CtEDO 19.06.2018 Auto

GÜLER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
19.06.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GÜLER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 62170/17 Hasan Hüseyin GÜLER / Türkiye Bașkan Robert Spano, judecătorii Paul Lemmens, Ledi Bianku, Ișıl Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström și scopurile din cadrul Departamentului au avut loc cu participarea aleasă a directorului de afaceri Stanley Naismithin la 19 noiembrie 2018 în cadrul evenimentului de la Consiliul European al Omenilor (Delektorul pentru Drepturile Omului), organizat la 30 mai 2017, următorii au fost următoarele: 1.LEDGIN BANKU, Ișıl Karakaș, Nebojša Vučinić, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström și grupul de lucru "Türkiye Türkçe Hürrivanlı Türkçe" din 16 noiembrie 2016, 3.LEDGIN Hürrivanlı Türkçe Türkçe Meclis, "Türkiye Türkçevrikçe Hürrivanlı Türkçe" din 16 noiembrie 2016, 2.LEDGIN Hürrivanlı Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe Türkçe

În timpul nopții în care au izbucnit acțiunile de violență, peste două sute de persoane au fost ucise, iar peste două sute și cinci sute au fost rănite. 5.A doua zi după tentativă de lovitură de stat, autoritățile naționale din Pennsylvania (SUA) au decis să prelungească cu trei luni istoria investigației privind o organizație teroristă numită FETÖ/YPD ("Gülen Terör Örgütü/Güdü Devlet Yapılanması") și să recunoască că a fost condusă de Fethullah Gülen și că a fost condusă de către un grup de acuzați de abuz de tutun.

În conformitate cu art. 667 din Legea Hükmünde, publicat în Gazeta Oficială la 23 iulie 2016, art. 3 prevede expulzarea de la funcție a judecătorilor și a martorilor care au fost considerați că au activitate împotriva securității naționale, organizații teroriste sau a grupurilor, care au fost considerate ca având o legătură cu o organizație, formație sau grupare, cu interese, cu o instituție sau cu o organizație. 9.

În plus, judecătorul a decis că, pe lângă luarea sentinței, reclamantul ar trebui să fie arestat. În această decizie, judecătorul a stabilit că FETÖ/PDYn, Kurulanul constituțional și Guvernul au încercat să elimine o organizație teroristă înarmată, pe care a încercat să o elimine folosind cifre. Judecătorul a stabilit că, în sensul necesar, reclamantul a fost judecat de către HSK la data de 10 august 2016 și că, în plus față de faptul că a fost arestat, a fost arestat de către Ankara Cumhuriyet Bașkanı Anay Düzaneșșșșene Karșılı Ölen Suçları, a stabilit că ancheta privind acest caz ar fi fost deschisă în întregime și a stabilit că nu există nicio suspiciune că acesta ar fi fost arestat.

Bursa 5.Hăpățenia Sulh Ceza Hâkimliği datată 16 august 2016, de către solicitant, a fost respinsă în hotărârea de arestare, utilizând aceleași expresii.

Bursa 5. judecătorul de judecată a decis, de asemenea, la 5 septembrie 2016, în temeiul articolului 108 din CMK, reînnoirea arestării unui număr mare de persoane, însoțită de o decizie privind cererea de eliberare a reclamantului, hotărând de asemenea continuarea arestării suspecților, printre care se află și reclamantul. judecătorul a declarat că există încă un pericol apropiat de inițiativa sa și că lucrările sunt în curs de deslușire a tuturor elementelor legate de acest caz. judecătorul a evaluat că suspecții acuzați de a încerca să elimine o presupusă infracțiune au acționat împreună cu suspecții. în același timp, judecătorul a constatat că, în urma evaluării situației suspecților în lumina Constituției și a Convenției, a fost evaluată riscul de a fi reînnoit în arestarea suspecților, iar Curtea Europeană a Drepturilor Omului a evaluat că dosarul de presupuse infracțiuni este în continuare în vigoare.

9.Hakimul Istanbul Sulh Ceza din 8 martie 2017, deodată cu reînnoirea arestării, a decis, printr-o hotărâre privind cererea de eliberare a reclamantului, continuarea arestării acestuia.Hakimul a înregistrat că aplicația de mesagerie criptomonedă ByLockun a fost folosită de solicitant prin telefonul mobil.Hakimul, în lumina tuturor elementelor din dosar, a concluzionat că există dovezi concrete care arată existența unui suspect forțat care a comis infracțiunile împotriva interesului său.

Același judecător a respins cererea de eliberare a reclamantului la data de 4 aprilie 2017 și a decis continuarea arestării lui ByLock. După ce a prezentat caracteristicile programului de mesagerie criptografică ByLock, a evaluat împrejurările legate de utilizarea acestui program și de expulzarea din profesie a reclamantului împreună cu hotărârea HSK din 31 august 2016, evaluând că aceste împrejurări indicau existența unui suspect puternic în legătură cu infracțiunea pe care a comis-o interesul. A adăugat că dovezile nu au fost colectate în întregime și că procedurile privind infracțiunea au continuat în mod extrem de complex. Judecătorul a mai precizat, de asemenea, că infracțiunea în cauză încă nu a fost înregistrată în catalogul organizației, că pedeapsa prevăzută nu a fost executată și că nu a fost încă complet verificată.

