March 2015 the Constitutional Court declared the applicant’s complaint inadmissible as manifestly ill-founded. The decision of the Constitutional Court was served on the applicant on 15 April 2015.
15.
In May 2015 the payment of the fine and the costs of the minor-offence proceedings was enforced against the applicant.
B.
Relevant domestic law
16.
Section 53 of the Road Traffic Safety Act (
Zakon o sigurnosti prometa na cestama
, Official Gazette no. 67/2008, with further amendments) provides that the legal speed limit must be observed in residential areas.
17.
The relevant provisions of the Minor Offences Act (
Prekršajni zakon
, Official Gazette no. 107/2007, with further amendments) are set out in the case of
Marčan v. Croatia
, no. 40820/12, §§ 21-22, 10 July 2014.
18.
The applicant complained of a lack of fairness in the summary minor-offence proceedings against her on charges of a road traffic offence. She relied on Article 6 § 1 of the Convention.
19.
Complaining of a lack of fairness in the summary minor-offence proceedings, the applicant relied on Article 6 § 1 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of ... any criminal charge against him, everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
20.
The Government contested the applicant’s argument.
A.
The parties’ submissions
21.
The Government submitted that the applicant had not suffered any significant disadvantage in the summary minor-offence proceedings against her. Moreover, no issue of a lack of fairness in the proceedings had arisen in this case. In particular, in the
Marčan
case (cited above) the Court had already held that summary minor-offence proceedings in Croatia were not
per se
contrary to the requirements of Article 6 § 1 of the Convention. In the case at hand, the applicant had had an opportunity to put forward all her relevant defence arguments and to ask to be heard before the relevant court. Moreover, although her submissions had been vague and general, the court had duly examined all her arguments and had obtained further evidence in this respect. It was true that the applicant had not been invited to the hearing at which the police officer had been questioned, but she had not requested that the police officer be heard and his evidence related to facts that were already known to the applicant.
22.
The applicant accepted that she had not suffered serious consequences as a result of her conviction for a minor offence. However, she considered that respect for human rights required the examination of the case on the merits and that her case had not been properly examined by the domestic courts. She contended that the minor offences court had not genuinely examined her submissions and had not given equal weight to the evidence adduced for and against her. She had not asked to be present for the questioning of the police officer because she had not known that he would be questioned. However, in the applicant’s view, after it had decided to question the police officer, the minor offences court had been obliged to invite her to the hearing irrespective of whether or not she had made an explicit request in that respect. The applicant also contended that she had tried to participate actively in the proceedings but that the court had arbitrarily denied her the right to examine the evidence adduced during the proceedings.
B.
The Court’s assessment
23.
The Court finds it unnecessary to address all of the Government’s arguments, as the complaint is in any event inadmissible for the following reasons.
24.
At the outset, the Court would stress that although the criminal law aspect of Article 6 § 1 is applicable in the present case, the minor road-traffic offence for which the applicant was convicted, does not as such belong to the traditional categories of criminal law to which the criminal-head guarantees of Article 6 apply with their full stringency (see, amongst others,
Marčan
, cited above, § 37, with further references).
25.
In the
Marčan
case (cited above, §§ 40-41) the Court found that there was nothing allowing it to conclude that the system of summary minor-offence proceedings, which leaves the decision as to the need to hold an oral hearing or take particular procedural actions with the possible participation of the parties to the judge’s discretion, to be incompatible
per se
with the guarantees enshrined in Article 6. However, the Court stressed that in each case it was necessary to examine whether, in the particular circumstances of the case, the domestic courts’ discretion as to the conduct of the summary minor-offence proceedings had been exercised in a way which was compatible with the requirements of Article 6.
26.
In the present case, as in the
Marčan
case, the applicant was able to deny that she had committed the offence and to submit all the factual and legal arguments which she considered helpful to her case. She did so firstly in her written objection to the penalty notice, by which she sought a judicial review, and then in the course of her questioning at the hearing before the Zagreb Minor Offences Court (see paragraphs 5 and 7 above).
27.
In her submissions, the applicant merely disputed that it was her car whose speed had been measured and challenged the visibility of the speed-limit road sign (compare
Suhadolc v. Slovenia
(dec.), no. 57655/08, 17 May 2011). With regard to the former argument, she limited herself to suggesting that there had been a number of other vehicles on the road, without explaining how that might have impeded the police officer in properly measuring the speed at which she had been driving. As to the argument concerning the lack of visibility of the road sign, the applicant provided photographs to support her submission.
28.
The minor offences court examined those submissions and found them unfounded. It did so after hearing the police officer who had observed the offence at issue (see paragraph 12 above). It is true that the applicant was not invited to the questioning of the police officer. However, she had not requested that the police officer be heard as a witness (compare
Aubrecht v. Slovenia
(dec.), no. 57653/08, 10 January 2012, and, by contrast,
Milenović v. Slovenia
, no. 11411/11, § 31, 28 February 2013, and
Mesesnel v. Slovenia
, no. 22163/08, § 39, 28 February 2013). The applicant did not argue that she had been prevented from making such a request and, given that the domestic courts accepted her request to be heard, there is no reason for the Court to believe that had she requested that the police officer be summoned for questioning in order to allow her to put the credibility of his findings to the test in an adversarial procedure, her request would not have been granted (see
Marčan
case, cited above, § 44).
29.
In these circumstances, in view of the general nature of the applicant’s submissions (compare
Berdajs v. Slovenia
(dec.), no. 10390/09, 27 March 2012), the Court is not persuaded that the minor offences court was not able to resolve the case adequately on the basis of the evidence so obtained and without the need to hold another hearing in the applicant’s presence (see
Suhadolc
, cited above). Indeed, the evidence obtained by the court allowed it to address all of the applicant’s arguments, in so far as they were specific and substantiated.
30.
The fact that, having heard the parties’ submissions, the minor offences court gave more probative weight and credibility to the evidence given by the police officer than that provided by the applicant is outside the Court’s scope of review, as the domestic court’s findings are not arbitrary or manifestly unreasonable. In this connection, the Court would reiterate that Article 6 § 1 of the Convention does not lay down any rules on the admissibility of evidence or the way in which evidence should be assessed, these being primarily matters for regulation by national law and the national courts. Normally, issues such as the weight attached by the national courts to particular items of evidence or to findings or assessments submitted to them for consideration are not for the Court to review. The Court should not act as a fourth-instance body and will therefore not question under Article
6
1.the national courts’ assessment, unless their findings can be regarded as arbitrary or manifestly unreasonable (see, amongst many others,
Moreira Ferreira v. Portugal (no. 2)
[GC], no. 19867/12, § 83 (b), ECHR
2017 (extracts)).
31.
Against the above background, the Court is unable to conclude that the minor-offence proceedings before the domestic courts fell short of the requirements of a fair trial guaranteed under Article 6 of the Convention.
32.
The Court therefore finds that the applicant’s complaint is manifestly ill-founded and must be rejected under Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 5 July 2018.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President