SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 68385/17 Tuba YAZICIOULU împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 2 octombrie 2018 într-un comitet compus din Paul Lummens, președinte, Valeriu Gritco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere informațiile furnizate de guvern în conformitate cu art. 54 alineatul (2) litera (a) din Regulamentul de procedură al Curții, După ce a deliberat, face următoarea decizie în fața recurentei, dl Tuba Yaz Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de recurentă, pot fi rezumate după cum urmează. În noaptea de 15-16 iulie 2016, un grup de persoane aparținând forțelor armate turce, acuzat de a fi legat de o organizație ilegală, FETÖ/PDY (Fetullahç În timpul nopții, peste 240 de persoane, majoritatea civililor, și - au pierdut viața în detrimentul pustnicilor. La 3 mai 2017, în timp ce era însărcinată în 32 de săptămâni, reclamanta a fost arestată. A fost acuzată de legături cu organizația ilegală menționată mai sus. A doua zi a fost pusă în detenție provizorie la casa de judecată pentru femei d La 5 mai 2017, reclamanta a formulat o opoziție și a solicitat eliberarea ei . La 15 mai 2017, judecătorul de pace d conformitatea ordonanței de detenție provizorii cu legea și cu normele procedurale, cu gravitatea delincvenței reprobabile la adresa persoanei în cauză, cu starea dosarului, cu faptul că persoana acuzată a făcut parte din infracțiunile enumerate în Codul penal pentru care se putea prezuma existența unor motive întemeiate pentru reținerea provizorie și pentru lipsa unor dovezi noi în favoarea suspectei La 24 mai 2017, recurenta a introdus o acțiune în fața Curții Constituționale, însoțită de o cerere de măsură provizorie în vederea eliberării acesteia. recurenta a considerat că, având în vedere sarcina sa, aceasta trebuia să beneficieze de articolele 16 alineatul (4) și 116 din Legea nr. 5725 privind executarea pedepselor și a măsurilor de securitate care prevăd suspendarea executării pedepsei femeilor însărcinate până în a șasea lună de la naștere. Pe de altă parte, aceasta invoca articolele 2 și 5 din Convenție, se plângea că va fi reținut provizoriu în pofida sarcinii sale, a insuficienței motivelor de detenție față de aceasta și considera că condițiile închisorii pun în pericol viața sa și cea a copilului ei nenăscut, pe motiv că ar putea da naștere la închisoare în condiții neadecvate. La 2 iunie 2017, recurenta a introdus o acțiune în fața instanței de pace pentru a solicita eliberarea sa din motive de sarcină. Prin decizia din 3 iunie 2017, instanța de pace d La 14 iunie 2017, Curtea Constituțională a respins cererea de măsură provizorie pe motivele pe care nu le-a solicitat să fie transferată la institutul medico-legal [pentru a obține un aviz medical cu privire la cererea sa de eliberare], că casa în care se afla se afla în apropierea unui spital civil și că, de la încarcerare, aceasta făcea obiectul unei monitorizări medicale regulate. Curtea Constituțională a subliniat, de asemenea, că reclamanta a fost transferată la serviciul de obstetrică de la Spitalul Civil din Caii Săptămâna sarcinii sale și au efectuat examinările necesare. Această instanță a considerat că, în aceste circumstanțe, menținerea reclamantei în casa de arestare în cauză nu constituia o amenințare iminentă la adresa vieții sale sau la integritatea sa fizică. La 22 iunie 2017, aceasta a dat naștere spitalului și a fost transferată la casa de încetare cu nou-născutul ei a doua zi. 10. La diferite date, recurenta a introdus mai multe acțiuni pentru a obține eliberarea sa, care au fost respinse de judecătorii de pace competenți. 11. La 19 septembrie 2017, recurenta sesizează Curtea printr-o cerere de măsură provizorie în vederea eliberării sale, susținând că condițiile de detenție în care se afla cu noul său născut erau incompatibile cu cerințele articolelor 2 și 3 din convenție. La 14 noiembrie 2017, Curtea, pe baza informațiilor furnizate de guvern, a decis să nu acorde o măsură provizorie motivelor pe care le-a avut la nașterea recurentei într-un spital și în condiții corespunzătoare, pe care instituția Ö a plasat-o pe mamă și pe copil într-o unitate de viață individuală, dotată cu un leagăn și amenajată pentru a găzdui un nou-născut. Recurenta a fost examinată de zece ori în sala de judecată a instituției din care face parte de la încarcerare și, atunci