CtEDO 28.06.2022 Auto

CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
28.06.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ACAR VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 64251/16 și alte 49 de cereri) KARAR STRAZBURG 28 iunie 2022 Această decizie este definitivă; unele forme pot fi supuse modificărilor.În cauza Acar și alții/Turcia, președintele Branko Lubarda, președinții Jovan Iliehki, Diana Sârcu și Hasan Bakırcı, președintele Departamentului de Afaceri, au avut parte de o întâlnire cu Comitetul pentru Drepturile Omului, Hasan Bakırcı, președintele Republicii Turcia, care a avut următoarele tarife de date privind procesele deschise, pe baza cărora au fost formulate o serie de amendamente, pe baza cărora a fost emisă o nouă hotărâre, pe baza cărora a fost emisă o nouă listă de cincizeci de persoane, iar președintele Parlamentului, Hasan Özgürdemir, a fost respinsărit de către Parlamentul Turciei, iar în cadrul unei alte întâlniri cu Comitetelor, au fost formulate o nouă listă de cincizeci de persoane, pe baza cărora au fost formulate o nouă hotărâre, pe baza cărora a căror a fost adoptată de preșterii preșescuți, în Parlamentul Parlamentul Turciei, în anul 2012.

Cererile de despăgubire au legătură în principal cu arestarea și arestarea reclamanților, pe baza suspiciunii că aceștia sunt membri ai unei organizații identificate ca fiind Fetullahçı Terör Örgütü/Paralel Devlet Yapılanması (denumită în continuare FETÖ/PDY) și care este considerată a fi în spatele încercării de lovitură de stat din 15 iulie 2016, de către autoritățile turce, în special cu privire la detaliile privind evenimentele care au avut loc după tentativa de lovitură de stat, inclusiv cererea de despăgubire adresată Secretarului General al Consiliului Europei, precum și cu detalii privind evoluțiile juridice care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat, precum și cu detalii privind deciziile judecătorești care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat, precum și cu detalii privind evoluțiile juridice care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat, precum și cu detalii privind deciziile judecătorești care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat, precum și cu detalii privind situația judecării judiciare care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat, precum și cu detalii privind situația judecătorilor judiciare care au avut loc în urma încercării de lovitură de stat (§§§ 66448/17, 7-109-101, § 2-10, § 2-11-120), precum și alte informații privind ședinția judecările judiciare care au avut loc în cazul judecătorii judecătorilor judecătorești (§ 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-16, 16-17) și în cazul judecătorii judecătorii judecătorii judecătorii judecătorii judecătorești) și alte persoane care au avut loc în cazul în cazul judecătorii judecătorii judecătorești (§ 16/Türk, în cazul în cazul în care au avut loc în cazul în cazul în cazul în cazul în care au avut loc o altă instanță).

(nr. 75805/16 și alți 426 de solicitanți, §§ 13-15, 23 noiembrie 2021)). în decizia de suspendare a HSK din 16 iulie 2016, în legătură cu patru dintre solicitanți (nr. 31681/17, 47014/17, 47407/18 și 59568/18), printre altele, a fost pronunțată o decizie de reînnoire a mandatului, în urma căreia, în urma evaluării de către HSK a mandatului lor ca fiind o acțiune organizată cu scop de protest, au fost deschise anchete disciplinare în 2015 în legătură cu aceste persoane (nr. 31681/17, 47014/17, 47407/18 și 59568/18), în urma căreia, în urma cererilor de reînnoire a mandatului, au fost susținuți că nu au început funcția din cauza unor probleme de sănătate, ca urmare a evaluării acestora ca fiind o acțiune organizată cu scop de protest.

De asemenea, în ceea ce privește unele cereri, se pare că hotărârile de arestare se bazează pe utilizarea sistemului de mesagerie ByLock ca element de probă.Arealele pe care solicitantii le-au invocat pentru a obține hotărârile de arestare, inclusiv afirmația că nu există un suspect rezonabil de comiterea unei infracțiuni, au fost respinse de instanțele judecătorești, inclusiv de Curtea din Ananda (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate), iar plângerile de arestare au fost respinse de către instanțele judecătorești (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate) (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate) (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate) (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate) (în sensul că aceste cereri au fost respinse în măsura în care au fost aplicate) (în sensul că aceste cereri au fost respinse în sensul că au fost respinse în măsura în care au fost aplicate).

