CtEDO 13.12.2022 Auto

CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.12.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1-c - Reasonable suspicion)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru nr. 59639/17 și 81 de alți solicitanți - vezi lista următoare) CURTUL STRAZBURG 13 decembrie 2022 Această hotărâre poate fi modificată în anumite forme.În cazul Güngör și Alții/Türkiye, președintele Jovan Ilievski, judecătorii Lorraine Schembri Orland, Diana Sârcu și directorul departamentului Dorothee von Arnimin au primit informații cu privire la o lungă istorie a proceselor judecătorești ale Curții Europene a Drepturilor Omului (în afară de detalii privind procesele judecătorești), în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la motivele judecătorii, precum și cu privire la informațiile privind existența unor informații privind existența unor acuzații de către conducerea Curții Europene a Drepturilor Omului (în cazul în care au fost formulate plângeri), cu privire la existența unor informații privind existența unor acuzații de către conducerea Curții judecătorești a Curții Europene a Drepturilor Omului (în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la existența unor acuzații de către conducere a unor acuzațiuni judecători), cu privire la existența unor acuzațiuni judecători ai Curții judecătorești și cu privire la existența unor acuzații judecători ai Curții Turkmenului (în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la existența unor acuzații judecători) și ale judecători (în cazul în cazul în care au fost formulate plângeri cu privire la acuzațiile Curții Curții Curții Curții Curții Republi Turkmenului de judecătorului Turcia Turcia Turcia Turcia) și a Republi (în cazul în cazul în cazul în care au fost formulate plângerile Curții Curții Curții Curții Curții Curții Curții Turciei Turciei Turcie (în Turcia) (în

Mevcut a decis următoarea decizie, adoptată în aceeași zi: DAVANIN KONUSU 1. reclamanții au fost arestați și arestați în principal pentru că au fost suspectați de a fi membri ai unei organizații denumite "Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapısı" ("FETÖ/PDY"), care a fost evaluată de autoritățile turce ca fiind în spatele încercării de lovitură de stat din 15 iulie 2016 ("FETÖ/PDY"), în urma încercării de lovitură de stat ("Devaluarea situației de urgență" declarată de Guvernul Turciei și a derogării acordate Secretarului General al Consiliului Europei, inclusiv pentru următoarele evoluții juridice, pentru că au fost arestați în urma încercării de lovitură de stat, pentru că au fost arestați în urma încercării de lovitură de stat din 15 iulie 2016 și pentru că au fost suspectați de a fi membri ai unei organizații definite de autoritățile turce ca fiind în spatele încercării de lovitură de stat ("Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapısı" ("FETÖ/PDY")), care a fost evaluată de autoritățile turce ca fiind în spatele încercării de lovitură de stat ("FETÖ/PDY"), iar în urma încercării de lovitură de stat de stat de 15 iulie 2016 (detalii, detaliile privind starea situației de urgenți de urgență și derogarea acordată acordată Secretarului general al Consiliului Europei), pentru că au fost arestați și arestați în urma încercării de lovitură de stat de stat de stat, pentru că au fost arestați în cauză de a fi membri ai unei organizații definite de urgență, în diferite sau de urgență, precum și pentru că au fost arestați în cauză, pentru că au fost arestați în cauză, pentru că au fost arestați în cauză, pentru că au fost arestați în cauză, pentru o anumite infracțiuni de infracțiuni sau au început în alte motive, precum: de drepturi sau de drepturi, de drepturi, de drepturi, de drepturi

