SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 30804/17 Șeyhmus YEȘILTAȘ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 3 iulie 2018 într-un comitet compus din Paul Lummens, președinte, Valeriu Grițco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere informațiile prezentate de guvernul pârât în temeiul articolului 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de procedură și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA reclamantului, domnul Șeyhmus Yeșiltaș, este un resortisant turc născut în 1972 și deținut la Hatay. Hüzmeli Hadimouilu, avocat al lui Hatay. Guvernul a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 20 iulie 2016, reclamantul a fost arestat și pus în detenție provizorie. El a fost acuzat de a fi legat cu privire la organizarea ilegală FETÖ/PDY (Catatal c. Turcia (dec.), La 23 august 2016, a fost revocat din funcția sa de judecător. După ce a ocupat până la 20 septembrie 2016 o unitate de viață colectivă, reclamantul a fost plasat la acea dată într-o unitate de viață individuală, ca urmare a unei decizii a administrației închisorii de tip T d La data de 17 noiembrie 2016, administrația din afara UE a decăzut din cauza faptului că decizia de plasare într-o unitate de viață individuală a fost o măsură menită să separe membrii prezumați ai organizației ilegale, care ar fi fost luată din motive de securitate și având în vedere gravitatea acuzației împotriva reclamantului, în conformitate cu articolele 9 și 111 din Legea nr. 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de siguranță. Apoi a explicat că, din cauza absenței unui acces direct la unitatea de viață a reclamantului către o curte de plimbări, ea a trebuit să-și organizeze orele de ieșire în curtea comună respectând planificarea zilnică. De asemenea, Comisia a precizat că, din cauza schimbării celulei și a condițiilor de detenție ale reclamantului, gardienii trebuiau să-l supravegheze inițial pe deținut atunci când se foloseau de unele dintre efectele sale personale, cum ar fi centura, medicamentele, aparatele de ras sau foarfecele, pentru a evita ca acesta să-și facă rău singur și că trebuiau să efectueze controale frecvente timp de 24 de ore pentru a se asigura că nu se întâmplă nimic anormal. La 28 decembrie 2016, instanța a executat în mod neintenționat anumite unități de viață la întâmplare, celule de izolare, curți, curtoafe și piese utilizate pentru întâlnirile cu avocații și a verificat modalitățile de detenție a persoanelor întemnițate. La 3 februarie 2017, instanța de executare a pedepselor a respins opoziția reclamantului și, la 23 februarie 2017, a aprobat această decizie. La 5 și 16 mai 2017, guvernul a furnizat Curții următoarele informații: în momentul admiterii sale în instituția în cauză, reclamantul a refuzat să fie examinat de către psihologul instituției și nu a solicitat ulterior să beneficieze de serviciile sale ; la două date diferite, a primit vizita directorului instituției, a unui medic, a unui psiholog, a gardianului, a directorului sănătății și a gardianului aflat în funcțiune în acele zile, care interogaseră condițiile sale de detenție a punctului fizic și psihologic; el fusese informat, de asemenea, cu privire la activitățile psihologului instituției. ; el a consultat de patru ori medicul generalist de la instituție și nu a indicat nici o boală specială; el a primit de 160 de ori vizita de la rudele sale și sa întâlnit cu avocatul său de 17 ori; la cererea sa, el a primit zilnic; el nu a folosit dreptul său de a cumpăra un post de televiziune; ; cu dreptul de a prezenta toate cererile în fața autorităților competente, acesta a introdus 13 ; se afla într-o unitate de viață individuală au fost alocate toaletelor și dușurilor; această unitate nu a avut acces direct la o curte de plimbări, reclamantul avea dreptul să meargă singur în curte timp de cel puțin o oră pe zi și, începând cu 26 aprilie 2017, se retrăgea în compania altor doi deținuți. 