Guvernul a solicitat ca această plângere să fie declarată inadmisibilă pe motivul abuzului de drept al reclamantului, din cauza faptului că reclamanții nu au furnizat Curții informații despre evoluțiile din cauze după ce au fost depuse cererile lor. (9) Curtea a solicitat ca plângerile formulate anterior împotriva Turciei în alte cazuri similare să fie considerate inadmisbile (de exemplu, în cazul anulat anterior, §§ 118-121 și în cazul anulat anterior, §§ 57-64) și că orice cauză în litigiul în cauză să nu aibă niciun efect asupra rezultatelor. (10) Curtea consideră că nu este necesar să se acopere cu o plângere în mod direct sau prin alte mijloace.

Curtea a constatat anterior că niciunul dintre aceste motive pe care instanțele naționale au suspendat hotărârile de arestare ale reclamantelor nu a putut determina că, în cazul infracțiunii care li s-a impus, art. 5 alineatul (1) litera (c) din Convenție nu ar putea aduce argumente susținătoare în susținerea suspiciunii că muzmakul ar fi în măsură să susțină o anchetă. Curtea a mai susținut că, în acest context, din cauza similarității subiectului și conținutului mesajului menționat, în cazul anchetei menționate la alineatul (3) din Convenție, Curtea a putut decide că nu va aplica această decizie în susținerea suspiciunii că ar fi în măsură să susțină o anchetă suspiciunătoare în susținerea suspiciunii că nu ar putea susține o anchetă suspiciună suspiciună suspiciune, pe baza unor argumente suspiciunează că nu va aplica această decizie în susținerea suspiciunii suspiciunii că nu va aplica această decizie (§§ 151 § 151 § 208, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209, § 209,

În lipsa unui observator, a oricărei alte informații sau a oricărui alt element de probă care ar fi putut convinge pe reclamantul că a comis infracțiunea despre care i s-a anunțat, în momentul emiterii primelor hotărâri de arestare privind reclamanții, Curtea nu a văzut niciun motiv pentru a inversa concluziile pe care le-a ajuns în cauzele menționate mai sus și constată că s-a încălcat §1 al articolului 5 din Convenție.Curtea constată, de asemenea, că, deși solicitantii au fost arestați la scurt timp după ce nu a fost necesar pentru tentativa de lovitură de stat, adică pentru declararea stării de urgență și pentru a se depune plângerea de către Turcia, acest lucru nu este posibil în cazul în care nu există nicio explicație pentru faptul că au fost arestați în absența unei intenții de lovitură de stat, deși acest lucru este necesar în cazul în care nu există nicio plângere, iar în cazul în care nu există nicio altă explicație pentru aceasta, Curtea consideră că nu este necesar să se interpreteze toate aceste situații și că nu există nicio îndoială în ceea ce privește art. 5 din Convenție, iar în cazul în care nu există nicio explicație, Curtea consideră că nu este necesară să se facă o analiză a tuturor acestor situații și că nu există nicio dovadă de suspiciune (§§§ 115, 91, 95, 95, 96, 96, 96, 96, 116, 116, 116, 116, 116, 136, 116, 116, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 136, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 137, 138, 138, 138).

În principal, în legătură cu pierderile de venit pe care le-au suferit ca urmare a concedierii, majoritatea reclamantelor au cerut despăgubiri materiale, precum și plata cheltuielilor de judecată și cheltuielilor de judecată pe care le-au făcut în fața instanțelor naționale și a Curții. 14. Guvernul a contestat cererile reclamantelor pe motiv că nu au fost rezistente și exagerate. 15. Curtea, pentru motivele menționate anterior în hotărârea Turan și alții (menționată mai sus, §§ 102-107), a respins cererile de despăgubiri și a respins cererile de concediere în legătură cu prejudiciul financiar pentru fiecare reclamant, inclusiv ordinea de plecare a pierderilor de bani și a cheltuielilor de judecată, a cerut o despăgubire pentru fiecare cerere, inclusiv pentru prima dată în ceea ce privește costurile de despăgubiri ale prejudiciului spiritual, a cerut o despăgubire pentru fiecare cerere, inclusiv pentru prima dată în ceea ce privește cererea de despăgubire a unui salariu, a cerut o despăgubire pentru fiecare cerere, inclusiv pentru prima dată în ceea ce privește contractul de afaceri cu o firmă de stat în cauză (în valoare de 5.000 EUR). 5.

