CtEDO 18.10.2022 Auto

CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.10.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention;Article 5-1-c - Reasonable suspicion)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Bașvuru no. 49867/17 și alte 31 de cereri) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 octombrie 2022Această hotărâre este definitivă; unele forme pot fi supuse modificărilor.În cauza Moral și Alții/Türkiye, Bașkan , Branko Lubarda, Hakimler , Jovan Ilie İșki, Diana Sârcu, și directorul departamentului de justiție Dorothee von Arnimaker au mai făcut o lungă istorie de participare la procesul de judecată al Comitetului de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului (İșvuru no. 49867/17 și alte 31 de cereri), iar în cazul în care orice plângere a fost depusășită în legătură cu o situație de sănătate în care a fost supusărată Curții Europene a Drepturilor Omului (İșvuru no. 27), a fost depusă în instanță în instanță în 32 de tribunale din Turcia de judecată a Republicii Turcia Turcia, a fost depusă în instanță în instanță în instanță în instanță în instanța de judecător (Știri de judecată) și a fost respinsă în instanță în instanță în instanță în instanța de judecată în instanța de judecător (ședinția de judecată) din Turcia de judecată din judecată din judecată din judecată din judecată din judecată din județul Turcia de judecată din judecată din judecată din judecată din judecată din județul Turcia din județul Turcia din județul Târă (ședința din județul Târșul Târșul Târc) în data de data de 27 octombrie, în data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data de data

DAVA KONUSU 1. Reclamanții de drept sunt în principal în legătură cu arestările și arestările lor în urma tentativei de lovitură de stat din 15 iulie 2016, după ce reclamanții au fost arestați și arestați cu suspiciunea de a fi membri ai unei organizații identificate de autoritățile turce ca Fetullahçı Terör Örgütü/Paralel Devlet Yapılanması (FETÖ/PDY) și evaluate ca fiind în spatele tentativei de lovitură de stat (în legătură cu evenimentele post-lovitură de stat, au fost raportate de către Guvernul de drept situații extraordinare și ulterior de către Secretariatul General al Consiliului Europei, după două zile de derogare, cu alte informații cu privire la evoluțiile din domeniu, inclusiv în cazul judecății Bașalan Türkiye/Türkiye, nr. 66448/17, §§ 6-140, §§ 109-11 și înainte de data de 3 martie 2020).

Ulterior, Hakimler și Savcılar Yüksek Kurulu (HSYK), în diferite date, a emis o hotărâre de suspendare a miilor de judecători și savci, printre care unii solicitanți, pe motive de suspiciune că au încercat să îndrepte o organizație teroristă azmettiren terör örgütüne, pe motivul unor acuzații de suspiciune gravă (söz konusu HSYK hotărârea, mai multe detalii despre hotărârea, de exemplu, de la Ankara, § 15-21 împotriva Turan ve ve ve Andileri v. Turcia , no. 75805/16 ve Yakalan ve Ve Ve Ve 426 ve proteste, §§ 13-15, 23-14 din 2021).

În cazul unor cereri de arestare, în mod special, justificațiile împotriva situațiilor de arestare, inclusiv afirmația că nu există nicio îndoială rezonabilă față de vinovați, au fost respinse de către Curtea, inclusiv de către Curtea Națională (karșılaștırınız, cu modificările necesare , Turan și alții , menționat mai sus, §§ 22-27). 4.

Guvernul a cerut, de asemenea, Curții să declare că această plângere nu este admisibilă în ceea ce privește reclamanții care nu au recurs la calea de despăgubire în temeiul articolului 141 din Codul de procedură penală și reclamanții care au primit despăgubiri și care au avut cauze de despăgubire mai grave. Guvernul a cerut, de asemenea, Curții să declare că aceste plângeri nu sunt admisibilă în temeiul abuzului de drepturi individuale, din cauza caracterului reclamanților, după ce au depus cererile lor, de a nu informa Curtea cu privire la evoluțiile din cauze.

În plus, în ceea ce privește ancheta disciplinară desfășurată în cazul reclamantului menționat în hotărârea HSYK (a se vedea § 2 de mai sus), Guvernul a putut să demonstreze că, în baza anchetei respective, el este membru FETÖ/PDY și astfel să constituie baza suspectului care ar putea conduce la decizia de arestare a reclamantului respectiv, și nu au fost prezentate alte argumente care să susțină concluzia că acesta ar putea constitui baza suspectului (karșılaștırınız, cu modificările necesare, Bașland 188 , a se vedea §).

În ceea ce privește celelalte plângeri în temeiul articolelor 5 §§ 1, 2, 3, 4 și 5 din contract, Curtea a decis să examineze aceste plângeri în lumina constatărilor sale în temeiul articolelor 5 § 1 de mai sus și a evaluărilor sale în cauza Turan și alții (anulată mai sus, § 98), SÖZLEȘMENIN 41. MADDESİN UYGULANM 12.