Prin urmare, având în vedere circumstanțele cauzei, în funcție de caracteristicile programului de mesagerie, utilizarea sau descărcarea aplicației ByLock de către solicitant ca dovadă că a comis o infracțiune de membru FETÖ/PDY a fost considerată de autoritățile de anchetă sau de instanțele care au decis arestarea ca nefondată și nefondată și nu a atins rezultatul dorit. 27. pe de altă parte, în urma unei analize serioase a caracteristicilor programului de mesagerie, utilizarea sau descărcarea aplicației ByLock de către solicitant a fost considerată ca fiind dovadă că acesta a comis o infracțiune de membru FETÖ/PDY, autoritățile de anchetă sau instanțele care au decis arestarea au decis că nu va atinge rezultatul dorit. 29. pe de altă parte, după examinarea completă a procedurii de eliminare a restricțiilor de libertate în ceea ce privește deciziile privind arestarea și arestarea reclamantului, Curtea Provincială a Turciei a decis că nu există nicio dovadă că arestrea sau nu există nicio restricție de libertate, iar după decizia Curții Provinciale a decis că nu există nicio restricție de libertate în ceea ce privește arestă infracțiune. 30. pe de urmă.

art. 100 din CMK, referitor la motivele arestării, este următorul: "1. în cazul în care există dovezi concrete care arată că suspectul a comis o infracțiune gravă și un motiv de arestare, se poate face o arestare a suspectului sau a acuzatului. în cazul în care nu există o pedeapsă anticipată sau o măsură de securitate adecvată, nu se poate face o hotărâre de arestare. 2. în cazul următoarelor motive, se poate face o arestare: a) suspectul sau acuzatul va fugi de la domiciliu (...) 3. dacă există o suspiciune de infracțiune sau de infracțiune în mod special. b) dacă există o suspiciune de infracțiune sau de altă natură; c) dacă nu există o tentativă de a modifica comportamentul suspectului sau acuzatului (în cazul în care există o penalitate anticipată sau o măsură de securitate adecvată).

Potrivit statisticilor publicate de Anayasa Mahkemesi pe site-ul său de internet, numărul de cereri individuale adresate acestui tribunal în 2012 (anul în care a început cererea de lovitură de stat) a fost de 1.342; în 2013 de 9.897; în 2014 de 20.578; în 2015 de 20.376; în 2016 de 80.756 și în 2017 de 40.530dur. 34. de la 23 septembrie 2012, când a început cererea de lovitură de stat, 137.063 cereri au fost soluționate, în timp ce în 2017 de 89.673ur. 35. la sfârșitul anului 2017, numărul total al mesajelor de la Anayasa Mahkemesi a fost de 36.416ur. la sfârșitul anului 2017, numărul total al cererilor de la Anayasa Mahkemesi a fost de 36.416ur. la sfârșitul anului 2017, numărul total al cererilor de la Anayasa Mahkemesi a fost de 36.416ur. la sfârșitul anului 2017, numărul total al cererilor de la Anayasa Mahkemesi a fost de 36.399ur. la sfârșitul anului 2013 de 9.8997ur. la sfârșitul anului 2013 de 9.9397ur. la începutul anului 2013 de 9.911ur. la începutul anului 2013 de 9.911ur. la începutul anului 2013 de la începutul anului 2013 de 11.00ur. la începutul anului 2013 de la începutul anului 2013 de 11.00ur. la începutul anului lui 2013 de la începutul anului 2014.

Pe baza articolului 5. al articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 3. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 5. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articolului 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4. pe baza articol 4. din Convenție, pe baza articol 4. pe baza articol 4.

În situația actuală a dosarului, Curtea ajunge la concluzia că nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității plângerilor în cauză și consideră că, în conformitate cu partea reclamantului, art. 54 §2 litera (b) din Regulamentul intern, nu este necesar să se notifice autorității în timpul procesului, deoarece nu există motive convingătoare pentru comiterea infracțiunii. 2) Curtea Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții

În consecință, aceste plângeri au fost susținute în mod clar, în temeiul paragrafului 1 și 4 din art. 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 35 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articolului 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articol 53 din Conventie, că au fost susținute în temeiul articol 53 din Conventie, că au fost susținuit în temeiul articol 53 din Conventie, că au fost susținuit în teme

Această decizie va fi transmisă în limba franceză, fiind notificată în scris la data de 12 iulie 2018.Stanley Naismith Robert Spano

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-09-06
0,92
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 73062/16 ve diğer 20 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 Ulusoy ve Diğerleri/Türkiye davasında, Başkan, Branko Lubarda, Hâkiml
CtEDO 2022-06-28
0,92
CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ACAR VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 64251/16 ve diğer 49 başvuru) KARAR STRAZBURG 28 Haziran 2022 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Acar ve diğerleri/Tür
CtEDO 2022-10-18
0,92
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
CtEDO 2018-09-04
0,92
ERBAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 59845/10 Hasan Hüseyin ERBAŞ / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2025-04-03
0,92
CASE OF GÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 48635/20 ve 8 diğer başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 3 Nisan 2025 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Gül ve
Sursă