b) în termen de trei luni de la data expirării perioadei de trei luni menționate mai sus până la data plății, suma menționată mai sus, va fi obținută prin certificarea dobânzii simple obținute prin aplicarea a trei puncte de dobândă prin certificarea dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză de către Banca Europeană a Bancii Centrale și prin aplicarea a trei puncte de dobândă prin certificarea dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză de către Banca Europeană a Bancii Centrale și prin certificarea dobânzii simple obținute prin certificarea a trei puncte de dobândă prin certificarea dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză și prin aplicarea a trei puncte de dobândă prin certificarea dobânzii simple, în contextul plății dobânzii, a fiecărui cost și al cheltuielilor și cheltuielilor, în afară de orice taxă care poate fi plătită pe sumele respective; a dat titlul sau data de decontare sau de decontare a unei alte cereri sau decizii sau a unei decizii secrete a reclamantului privind o cerere sau o decizie a reclamantului.

S-a decis să fie judecat în judecata în fața autorităților din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din Turcia, după cum a fost stabilit în Hotărârea HSK din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din 13.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanță instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanța HSK din 20.03.2017.S-a decis în fața instanța instanță instanțelor din 20.03.2017.S-a decis în fața instanța instanță în fața instanțelor din 20.03.2017.

Fatih YILDIRIM 1979 Nilgün ARI Hâkim sau savgîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndîndî

Güneș/Türkiye 12.06.2018 Ahmet GÜNEȘ 1990 Asım Burak GÜNEȘ Aday hakim/savcı ByLock sistem de mesaje 33. 29588/18 Usta / Türkiye 11.06.2018 İbrahim USTA 1971 Mehmet Fatih İÇER Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 34. 29699/18 Coșkun / Türkiye 13.06.2018 Osman COȘKUN 1971 Hüseyin UÇAN Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 35. 30252/18 Șahin/Türkiye 13.06.2018 Levent ȘAHİN 1973 İkim TATLIDEDE Hâkim KOȘKİYET sau savcı Cumhuriyet ByLock sistemul de mesaje 36. 29588/18 Usta / Türkiye 11.06.2018 İbrahim USTA 1971 Mehmet Fatih İÇER Hâkim sau savcı Cumhuriyet sau savcı Cumhuriyeti HSK hotărârea 34. 29699/18 Coșkun / Türkiye 13.06.2018 Osman COȘKUN 1971 Hüseyin UÇAN Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 35. 30252/18 Șahin/Türkiye 13.06.2018 Levent ȘAHİN 1973 İkim TATLIDEDE Hâkim KOȘKİYET sau savcı Cumhuriyet ByLock sistemul SMS SMS 36. 30483/18 Usta/Türkiye 18.06.2018 18.06.2018 Özel mesaj mesaj mesajları 36. 30488/18 Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkim Hâkimi 18.08.2018 18.08.2018 02.08.2018 HAKİYET HAKİYET HAK HAKİTÜSET HAK HAKİTÜSET HAKİTÜS

Uslu/Turcia 21.11.2018 Ramazan USLU 1971 Ahmet Levent İLGİN Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 47. 59690/18 Baș / Türkiye 06.12.2018 Kaan BAȘ 1990 Sultan TEKE SOYDİNÇ Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 48. 1653/19 Köșten/Turcia 25.12.2018 Uğur KÖȘTEN 1977 Elif Nurbanu OR Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 3574/19 Sevgiliocak/Turcia 31.12.2018 Ömer SEVGİLİOCAK 1974 Zehra ARSLAN Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 50. 6355/19 Balcı/Türkiye 14.01.2019 Ebuzer BALCI 1984 S DAVDET VAN DAVDET Hâkim sau savcı Cumhuriyet HSK hotărârea 49.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-09-06
0,97
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 73062/16 ve diğer 20 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 Ulusoy ve Diğerleri/Türkiye davasında, Başkan, Branko Lubarda, Hâkiml
CtEDO 2022-09-06
0,96
CASE OF ATAMAN AND OTHERS v. TÜRKIYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAMAN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 14676/17 ve diğer 30 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
CtEDO 2022-10-18
0,96
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
CtEDO 2022-12-13
0,95
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59639/17 ve 81 diğer başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 13 Aralık 2022 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulab
CtEDO 2023-03-21
0,95
CASE OF USLU v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM USLU / TÜRKİYE (Başvuru no. 51590/19) KARAR STRAZBURG 21 Mart 2023 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Uslu / Türkiye davasında, Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Lorr
Sursă