10. Guvernul a informat, de asemenea, Curtea că reclamantul a introdus două acțiuni în fața Curții Constituționale și a indicat că prima acțiune se referă la revocarea sa și că, în a doua acțiune, l Acesta a precizat că, la 2 mai 2017, cererea reclamantului de a beneficia de o măsură provizorie în acest context a fost respinsă pe motiv că deținerea sa într-o unitate de viață individuală nu constituie o amenințare pentru viața sa sau integritatea sa fizică și psihică și că a avut acces la asistență medicală în caz de nevoie. Până în prezent, cele două proceduri de recurs sunt pendinte în fața Curții Constituționale. Dreptul și practica internă și internațională relevantă 11. Dreptul și practica internă și internațională relevante în speță sunt descrise în cauza Bora c. Turcia ((dec.), nr. 30647/17, § 10 și 11, 28 noiembrie 2017). Invocând articolele 3, 5, 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că este ținut în izolare și că este reținut într-o unitate de viață individuală și adaugă că această situație limitată de facto dreptul său de a sesiza instanțele interne pentru a le prezenta obiecțiile sale. 13. Invocând art. 8 din Convenție, l mai puțin susține că înregistrarea interviurilor sale cu rudele sale în timpul vizitelor lor constituie o încălcare a dreptului său la viața privată și de familie. 14. Invocând art. 6 din Convenție, reclamantul denunță o lipsă de conștientizare a obligației de termen rezonabil de către instanțele interne în ceea ce privește procedura îndreptată împotriva sa. În ceea ce privește art. 3 din Convenție 15, reclamantul se plânge de condițiile de detenție și, în special, de situația sa în izolare; la art. 3 din Convenție, nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 16. Curtea a examinat deja o cerere similară celei supuse examinării sale în speță, în care reclamantul a fost plasat într-o unitate de viață individuală în aceeași unitate penitenciară Bora, decizie menționată anterior. În ceea ce privește principiile referitoare la condițiile de detenție în temeiul articolului 3 din convenție, Curtea face trimitere la alineatele 15-21 din respectiva decizie. 17. Comisia observă, de asemenea, că condițiile de detenție și obiecțiunile reclamantului sunt identice cu cele ale domnului Bora 18. Curtea ia notă în plus de faptul că, în speță, instanța de executare a pedepselor efectuase o vizită la închisoarea din orașele din orașele din Europa și a examinat locul. Acest judecător a efectuat o descriere detaliată a observațiilor sale și a considerat că starea localurilor, precum și starea de sănătate fizică și psihică a deținuților pe care îi interogase erau satisfăcătoare. 19. Curtea nu face referire în prezenta cauză la niciun element sau argument care ar determina-o să plece de la concluzia sa anterioară. Prin urmare, aceasta declară inadmisibilă această parte a cererii pentru neatenție vădită de temei, în aplicarea articolului 35 alineatul (3) și a articolului 4 din Convenție. Cu privire la celelalte obiecțiuni 20. În ceea ce privește restul obiecțiunilor, Curtea constată că acestea fie nu au fost aduse la cunoștința autorităților interne, fie sunt legate de cele două acțiuni introduse în fața Curții Constituționale și încă în curs de desfășurare până în prezent. Prin urmare, Curtea declară această parte a cererii inadmisibile pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 1 și 4 din Convenție (Catal c. Turcia (dec.), n 2873/17, § 31 - 33 7 martie 2017). Ea consideră că este necesar să reamintească faptul că își păstrează competența de control final pentru orice cauză prezentată de solicitanți care, după cum dorește principiul subsidiarității, au epuizat căile de atac interne disponibile ( Hasan Uzun c. Turcia (dec.), n 10755/13, § 71, 30 aprilie 2013). Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 6 septembrie 2018. Hasan Bak
Requête n
o
30804/17
Șeyhmus YEȘILTAȘ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 juillet 2018 en un comité composé de
:
Paul Lemmens,
président,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 24 avril 2017,
Vu les informations soumises par le gouvernement défendeur en application de l’article 54 § 2 a) du règlement de la Cour et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Șeyhmus Yeșiltaș, est un ressortissant turc né en
1972 et détenu à Hatay. Il a été représenté devant la Cour par M
e
N.
