Decizia nr. 50564/14 a Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 12 iunie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 9 iulie 2014, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Milan Grizelj, este un național croat născut în 1957 și trăiește în Dugi Rat. Solicitarea sa a fost depusă la 9 Iulie 2014. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl V. Fabjanović, un avocat care practică în Split. Guvernul croat (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik. La 31 martie 2016, reclamația privind lipsa de acces la o instanță a fost comunicată guvernului și restul cererii a fost declarată inadmisibilă în temeiul articolului 54 § 3 din Regulamentul Curții. Circumstanțele cauzei Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Prin decizia Consiliului de administrare a angajatorului respectiv al reclamantului, societatea comună Dalmacija d.d. (denumită în continuare „societatea acuzată”), adoptată la 1 aprilie 1997, aproximativ 100 de angajați ai societății respective, inclusiv reclamantul, au fost eliminați. În aprilie 1997, la 17 aprilie 1997, reclamantul a depus o cerere de protecție a drepturilor sale ( zahtjev zaštitut prava ) cu angajatorul său, care a contestat suma de plată de separare, iar la 29 aprilie 1997 a depus o cerere suplimentară, care a contestat concedierea. Întrucât cererea de protecție a drepturilor sale nu a fost rezolvată în favoarea sa, reclamantul a introdus o acțiune civilă în fața Curții Municipale de Makarska ( Općinski sud u Makarskoj ) la 26 mai 1997, cerând, printre altele , anularea anunțului de concediere. La o audiere de la 2 septembrie 2005, tribunalul de primă instanță a auzit probe orale de la A.G., un administrator angajat la departamentul companiei inculpate pentru resurse umane care a fost responsabil pentru pregătirea anunțurilor de concediere. Ea a depus mărturie că reclamantul a venit în biroul ei, cerând informații despre concedierea sa, pe care i-a dat-o. Martorul a declarat că atunci când ea a vrut să dea primului reclamant notificarea de concediere, el a refuzat să o accepte. Potrivit martorului, majoritatea angajaților au venit la biroul ei și au primit anunțurile de concediere. În plus, la o audiere din 24 aprilie 2007, S.R., care, la un moment relevant, lucrase ca cashier cu societatea inculpată și a fost responsabilă de plata plăților de lichidare, a declarat, printre altele, că la 16 aprilie 1997, reclamantul a venit la biroul ei și că a refuzat să semneze și să ia avizul de concediere de la ea. Mai târziu în acea zi, ea s-a întâlnit cu reclamantul și l-a sfătuit să ia avizul de concediere și, în consecință, salariul de indemnizare, deoarece societatea a fost într-o situație financiară foarte dificilă și angajații nu au primit salariile lor de luni de zile. În ziua următoare, reclamantul a venit la biroul ei și a luat anunțul impugat de la ea, precum și semnarea acordului privind plata lipsei de indemnizare. 10. La 29 septembrie 2008, Tribunalul Municipal Makarska, care se bazează pe art. 126 din Legea muncii, a declarat inadmisibil cererea reclamantului ca fiind depusă din timp. Acesta a susținut că termenul pentru cererea de protecție judiciară a început să se execute atunci când reclamantul a aflat de la avizul său de concediere, și anume la 2 aprilie 1997, când a refuzat să-l accepte și nu în ziua în care a primit-o în mod eficient. , cu privire la mărturia dată de A.S. și la nota pe care a făcut-o cu privire la evenimentul din 2 aprilie 1997, care, potrivit acesteia, nu au fost contestate de niciun alt probă în cadrul procedurii. 11. Hotărârea de prima instanță a fost susținută de Curtea de Cont Split la 29 septembrie 2008 și de Curtea Supremă la 18 aprilie 2013. 