CtEDO 06.09.2022 Auto

CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
06.09.2022
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention;Article 5-1-c - Reasonable suspicion)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2022
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2022)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Bașvuru no. 73062/16 și alți 20 de solicitanți următoarea listă, vedeți mai jos) KARAR STRAZBURG 6 septembrie 2022 Ulusoy și alții/Turcia în cauza, Președintele, Branko Lubarda, Jovan Ilievski, Diana Sârcu, și directorul Departamentului de Jurnalistică Hasan Bakırcı, judecătorii din Turcia, judecătorii din Republica Turcia, Tarașcu Aleger, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, judecătorii din Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia, județul Turcia,

Cererile de derogare au fost în principal legate de arestarea și arestarea reclamanților, după tentativa de lovitură de stat din 15 iulie 2016, de către autoritățile turce, care au fost identificate ca fiind membri ai unei organizații suspectate de a fi membră a Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması (în continuare FETÖ/PDY) și care au fost evaluate ca fiind în spatele încercării de lovitură de stat (declararea de stare de excepție de către Guvernul Davalı și notificarea de derogare trimisă ulterior Secretarului General al Consiliului Europei, precum și de modificările legale care au avut loc după declararea stării de excepție, inclusiv informațiile care au apărut în urma încercării de lovitură de stat, cu privire la situația din Turcia, cum ar fi situația din Turcia/Türkiye, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din Ankara, situația din

Ulterior, Hâkimler ve Savcılar Yüksek Kurulu (HSYK), în diferite date, a decis să elimine de la funcții mii de judecători și judecători, printre care o parte a reclamanților, care au inițiat tentativa de lovitură de stat, pe motivul unor suspiciuni puternice că aceștia sunt membri ai organizației teroriste (pe baza unei decizii HSYK, Baș/Türkiye , no. 66448/17, §§ 15-21 ve Turan ve Diğerleri / Türkiye , no. 75805/16 și alte 426 de mesaje), pe baza unor detalii mai susținute, iar în alte cazuri, în cazul unor suspiciuni privind utilizarea sau utilizarea unor mesaje de urgență, pe baza unor suspiciuni mai susținute, inclusiv a unor declarații de urgență, pe diferite date, pe baza articolului 31 din Constituție, au fost respinse de către Curtea de Apel, conform articolului 31 din Constituție.

MAHKEMENİN DEĞERLENDİRMESİ BAȘURULARIN BİRLEȘTİRİLMESİ Curtea, având în vedere că subiectele plângerilor plângerilor sunt similare, consideră că acestea sunt mai potrivite unei examinări judiciare decât plângerile depuse. SÖZLE EDİNȘ'N 5 § 1 MADDESİN İHLİDAĞALİN İDDİLDİRİLİN HAKKİN, de exemplu, nu a fost pronunțată o sentință în cazul în care o cauză nu a fost soluționată, nu a fost utilizată în conformitate cu art. 118 din Convenție, nu a fost utilizată în cazul în care o cauză nu a fost soluționată, nu a fost utilizată în cazul în care o cauză nu a fost soluționată, și nu a fost respinsă în cazul în care o cauză nu a fost soluționată în mod corespunzător.

Curtea constată că primele arestări ale reclamantelor s-au bazat numai pe hotărârile de suspendare a funcțiilor emise de către HSYK și/sau pe informații care arată că au folosit sistemul de mesagerie ByLock.Curtea a decis că niciuna dintre motivele pe care instanțele locale le-au invocat în cazul arestării reclamantelor nu va crea îndoieli în sensul articolului 5 § 1 (c) din Convenție în legătură cu infracțiunile comise de reclamant (a se vedea, de exemplu, art. 151 din Convenție, art. 151 din Convenție, art. 205, art. 151 din Acasă, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, art. 190 din Acasa, din Acasa, art. 190 din Acasa, din Acasa, art. 190 din Acasa,