De asemenea, anchetele privind tentativa de lovitură de stat sunt în curs de desfășurare la nivel național, iar declarațiile tuturor suspecților nu au fost încă luate și infracțiunea în cauză este înregistrată în infracțiunile din catalogul infracțiunilor prevăzute la art. 100 § 3 din CMK (pentru art. 100 relevant al CMK, citat mai sus, se vede în continuare, § 61).De asemenea, în cazul în care deciziile de arestare nu sunt exprimate în mod clar din informațiile din dosare și din motivele pe care le-au făcut unele dintre solicitanți, evaluarea tentativei de lovitură de stat a fost făcută în conformitate cu o serie de acorduri de mai sus, cum ar fi cele în care organizațiile de lovitură de stat au fost îndepărtate de la funcțiile lor sau au fost retrase de la funcțiile lor înainte de arestarea lor, sau în care au fost retrase de la funcțiile lor (de exemplu, în cazul în care o serie de comunicări de mai sus au fost trimise de către instanța de judecată din Turcia, de exemplu, în cazul în care au fost inițiate mai multe proceduri împotriva unor persoane suspectate de infracțiuni, inclusiv în cazul în care au fost înregistrate infracțiuni în Turcialele de la art. 75 / 4.80 din MAȘTURMES, de la art. 426, de la art. 236 din MAȘRES, sau de la art. 236 din MAȘRES, de la art. 32 din MAȘRES, de la art. 326 din MAȘRES, de la art. 326 din MAȘRES, de la art. 32 din MAȘRESUL).

SÖZLEȘMENİN 5 § 1 MADDESİNİN İHLAL EDİLDİĞİ İDDİASI HAKKINDA 5. Reclamanții au depus plângerea că nu există nicio dovadă specifică care să le permită să aibă o suspiciune rezonabilă că au comis o infracțiune ce necesită detenție, în sensul articolului 5 § 1 (c) din Convenție. 6.

În acest context, Curtea se referă la motivele din Hotărârea principală (a se vedea hotărârea de mai sus, § 190-185). Această hotărâre nu se referă la evaluarea elementelor specifice ale infracțiunii în funcție de un element specific al infracțiunii sau a niciunei informații care ar putea justifica sau ar putea justifica susținerea că mesajele de pe dosar au fost susținute sau că există o altă informație de natură materială sau că nu există nicio suspiciune că acuzația de la hotărârea de mai sus a fost susținută de către hotărârea de mai sus, § 151-1999 (a se vedea hotărârea de mai sus, § 170-188 din 1965).

Curtea observă, de asemenea, că, în cazul unor solicitanți, Guvernul a făcut trimitere la existența declarațiilor martorilor care justifică măsurile în cauză. Cu toate acestea, Curtea observă că în dosarul cauzei nu există nicio declarație concretă sau specifică care să dea naștere la o îndoială rezonabilă împotriva reclamanților în cauză la data respectivă. 9.Curtea observă că, în cazul în care reclamantul a fost arestat pentru prima dată pentru infracțiunea în care a comis-o, a fost găsit un suspect suspect într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat într-o altă direcție, după ce a fost arestat în altă direcție, după ce a fost arestat în altă direcție, după ce a fost arestat în altă direcție, după ce a fost arestat în altă direcție, după cum se prevede la art. 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 1, 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 § 5 §

În lumina constatărilor sale în temeiul art. 1 și a evaluărilor sale în cauza Turan și alții (denumite mai sus, § 98), a decis să nu le examineze. SÖZLEȘMENIN 41. MADDESİNIN UYGULANMASI 11. Reclamanții au prezentat cereri de despăgubiri morale în sume diferite. Mulți dintre solicitanți au mai cerut despăgubiri materiale pe baza pierderii de profit cauzate de încetarea activității lor de afaceri, precum și a sumelor de despăgubiri și cheltuieli legale efectuate în fața instanțelor locale și a Curții. 12.