12. La 15 ianuarie 2014, reclamația constituțională ulterioară a reclamantului a fost declarată inadmisibilă de Curtea Constituțională (Ustavni sud Republike Hrvatske ) . Dispozițiile relevante din Legea privind legislația și practica muncii 13. Dispozițiile relevante din Legea muncii ( Zakon o radu , Gazette Oficiale nos. 38/1995, 54/1995 și 65/1995), astfel cum sunt în vigoare la momentul material, cu condiția: XV. DETERMINAREA CONTRATULUI DE EMPLOIUL Sectiunii 111 Formular, declarație de motive și livrare a anunțului privind concedierea și perioada de preavis „(1) Avizul de încheiere trebuie făcut în scris. (2) Angajatorul trebuie să furnizeze o declarație de motive de încheiere în scris. (3) Avizul de încheiere trebuie transmis persoanei care sunt concediate. ...” XII. EXERCIZAREA DREPTURILOR SUPLIMENTARE ȘI OBLIGAȚII PROTECȚIEI JURIDICE A DREPTURILOR APLICATE LA JOVARE Secțiunea 126 „(1) Un angajat care consideră că angajatorul său a încălcat oricare dintre drepturile sale care rezultă din ocuparea forței de muncă poate, în termen de 15 zile de la primirea unei decizii care violă acest drept, sau în ziua după ce a devenit conștient de o astfel de încălcare, să solicite angajatorului permisiunea de a exercita acest drept. (2) În cazul în care angajatorul nu aderă la cererea lucrătorului menționată la alineatul (1) din prezenta secțiune în termen de 15 zile, angajatul poate solicita în termen de încă 15 zile protecția judiciară de către instanța competentă în ceea ce privește dreptul încălcat. (3) ... (4) Un angajat care nu a depus o cerere de tipul menționat la alineatul (1) din prezentul articol nu poate solicita protecție judiciară de către instanță care are competența în ceea ce privește dreptul care a fost încălcat.” ... Jurisprudența Curții Supreme 14. Guvernul a invocat hotărârile Curții Supreme nos. Revr 163/2002 din 23 aprilie 2002, Revr-350/2010 din 5 mai 2010 și Revr-780/2011 din 17 ianuarie 2012, în care Curtea Supremă a declarat că atunci când un angajat a refuzat să ia un aviz de concediere, a considerat că a fost eliberat în acea zi. În alte două hotărâri, nr. Revr-475/2005 din 11 octombrie 2005 și Revr-2/2014 din 29 Aprilie 2015, Curtea Supremă a susținut că termenul de protecție a unui drept legat de ocuparea forței de muncă ar fi început să funcționeze atunci când un angajat a aflat despre existența și conținutul anunțului de concediere, care în aceste cazuri a fost atunci când angajatul a fost informat despre aceasta la telefon sau la o ședință. În hotărârea sa nr. Gžr-1969/2008 din 10 februarie 2009, deținută de Guvernul, Curtea județului Zagreb ( Županijski sud u Zagrebu ) a susținut că atunci când un angajat a refuzat să ia o notificare de concediere după ce a aflat de conținutul său, s-a considerat că notificarea de concediere a fost dată în acea zi. Reclamantul s-a plâns, în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, că a fost privat de acces la instanță în cadrul procedurii civile privind concedierea sa de muncă. Reclamantul s-a plâns că dreptul său de acces la instanță a fost încălcat atunci când instanța națională a declarat acțiunea sa civilă inadmisibilă ca fiind depusă din timp. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție care citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Concluziile Guvernului 18. Guvernul averizat că scopul termenului prevăzut la art. 126 din Legea muncii era să permită o decizie a unui angajator care ar fi putut avea ca rezultat o încălcare imediată a drepturilor unui angajat să fie discutat fără întârziere, cu angajatorul însuși implicat, în termen de 15 zile de la primirea deciziei sau învățarea existenței sale. Acest lucru a permis angajatorului să își modifice și să-și corecte decizia. 19. De asemenea, ei au afirmat că termenul pentru cererea de protecție a drepturilor angajaților presupus încălcați a început să ruleze nu numai de la data primirii oficiale a anunțului de concediere, ci și, în mod alternativ, din ziua în care un angajat, de fapt, a aflat despre anunț. Angajații nu au dreptul să aleagă între două ori și să caute recurs judiciar cu timpul mai favorabil pentru ei. Guvernul a susținut că, dacă singurul criteriu relevant este momentul în care a fost dată notificarea de concediere, angajații ar fi putut obstrucționa intenționat acceptarea anunțului și să întârzie începerea termenului pentru soluționarea legală. 