Hüzmeli Hadimoğlu, avocat à Hatay. Le Gouvernement a été représenté par son agent.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 20 juillet 2016, le requérant fut arrêté et placé en détention provisoire. Il était accusé d’entretenir des liens avec l’organisation illégale FETÖ/PDY (
Çatal c. Turquie
(déc.), n
o
2873/17, 7
mars
2017). Le 23 août 2016, il fut révoqué de sa fonction de juge.
4.
Après avoir occupé jusqu’au 20 septembre 2016 une «
unité de vie collective
», le requérant fut placé à cette date dans une «
unité de vie individuelle
» à la suite d’une décision de l’administration pénitentiaire de la prison de type T d’İskenderun.
5.
Le 23 septembre 2016, le requérant contesta cette décision.
6
.
Le 17 novembre 2016, l’administration pénitentiaire débouta l’intéressé au motif que la décision de placement dans une unité de vie individuelle était une mesure visant à séparer les membres présumés de l’organisation illégale, qui aurait été prise pour des raisons de sûreté et eu égard à la gravité de l’accusation portée contre le requérant, conformément aux articles 9 et 111 de la loi n
o
5275 sur l’exécution des peines et des mesures de sûreté. Elle exposa ensuite que, en raison de l’absence d’un accès direct de l’unité de vie du requérant vers une cour de promenade, elle avait dû organiser ses heures de sortie dans la cour commune en respectant une planification quotidienne. Elle indiqua aussi que, en raison du changement de cellule et des conditions de détention du requérant, les gardiens devaient dans un premier temps surveiller ce détenu quand il se servait de certains de ses effets personnels, tels que ceinture, médicaments, rasoir ou ciseaux, pour éviter qu’il se fît du mal à lui-même, et qu’ils devaient opérer des contrôles fréquents pendant vingt-quatre heures afin de s’assurer que rien d’anormal ne se produisît.
7.
Le 28 décembre 2016, le juge d’exécution des peines d’İskenderun («
le juge d’exécution des peines
») procéda à une visite inopinée de l’établissement pénitentiaire, contrôla certaines unités de vie au hasard, les cellules d’isolement, les cours, les parloirs et les pièces utilisées pour les rencontres avec les avocats, et vérifia les modalités de détention des individus incarcérés. Il estima que l’état des locaux était satisfaisant et que les détenus qu’il avait interrogés présentaient tous un état de santé physique et psychique convenable.
8.
Le 3 février 2017, le juge d’exécution des peines rejeta l’opposition du requérant et, le 23 février 2017, la cour d’assises d’İskenderun entérina cette décision.
9.
Les 5 et 16 mai 2017, le Gouvernement a fourni à la Cour les informations suivantes
: lors de son admission à l’établissement pénitentiaire, le requérant avait refusé de se faire examiner par le psychologue de l’établissement et il n’avait pas demandé ultérieurement à bénéficier de ses services
; à deux dates différentes, il avait reçu la visite du directeur de l’établissement, d’un médecin, d’un psychologue, du gardien-chef, du directeur de la santé et du gardien en service ces jours-là, qui l’avaient interrogé sur ses conditions de détention du point physique et psychologique
; il avait aussi été informé des activités du psychologue de l’établissement
; il avait consulté quatre fois le médecin généraliste de l’établissement et n’avait indiqué aucune maladie particulière
; il avait reçu 160 fois la visite de ses proches et avait rencontré son avocat 17 fois
; à sa demande, il avait reçu des quotidiens
; il n’avait pas usé de son droit d’acheter un poste de télévision
; disposant du droit de présenter toutes demandes devant les autorités compétentes, il en avait introduit 13
; se trouvant dans une «
unité de vie individuelle
», il n’était pas concerné par les restrictions imposées aux détenus faisant l’objet de sanctions disciplinaires et placés dans des «
cellules d’isolement
»
; l’unité de vie qu’il occupait mesurait 15 m
2
, dont 2,75 m
2
étaient affectés aux toilettes et à la douche
; ladite unité n’ayant pas d’accès direct à une cour de promenade, le requérant avait le droit d’aller seul dans la cour pendant au moins une heure par jour et, depuis le 26 avril 2017, il s’y rendait en compagnie de deux autres détenus.