(b) plata de către reclamantul, în termen de trei luni, a fiecărui reclamant, a unei sume de 5.000 de euro, în despăgubiri morale și pentru cheltuieli și cheltuieli, cu excepția tuturor taxelor care pot fi reflectate; (b) plata de către reclamantul a fiecărui reclamant, în termen de trei luni, a unei sume de trei puncte la rata dobânzii marginale aplicabile ratei dobânzii garantate a Băncii Centrale Europene pentru perioada în cauză; (c) plata de 5.000 de euro (cinci bin) în despăgubiri morale și pentru cheltuieli și cheltuieli, cu excepția tuturor taxelor care pot fi reflectate; (d) plata de 5.000 de euro (cinci bin) în termen de trei luni de la data expirării perioadei de trei luni menționate mai sus până la data plății, suma menționată mai sus, aplicarea de trei puncte la rata dobânzii marginale valabilă pentru perioada în cauză de către Banca Centrală Europeană; (e) aplicarea de trei puncte la rata dobânzii garantate obținute prin garantare prin garantare; (e) aplicarea de trei puncte la rata dobânzii garantate de la rata dobânzile marginale valabile pentru perioada în cauză de la Banca Centrală Europeană; (e) aplicarea de trei puncte pe rata dobânzii marginale garantate de la rata dobânza marginale dobânzi valabile pentru perioada în cauză de la Banca Centrală Europeană; (e) aplicarea de trei puncte pe rata dobânza marginale dobânzilor garantate de trei puncte pe rata marginale dobânzi marginale valabile pentru perioada în cauză de perioada în cauză de perioada în cauză; (e) aplicarea de trei puncte pe rata dobânza marginale dobânză marginale dobânzilor marginale dobânzilor dobânzilor dobânzite în baza ratei dobânzite în baza ratei dobânzilor dobânzilor dobânzite în baza ratei dobânzilor dobânzilor dobânzilor dobânzite în baza ratei dobânzilor dobânzilor dobânzite; (e) pe baza ratei dobânzile

Hotărârea HSK 5. 9498/19 Fırat/Türkiye 7 februarie 2019 Ercan FIRAT 4 ianuarie 1973 İrem TATLIDEDE Judecător judecător sau judecător al Republicii HSYK 6. 11767/19 Z.E./Türkiye 21 februarie 2019 Z.E. 21 mai 1974 Ebubekir RENK Judecător sau judecător al Republicii HSYK 7. 15183/19 Çifçi/Türkiye 28 februarie 2019 ÇİFÇ 17 februarie 1990 Tarl YILDIZ ÇİFÇ 17 februarie 1970 DOK 8 15900 Karabakir 11 martie 2019 mesaj KARAbakir 5 martie 1980 Hanife Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819/1919 Hanife 1819 1819/1919 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 1819 Hanife 18 Hanife 1819 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hanife 18 Hani

Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 17. 20713/19 Çınar/Turcia 2 aprilie 2019 İbrahim ÇINAR 5 martie 1970 Mehmet ÖNCÜ Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 18. 21193/19 Șahin/Turcia 12 aprilie 2019 Hasan ȘAHİN 1 iunie 1973 Hilal YILMAZ PUSAT Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 19. 21948/19 Bayar/Türkiye 3 aprilie 2019 Bayram BAYAR 20 noiembrie 1975 Özcan KINCI Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 20. 22682/19 Sayaköy/Türkiye 11/19/19 1970 Mehmet ÖNCÜ Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 18. 21193/19 Șahin/Türkiye 12 aprilie 2019 Hasan ȘAHİN 1 iunie 1973 Hilal YILMAZ PUSAT Judecătorul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 19. 21948/1921 Bayar/Türkiye 3 mai 2019 Bayram BAYAR 20 mai 2019 Özcan KINCI Judecătorul judecător sau avocatul judecător sau avocatul Republicii HSYK hotărârea 20. 22682/19 Sayaköy/Türkiye 11/19/19/19 2019 Sayaköyün 19 mai 2017 Sayaköy/Türkiye 19/1919/191919 2019 Sayaköyün/Yürkiye 24 aprilie 1980 Fır/May/May/1978 Fırkürki ÖĞur/May/1978 Oğğğğ ÖĞur ÖĞur ÖĞur Ömer/Fırk/Mü/Müken Ömer/Müken Ömer/Müken Ömer Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Özen Ö

Mustafa Kamil ÇOLAK 6 aprilie 1980 Judecător judecător sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 29. 36545/19 Güney/Turcia 17 iunie 2019 Kenan GÜNEY 1 ianuarie 1973 Muhammet GÜNEY Judecător judecător sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 30. 40854/19 Duran/Turcia 22 iulie 2019 Mustafa DURAN 10 aprilie 1970 Hakan Gökay SARIOĞLU Judecător judecător sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 31. 41022/19 Varol/Turcia 29 iulie 2019 Levent VAROL 24 iunie 1981 Clemens LAHNER Judecător judecător sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 32. 41361/19 Güzelta/Türkiye 26 ianuarie 2019 GÜZELȘİȘ GÜZELȘİȘ 16 aprilie 1982 Gülgül Hakkıyer sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 31. 41022/19 Varol/Turcia 29 iulie 2019 Levent VAROL 24 iulie 1981 Clemens LAHNER Judecător judecător sau procuror al Republicii HSYK hotărâre 32. 41361/19 Güzelta/Türkiye 26 ianuar 2019 GÜz GÜzșah GÜzemișİȘ

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-12-13
0,96
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59639/17 ve 81 diğer başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 13 Aralık 2022 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulab
CtEDO 2023-12-12
0,96
CASE OF MECİT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MECİT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE KARARI (Başvuru no. 69884/17 ve 81 diğer) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Mecit ve Diğerleri/Türkiye d
CtEDO 2022-06-28
0,96
CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ACAR VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 64251/16 ve diğer 49 başvuru) KARAR STRAZBURG 28 Haziran 2022 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Acar ve diğerleri/Tür
CtEDO 2022-09-06
0,95
CASE OF ATAMAN AND OTHERS v. TÜRKIYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAMAN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 14676/17 ve diğer 30 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
CtEDO 2022-09-06
0,95
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 73062/16 ve diğer 20 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 Ulusoy ve Diğerleri/Türkiye davasında, Başkan, Branko Lubarda, Hâkiml
Sursă