20. Guvernul a subliniat faptul că, în cazul instantaneu, instanța internă a stabilit că reclamantul a devenit conștient, în esență, de conținutul anunțului impugat de concediere chiar înainte de 2 aprilie 1997, și că reclamantul a refuzat să ia anunțul relevant în acea zi. Reclamantul a susținut că instanța internă și-a bazat concluziile numai pe mărturia falsă orală dată de martorul A.G., angajatul societății acuzate și un document falsificat prezentat de societatea acuzată, în timp ce au ignorat complet faptul că uniunea nu a fost implicată în procedura de concediere, care a fost contrară dispozițiilor relevante ale Legii privind munca. 22. În ceea ce privește jurisprudența menționată de Guvern, reclamantul a subliniat că nu are nicio legătură cu cazul său. În plus, în toate cazurile menționate mai sus, spre deosebire de cazul său, angajații au fost familiarizați cu conținutul hotărârilor privind concedierea lor. Evaluarea Curții 23. În ceea ce privește circumstanțele prezentului caz, Curtea constată că instanțele naționale au declarat afirmația reclamantului ca fiind depusă din timp. În această privință, ei au considerat că termenul limită pentru solicitarea protecției judiciare a drepturilor legate de ocuparea forței de muncă au început să se execute atunci când reclamantul a aflat de la notificarea de concediere, și anume la 2 aprilie 1997, când a refuzat să accepte această notificare, și nu în ziua în care i-a fost dat efectiv (a se vedea punctele 10-11 de mai sus). În acest sens, instanța națională s-a bazat pe art. 126 din Legea muncii, care prevede că termenele pentru protecția drepturilor încălcate încep să urmeze primirea unei decizii care violă acest drept sau, după ce un angajat a devenit conștient de o astfel de încălcare (a se vedea punctul 13 de mai sus). 24. Curtea reiterează că, în primul rând, autoritățile naționale și, în special, instanțele, interpretează și aplică dreptul intern, ceea ce se aplică în special în ceea ce privește interpretarea de către instanțe de drept procedural (a se vedea Tejedor García c. Spania , 16 decembrie 1997, § 31, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 VIII). Rolul Curții se limitează la verificarea compatibilității cu Convenția cu efectele acestei interpretări (a se vedea mutatis mutandis Vrbica v. Croația , nr. 32540/05, § 66, 1 aprilie 2010). 25. În acest sens, Curtea este, de asemenea, conștientă de art. 111 din Legea muncii, care prevede că trebuie să fie în scris un anunț de concediere, cu motive de concediere declarate (a se vedea punctul 13 de mai sus). Raportul de bază al acestei dispoziții este de a oferi unui angajat o oportunitate realistă și eficace de a dezvolta argumente pentru a contesta corect concedierea deoarece ar fi foarte dificil să acționeze într-un astfel de mod fără a avea cunoștințe despre motivele acestei concedieri. 26. Cu toate acestea, Curtea nu poate ignora faptul că reclamantul a refuzat notificarea de concediere prima dată când angajatorul său a încercat să-i dea (a se vedea punctele 8 și 10 de mai sus), creând astfel o situație în care ar putea risca ca reclamația sa să fie declarată timpuală. Curtea nu consideră nicio circumstanță specială care să justifice refuzul reclamantului de a lua avizul de concediere sau pentru care reclamantul nu ar trebui să fie considerat responsabil. În această privință, Curtea împărtășește opinia guvernului contestat că angajații nu sunt autorizați să aleagă între cele două perioade de începere prevăzute la art. 126 din Legea muncii (a se vedea punctele 23 și 30 de mai sus). În ceea ce privește acuzațiile reclamantului potrivit căreia instanța internă și-a bazat concluziile pe un document falsificat și o mărturie falsă de către martorul A.G. (a se vedea punctul 21 de mai sus), Curtea reiterează că, în primul rând, autoritățile naționale trebuie să evalueze dovezile prezentate în fața lor într-un anumit caz; sarcina Curții este de a revizui în temeiul Convenției deciziile acestor autorități (a se vedea, de exemplu, Winterwerp v. Țările de Jos , 24 octombrie 1979, § 40, Serie A nr. 33). În caz contrar, Curtea ar fi judecată ca instanță a treia sau a patra instanță, care ar fi să ia în considerare limitele impuse asupra acțiunii sale (a se vedea Kemmache v. Franța (nr. 3), 24 noiembrie 1994, § 44, Serie A nr. 296 C). 