10.
Le Gouvernement a également informé la Cour que le requérant avait introduit deux recours devant la Cour constitutionnelle. Il a indiqué que le premier recours concernait sa révocation et que, dans le deuxième recours, l’intéressé se plaignait de ses conditions de détention et demandait sa libération. Il a précisé que, le 2 mai 2017, la demande du requérant visant à bénéficier d’une mesure provisoire dans ce cadre a été rejetée aux motifs que sa détention dans une unité de vie individuelle ne constituait pas une menace pour sa vie ou son intégrité physique et psychique, et qu’il avait accès aux soins médicaux en cas de besoin. À ce jour, les deux procédures de recours sont pendantes devant la Cour constitutionnelle.
B.
Le droit et la pratique internes et internationaux pertinents
11.
Le droit et la pratique internes et internationaux pertinents en l’espèce sont décrits dans l’affaire
Bora c. Turquie
((déc.), n
o
30647/17, §§
10 et 11, 28 novembre 2017).
12.
Invoquant les articles 3, 5, 6 et 13 de la Convention, le requérant se plaint d’être maintenu en isolement et d’être détenu dans une unité de vie individuelle. Il ajoute que cette situation restreint
de facto
son droit de saisir les tribunaux internes pour leur présenter ses griefs y afférents.
13.
Invoquant l’article 8 de la Convention, l’intéressé soutient que l’enregistrement de ses entretiens avec ses proches lors de leurs visites constitue une atteinte à son droit à la vie privée et familiale.
14.
Invoquant l’article 6 de la Convention, le requérant dénonce une méconnaissance de l’exigence de délai raisonnable par les juridictions internes quant à la procédure dirigée à son encontre.
A.
Sur l’article 3 de la Convention
15.
Le requérant se plaint des conditions de sa détention et, plus particulièrement, de son placement en isolement. Il invoque l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
16.
La Cour a déjà examiné une requête similaire à celle soumise à son examen en l’espèce, dans laquelle le requérant était placé dans une unité de vie individuelle dans le même établissement pénitentiaire
(
Bora
, décision précitée). Pour les principes relatifs aux conditions de détention au regard de l’article 3 de la Convention, la Cour renvoie aux paragraphes 15 à 21 de cette décision.
17.
Elle observe aussi que les conditions de détention et les griefs du requérant sont identiques à celles de M. Bora.
18.
La Cour note de plus qu’en l’espèce le juge d’exécution des peines avait effectué une visite à la prison d’İskenderun et qu’il avait examiné les lieux. Ce juge a procédé à une description détaillée de ses observations, et il a estimé que l’état des locaux ainsi que l’état de santé physique et psychique des détenus qu’il avait interrogés étaient satisfaisants.
19.
La Cour ne relève dans la présente affaire aucun élément ou argument qui la conduirait à se départir de sa conclusion précédente. Par conséquent, elle déclare irrecevable cette partie de la requête pour défaut manifeste de fondement, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Sur les autres griefs
20.
Quant au restant des griefs, la Cour observe que ceux-ci soit n’ont jamais été portés à la connaissance des autorités internes, soit sont liés aux deux recours introduits devant la Cour constitutionnelle et toujours pendants à ce jour. Par conséquent, elle déclare cette partie de la requête irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35
§§
1 et
4 de la Convention (
Çatal c. Turquie
(déc.), n
o
2873/17, §§ 31 à 33 7 mars 2017). Elle estime nécessaire de rappeler qu’elle conserve sa compétence de contrôle ultime pour tout grief présenté par des requérants qui, comme le veut le principe de subsidiarité, ont épuisé les voies de recours internes disponibles (
Hasan Uzun c. Turquie
(déc.), n
o
10755/13, §
71, 30
avril
2013).
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 6 septembre 2018.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Greffier adjoint
Président