(b) plata de către Republica Moldova a fiecărui reclamant, în termen de trei luni, în vederea conversiunii la moneda de schimb și a plății a sumei de 5.000 EUR (cinci euro) în despăgubiri morale și pentru cheltuieli și cheltuieli, cu excepția tuturor taxelor care pot fi reflectate; (b) plata de către Republica Moldova a fiecărui reclamant, în termen de trei luni, a sumei menționate mai sus, a unei sume de trei puncte suplimentare la rata dobânzii marginale aplicabilă pentru perioada în cauză a Băncii Centrale Europene, a aplicării ratei dobânzii marginale obținute prin certificat, a unei rate de dobândă a dobânzii marginale aplicabile pentru perioada în cauză, a unei rate de dobândă marginale a dobânzii marginale obținute prin certificat, a unei rate de dobândă a dobânzii marginale obținute prin certificat, a unei rate de dobândă a dobânzii marginale obținute prin certificat, a unei rate de dobândă a dobânzii marginale obținute prin certificat, a unei rate de dobândă marginale dobânzii marginale aplicabile pentru perioada în cauză, a unei rate de dobândă marginale dobânzi marginale valabile pentru perioada în cauză, a unei ratei dobânzi marginale dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză, a unei ratei dobânzi marginale dobânzii marginale dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză și a unei ratei dobânzii marginale dobânzii marginale dobânzii marginale dobânzii marginale marginale în perioada în cauză, a unei ratei dobânzii marginale dobânzii marginale dobânzii marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale marginale, a dobânză marginale dobânză marginale marginale marginale marginale mar

17.08.2017 Ertuğrul ARSLANOĞLU 17.11.1966 Uğur ALTUN Eski hakim veya Cumhuriyet savcısı 71298/17 Gündoğdu / Türkiye 15.09.2017 Fatih GÜNDOĞDU 01.08.1975 AY İbrahim KARANFİL Hâkim veya Cumhuriyet savcısı 71506/17 B.O. / Türkiye 17.07.2017 Bülent OLCAY 07.02.1960 Tarık OLCAY Înalta Curte a Judecății 74818/17 Bağ Hücı / Türkiye 11.10.2017 Mehmet Hüyinyin BACI 13.08.1987 Hamza AKKAYA Hâkim veya Cumhuriyet savcısı 762/1780 Gündoğdu / Türkiye 15.09.2017 Fikret ERKAN 29.09.1971 Metin BOZKURT AY AY AY AYKAN AYKİT Eski Hakim veya Cumhuriyet savcısı 79060/17 AY AY AY AYKAN Cumhuriyet savcısı 79060/17 AYKAN Cumhuriyet savcısı / Türkiye 14.04.2017 İbrahim 24.04.2017 Sülent ÖZİT Muhermez Muhermez ÖZİT ÖZİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİ

16.07.1975 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet 126/18 Tanin / Türkiye 06.12.2017 Necdet TANIN 10.10.1985 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet 1210/18 Sarıçam / Türkiye 07.12.2017 Mustafa SARIÇAM 06.03.1965 Hüseyin Hâkim AYGÜN Înaltă Curte a Republicii Hâkimi 1556/18 Demir / Türkiye 06.12.2017 Serkan DEMİR 27.01.1986 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet 1562/18 Tanin / Türkiye 06.12.2017 Necdet TANIN 11.05.1985 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet 1210/18 Sarıçam / Türkiye 07.12.2017 Mustafa SARIÇAM 06.03.1965 Hüseyin Hâkim sau savcı AYGÜN Înaltă Curte a Republicii Hâkimi 1556/18 Demir / Türkiye 06.12.2017 Serkan DEMİR 27.01.1986 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet Hâkimi 1562/18 Tanin / Türkiye 06.12.2017 Osman Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi Hâkimi H

BAYRAKTAR Yusuf 03.03.1980 Yașar GÜNGÖR Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 43089/18 Sönmez / Türkiye 07.08.2018 Salih SÖNMEZ 20.10.1964 Hüseyin AYGÜN Yüksek Mahkeme Hâkimi 47383/18 Doğru / Türkiye 26.09.2018 Nurettin DOĞRU 05.10.1979 Mehmet Fatih İÇER Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 50440/18 Birsen / Türkiye 03.10.2018 Derya BİRSEN 06.10.1986 İshak IȘIK Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 7489/19 Teke / Türkiye 06.12.2018 HAKIM TEKE 15.06.1988 Sultan TEKE SOYDİNÇ Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 8919/1919 Doğru / Türkiye 26.09.2018 Nurettin DOĞRU 05.10.1979 Mehmet Fatih İÇER Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 50440/18 Birsen / Türkiye 03.10.2018 Derya BİRSEN 06.10.1986 İshak IȘIK Temih Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 7489/19 Teke / Türkiye 06.12.192018 HAKIM TEKİNİK HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAKIM HAK HAKIM HAKIM HAK HIM HIMAK HIM HIM HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK HIMAK

Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı Cumhuriyet 11902/19 Kılıç / Türkiye 26.02.2019 Mustafa KILIÇ 20.09.1960 Hüseyin AYGÜN Yüksek Mahkeme Hâkimi 14698/19 Noyan / Türkiye 08.03.2019 Erdal NOYAN 06.06.1961 Muhammet GÜNEY Eski Hakim sau savcı Cumhuriyet Cumhuriyeti 15725/19 Sarı / Türkiye 08.03.192019 Eyüp SARI 25.10.1989 Nil ARİ Eski Hakim sau savcı Cumhuriyet 18886/19 Bedirhan / Türkiye 22.03.2019 Kamuran BEDİRHAN 01.09.1988 HamzaKA AKYA Hakim sau savcı Cumhuriyet Cumhuriyeti 14698/19 Noyan / Türkiye 27.03.1988 Azan ÇĞİKİK HAKIM sau savcı Cumhuriyeti 304 sau savcı Cumhuriyeti 2159/19/1919 06.06.1961 İȘİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİKİK

Halil İbrahim KEBEȘOĞLU Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 34904/19 Çelik / Türkiye 21.06.2019 Akif ÇELİK 19.05.1978 Halil İbrahim KEBEȘOĞLU Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 34922/19 Hadımlı / Türkiye 21.06.2019 Uğur HADIMLI 25.06.1967 Serkan CENGİZ Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 36808/19 Akdoğan / Türkiye 02.07.192019 Sinan AKDOĞAN 10.03.1973 Eski hâkim sau Cumhuriyet savcısı 36987/19 Çelik / Türkiye 31.05.2019 İsmail ERGÜN 01.01.1966 Hâkim Faruk Hâkim Ergen Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim 37348/19 Bulut / 04.07.2019 AULĞUT 07.04.1983 Hâkim Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 38924/19 Hadımlı / Türkiye 07.06.1967 Hâkim CENGİZ Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 36808/19 Akdoğan / Türkiye 02.07.1919 2019 Sinan AKDOĞAN 02.06.1971 Sinan Hâkim Hâkim Hâkim CENGİZ Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkimâ Hâk 3780/19 Hadımlı / Türkiye 04.07.191919 2019 Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâ Hâkim Hâ Hâk 37348/19 Bulut / Türkiye 04.07.191919 / 04.09.1919 / 04.09.1919 / 04.09.19 / AULĞUT 07.1983 Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim sau Cumhuriyet savcısı 38924/19/19/19/19/19/19 / Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâ Hâkim Hâkim Hâ Hâkim Hâkim Hâ Hâkim Hâkim Hâ Hâkim Hâ Hâkim Hâ Hâk Hâkî Hâkî Hâkî Hâkî Hâkî Hâkî Hâkî

Yüksek Mahkeme Hâkimi 5565/20 Yılmaz / Türkiye 09.01.2020 Șükrü Emrah YILMAZ 04.05.1985 Hâkim sau Cumhuriyet savcısı

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-18
0,96
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
CtEDO 2023-12-12
0,96
CASE OF MECİT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MECİT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE KARARI (Başvuru no. 69884/17 ve 81 diğer) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Mecit ve Diğerleri/Türkiye d
CtEDO 2022-06-28
0,95
CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ACAR VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 64251/16 ve diğer 49 başvuru) KARAR STRAZBURG 28 Haziran 2022 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Acar ve diğerleri/Tür
CtEDO 2022-09-06
0,95
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 73062/16 ve diğer 20 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 Ulusoy ve Diğerleri/Türkiye davasında, Başkan, Branko Lubarda, Hâkiml
CtEDO 2022-09-06
0,95
CASE OF ATAMAN AND OTHERS v. TÜRKIYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAMAN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 14676/17 ve diğer 30 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
Sursă