28. Având în vedere considerațiile de mai sus, indiferent de timpul luat de instanțele interne pentru a stabili dacă reclamantul îndeplinește cerințele procedurale pentru depunerea cererii sale (punctele 7-11 de mai sus), care ar putea fi supuse criticilor, Curtea consideră că nu se poate spune că modul în care cerințele procedurale de cerere a protecției judiciare prevăzute la art. 126 din Legea privind forța de muncă a fost aplicată afectează însăși esența dreptului de acces al reclamantului la o instanță. 29. În consecință, reclamația reclamantului este inadmisibilă în temeiul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție ca fiind evident nefondată și trebuie respinsă în temeiul art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 5 iulie 2018.
Application no. 50564/14
Milan GRIZELJ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 12 June 2018 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Krzysztof Wojtyczek,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 9 July 2014,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Milan Grizelj, is a Croatian national who was born in 1957 and lives in Dugi Rat. His application was lodged on 9
July 2014. He was represented before the Court by Mr V. Fabjanović, a lawyer practising in Split.
2.
The Croatian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms Š. Stažnik.
3.
On 31 March 2016 the complaint concerning lack of access to a court was communicated to the Government and the remainder of the application was declared inadmissible pursuant to Rule 54 § 3 of the Rules of Court.
A.
The circumstances of the case
4.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
5.
By a decision of the board of management of the applicant’s then employer, the joint-stock company Dalmacija d.d. (hereinafter “the defendant company”), adopted on 1 April 1997, approximately 100
employees of that company, including the applicant, were made redundant. The notice of dismissal (
odluka o otkazu ugovora o radu
) cited 30
April 1997 as the date employment was to be terminated. It was given to the applicant on 17 April 1997.
6.
On 21 April 1997 the applicant lodged an application for the protection of his rights (
zahtjev za zaštitu prava
) with his employer, contesting the amount of severance pay, and on 29 April 1997 he lodged a supplementary application, contesting his dismissal.
7.
Since the application for the protection of his rights was not resolved in his favour, the applicant brought a civil action before the Makarska Municipal Court (
Općinski sud u Makarskoj
) on 26 May 1997 seeking,
inter alia
, the annulment of the notice of dismissal.
8.
At a hearing held on 2 September 2005, the first-instance court heard oral evidence from A.G., an administrator employed at the defendant company’s department for human resources who had been in charge of preparing the notices of dismissal. She testified that the applicant had come to her office, seeking information on his dismissal, which she had given to him. The witness stated that when she had wanted to give the first applicant the notice of dismissal, he had refused to accept it. According to the witness, the majority of employees had come to her office and received their notices of dismissal.
9.
Further to this, at a hearing held on 24 April 2007, S.R., who at a relevant time had been working as a cashier with the defendant company and had been in charge of payment of severance pay, testified,
inter alia
, that on 16 April 1997 the applicant had come to her office and that he had refused to sign for and take the notice of dismissal from her. Later that day, she had met the applicant and advised him to take the notice of dismissal, and consequently the severance pay, because the company had been in a very difficult financial situation and the employees had not received their salaries for months. The following day the applicant had come to her office and taken the impugned notice from her, as well as signing the agreement concerning the payment of severance pay.
10.