De asemenea, luând în considerare lipsa altor informații și dovezi care să convingă că reclamanții ar fi putut să comită infracțiunea la care au fost notificați la prima lor arestare, Curtea a ajuns la concluzia că nu există niciun motiv care să conducă la o deviere de la constatările din cauzele menționate mai sus și a decis că s-a încălcat art. 5 § 1 din Convenție.Curtea a decis, de asemenea, că arestările și arestările reclamantelor la foarte scurt timp după tentativa lor de a fi un eveniment care a condus la declararea loviturilor de stat extraordinare și la notificarea derogării de către Turcia, precum și la arestarea și arestarea lor după un eveniment care a condus la declararea unei derogări de către Turcia, precum și alte situații, sunt, fără îndoială, considerate drept o cauză de fapt care trebuie luată în considerare în interpretarea și aplicarea hotărârilor convenționale.

Guvernul a contestat fără temei și în mod exagerat cererile reclamantelor. pe temele invocate în cauza Turan și alții (anulată mai sus, §§ 102-107), Curtea a respins cererile de despăgubiri și a hotărât plata unei sume de 5.000 de euro pentru fiecare reclamant în despăgubiri de prejudicii morale și cheltuieli și cheltuieli, cu excepția oricărei taxe care ar putea fi reflectate, în totalitate, pentru fiecare persoană echitabilă.

Hasan Bakırcı Branko Lubarda Yazı İșleri Müdürü Bașkan EK Dava listesi: No. Bașvuru no. Denumirea cauzei data primului arest al persoanei în timpul primei arestări statutul primului arest datorat de dovezi 1. 73062/16 Ulusoy/Turcia 16.11.2016 în timpul procesului de arestare Murat ULUSOY 03/06/1978 Hâkim sau savcı HAKKIR 2.185/17 M.D. /Türkiyet mesaj No. 11.01.2017 M.D. 21/07/1982 İbrahim İbrahim sau savcı HAKKIR 1.7575 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.757 sau savcı HAKKIR 1.7577.

Zafer AKARSU 20/05/1979 Tarık Said GÜLDİBİ Hâkim sau savcı HSYK hotărârea 11. 16949/18 Bekci/Turcia 26.03.2018 Osman BEKCİ 5.07.1986 Hâkim sau savcı HSYK hotărârea 12. 17137/18 Özdemir/Turcia 19.03.2018 Mahmut ÖZDEMİR 10.05.1983 Hüseyin AYGÜN Hâkim sau savcı HSYK hotărârea 13. 24982/19 Pekgüzel / Türkiye 25.04.2019 Mehmet Ali PEKGÜZEL 05/04/1966 Mehbra GÜLAÇTI Hâkim sau savcı HSYK hotărârea 14. 35826/19/19 Közdemir / Türkiye 31.05.2019 Mesajul primul Rama KÖZEMİR 18/04/1989 Tarık Özdemir sau sağır Özdemir sau sağır Özdemir sau sağır Özdemir ȘİȘ ȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİȘİ

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-09-06
0,97
CASE OF ULUSOY AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by Kadir Öztürk
İKİNCİ BÖLÜM ULUSOY VE DİĞERLERİ v. Türkiye (Başvuru no 73062/16 ve 20 diğer başvuru ekli listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 © Çeviren, Kadir Öztürk, AİHS Hukuk Danışmanı, Hukuk Çevirmeeni, @LegalCounsel_TR, 2022. Bu çeviriyi yay
CtEDO 2022-06-28
0,97
CASE OF ACAR AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ACAR VE DİĞERLERİ/TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 64251/16 ve diğer 49 başvuru) KARAR STRAZBURG 28 Haziran 2022 İşbu karar kesin olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Acar ve diğerleri/Tür
CtEDO 2022-09-06
0,97
CASE OF ATAMAN AND OTHERS v. TÜRKIYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAMAN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 14676/17 ve diğer 30 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 6 Eylül 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabil
CtEDO 2022-12-13
0,95
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59639/17 ve 81 diğer başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 13 Aralık 2022 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulab
CtEDO 2022-10-18
0,95
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
Sursă