On 29 September 2008 the Makarska Municipal Court, relying on section 126 of the Labour Act, declared the applicant’s claim inadmissible as being lodged out of time. It held that the deadline for seeking judicial protection had started to run when the applicant had learned of his notice of dismissal, namely on 2 April 1997 when he had refused to accept it, and not on the day he had effectively received it. The first-instance court based its findings,
inter alia
, on the testimony given by A.S. and the note she had made on the event of 2 April 1997, which, according to it, had not been disputed by any other evidence in the proceedings.
11.
The first instance judgment was upheld by the Split County Court on 29 September 2008 and by the Supreme Court on18 April 2013.
12.
The applicant’s subsequent constitutional complaint was declared inadmissible by the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
) on 15 January 2014.
B.
Relevant domestic law and practice
1.
Labour Act
13.
The relevant provisions of the Labour Act (
Zakon o radu
, Official Gazette nos. 38/1995, 54/1995 and 65/1995), as in force at the material time, provided:
XV.
Section 111
Form, statement of reasons and delivery of notice on dismissal and course of notice period
“(1)
The notice of termination must be made in writing.
(2)
The employer must provide a statement of reasons for termination in writing.
(3)
A notice of termination must be submitted to the person being dismissed.
...”
XII.
Judicial protection of employment-related rights
Section 126
“(1)
An employee who considers that his or her employer has violated any of his or her rights arising from employment may, within fifteen days following the receipt of a decision violating that right, or the day after he or she became aware of such a violation, seek permission from the employer to exercise that right.
(2)
If the employer does not accede to the worker’s request referred to in paragraph 1 of this section within fifteen days, the employee may within another fifteen days seek judicial protection from the court which has jurisdiction in respect of the right that has been violated.
(3)
...
(4)
An employee who has failed to submit a request of the kind referred to in paragraph 1 of this Article may not seek judicial protection from the court which has jurisdiction in respect of the right that has been violated.”
...
2.
Supreme Court case-law
14.
The Government relied on the Supreme Court’s decisions nos.
Revr
‑
163/2002 of 23 April 2002, Revr-350/2010 of 5 May 2010 and Revr-780/2011 of 17 January 2012, in which the Supreme Court had held that when an employee had refused to take a notice of dismissal, it had deemed that it had been delivered on that day. In two other decisions, nos.
Revr-475/2005 of 11 October 2005 and Revr-2/2014 of 29
April 2015, the Supreme Court had held that the time-limit for the protection of an allegedly violated employment-related right had started to run when an employee had learned of the existence and contents of the notice of dismissal, which in those cases had been when the employee had been informed about it over the phone or at a meeting.
3.
Zagreb County Court case-law
15.
In its decision no. Gžr-1969/2008 of 10 February 2009, relied by the Government, the Zagreb County Court (
Županijski sud u Zagrebu
) held that when an employee had refused to take a notice of dismissal after he or she had learned of its content, it had been deemed that the notice of dismissal had been given on that day.
16.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that he had been deprived of access to court in the civil proceedings concerning his dismissal from work.
17.
The applicant complained that his right of access to court was violated when the national courts declared his civil action inadmissible as being lodged out of time. He relied on Article 6 § 1 of the Convention which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
A.
The Government’s submissions
18.
The Government averred that the purpose of the time-limit prescribed in Article 126 of the Labour Act was to enable a decision of an employer that could have resulted in immediate violation of an employee’s rights to be discussed without delay, with the employer itself involved, within fifteen days of receiving the decision or learning of its existence. This allowed the employer to amend and correct its decision.
19.
They further asserted that the time-limit for seeking protection of allegedly violated employee’s rights started to run not only from the date of formal receipt of the notice of dismissal, but also, alternatively, from the day when an employee in fact learned of the notice. The employees were not entitled to choose between two times and to seek judicial redress with the time more favourable to them. The Government argued that if the only relevant criterion was the time the notice of dismissal was given, employees would have been able to intentionally obstruct the acceptance of the notice and delay the commencement of the time-limit for legal redress.
20.
The Government stressed that in the instant case the domestic courts had established that the applicant had become aware, in substance, of the content of the impugned notice of dismissal even before 2 April 1997, and that the applicant had refused to take the relevant notice on that day.
B.
The applicant’s submissions
21.
The applicant argued that the domestic courts had based their conclusions solely on the false oral testimony given by the witness A.G., the defendant company’s employee, and a forged document submitted by the defendant company, whereas they had completely ignored the fact that the union had not been involved in the dismissal procedure, which had been contrary to the relevant provisions of the Labour Act.
22.
As to the case-law referred to by the Government, the applicant pointed out that it was in no way connected with his case. Moreover, in all of the above-mentioned cases, unlike in his case, the employees had been familiar with the content of the decisions on their dismissals.
C.
The Court’s assessment
23.
Turning to the circumstances of the present case, the Court notes that the national courts declared the applicant’s claim as being lodged out of time. In that regard, they held that the deadline for seeking judicial protection of allegedly violated employment-related rights had started to run when the applicant had learned of the notice of dismissal, namely on 2 April 1997 when he had refused to accept that notice, and not on the day it had effectively been given to him (see paragraphs 10-11 above). In doing so, the national courts relied on section 126 of the Labour Act which prescribes that the deadlines for the protection of violated rights start following the receipt of a decision violating that right, or the day after an employee became aware of such a violation (see paragraph 13 above).
24.
The Court reiterates that it is in the first place for the national authorities, and notably the courts, to interpret and apply domestic law. This applies in particular to the interpretation by the courts of rules of a procedural nature (see
Tejedor García v. Spain
, 16 December 1997, § 31,
Reports of Judgments and Decisions
1997
‑
VIII). The Court’s role is limited to that of verifying compatibility with the Convention of the effects of such interpretation (see,
mutatis mutandis
,
Vrbica v. Croatia
, no. 32540/05, § 66, 1 April 2010).
25.
In this connection, the Court is also mindful of section 111 of the Labour Act which provides that a notice of dismissal has to be in writing, with reasons for dismissal stated (see paragraph 13 above). The rationale behind such provision is to provide an employee with a realistic and effective opportunity to devise arguments to properly challenge the dismissal because it would be very difficult to act in such a manner without having knowledge of the reasons for that dismissal.
26.
However, the Court cannot disregard the fact that the applicant refused the notice of dismissal the first time his employer tried to give it to him (see paragraphs 8 and 10 above), thus creating a situation in which he might risk having his claim declared time-barred. The Court sees no special circumstances which can justify the applicant’s refusal to take the notice of dismissal, or for which the applicant should not be held responsible. In this connection, the Court shares the view of the respondent Government that employees are not allowed to choose between the two time-limit starting times provided in section 126 of the Labour Act (see paragraphs 23 and 30 above).
It therefore finds that the primary responsibility for having his claim declared inadmissible as being lodged out of time lies with the applicant.
27.
As to the applicant’s allegations that the domestic courts based their findings on a forged document and a false testimony by the witness A.G. (see paragraph 21 above), the Court reiterates that it is in the first place for the national authorities to evaluate the evidence adduced before them in a particular case; the Court’s task is to review under the Convention the decisions of those authorities (see, for example,
Winterwerp v. the Netherlands
, 24 October 1979, § 40, Series A no. 33). If it were otherwise, the Court would be acting as a court of third or fourth instance, which would be to disregard the limits imposed on its action (see
Kemmache v.
France (no. 3)
, 24 November 1994, § 44, Series A no. 296
‑
C).
28.
In view of the above considerations, irrespective of the time taken by the domestic courts to establish whether the applicant met procedural requirements for lodging his claim (paragraphs 7-11 above), which might be subject to criticism, the Court considers that it cannot be said that the manner in which the procedural requirement for seeking judicial protection provided for in section 126 of the Labour Act was applied impaired the very essence of the applicant’s right of access to a court.
29.
Accordingly, the applicant’s complaint is inadmissible under Article
35 § 3 (a) of the Convention as manifestly ill-founded and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 thereof.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 5 July 2018.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President