când o asistență medicală mai mare era necesară, casa din arest a asigurat spitalizarea. Rapoartele medicale arătau că nou-născutul era vaccinat și că se asigura o supraveghere medicală regulată. De asemenea, Comisia a constatat că alimentația reclamantei, așa cum a fost adusă de casa de detenție, era adecvată și a observat că mesele erau servite de trei ori pe zi și că autoritățile erau reactive la nevoile specifice ale acesteia. Detenția reclamantei a fost astfel considerată ca nefiind de natură să prezinte un pericol iminent care ar fi avut consecințe ireparabile asupra vieții reclamantei sau asupra celei a copilului în sensul art. 2 și 3 din Convenție. 13. La 11 iulie 2018, recurenta a fost eliberată, cu obligația de a se prezenta la secția de poliție cea mai apropiată de domiciliul său în fiecare vineri. 14. Până în prezent, procedura penală împotriva reclamantei este pendinte în fața instanței de judecată a dluizmir. Acțiunea individuală menționată anterior este, de asemenea, în curs de desfășurare în fața Curții Constituționale. Dreptul și practica internă relevantă 15. La art. 16 alineatul (4) din Legea nr. 5275 privind executarea pedepselor și a măsurilor de securitate prevede suspendarea executării pedepsei cu închisoarea în închisoare în cazul femeilor condamnate atunci când sunt însărcinate sau până în a șasea lună de la data la care au fost trași. 5 indică faptul că femeile a căror eliberare condiționată este prevăzută pentru mai mult de șase ani și care rămân însărcinate după încarcerare, precum și cele considerate periculoase prin acțiunile și comportamentele lor nu vor beneficia de alineatul precedent și că își vor ispăși pedeapsa în unități de viață amenajate. La art. 116 din aceeași lege enumeră drepturile prevăzute pentru deținuții condamnați și indică drepturile de care pot beneficia persoanele aflate în detenție provizorie. Suspendarea executării pedepsei prevăzute la art. 16 alineatul (1) face parte din aceasta. Curtea Constituțională turcă a decis, în cauza Seher Arslan Köken 2017/5808, 14 februarie 2017), (d) acordarea unei măsuri provizorii în beneficiul unei femei gravide aflate în detenție provizorie, astfel încât autoritățile să ofere condiții de detenție compatibile cu starea sa de sănătate. Această persoană se afla într-o unitate de viață colectivă pe care o împărțise cu 32 de deținuți și una dintre ele suferea de hepatită B. Curtea Constituțională a considerat că circumstanțele cauzei erau de natură să pună în pericol atât viața reclamantei, cât și pe cea a copilului ei nenăscut. Invocând art. 2 din Convenție, reclamanta susține că autoritățile i-au pus în pericol viața și pe cea a copilului său nenăscut, menținând-o în închisoare. Pe teren la articolele 1, 3 și 18 din convenție, recurenta se plânge că a fost obligată să-și petreacă ultimele săptămâni de sarcină în închisoare și că a fost transferată la spital purtând cătușe și într-un vehicul nearanjat. De asemenea, se plânge că nu a avut posibilitatea de a primi vizita și ajutorul rudelor sale, nici în timpul sau după nașterea sa. În cele din urmă, reclamanta se plânge că este obligată să trăiască cu nou-născutul ei într-un mediu în care condițiile igienice sunt inadecvate și explică că a suferit de infecția punctelor de sutură de pe corpul ei. 19. Invocând articolele 5 și 6 din Convenție, Comisia se plânge de o interdicție a accesului la dosarul de procedură în cursul fazei preliminare a procedurii 20. În cele din urmă, invocând articolele 5 și 13 din convenție, recurenta se plânge cu privire la data și durata detenției sale, precum și la o insuficiență a motivelor în deciziile prin care se dispune menținerea acesteia în detenție. ÎN CEEA ce privește perioada de sarcină a recurentei și obiecțiunile prezentate Curții Constituționale 21. Recurenta se plânge în principal că a fost reținută provizoriu în ultimele săptămâni de sarcină și de dificultățile practice cu care s-a confruntat. Curtea susține că menținerea sa în penitenciare a adus atingere dreptului său la protecția vieții și a copilului nenăscut. 22. Curtea reamintește că un : afirmații de fapt și argumente juridice. În conformitate cu principiul Jura novit curia , aceasta nu este ținută prin mijloacele de drept avansate de solicitanți în temeiul Convenției și al Protocoalelor acesteia și poate decide calificarea juridică care urmează să fie acordată faptelor de la un anumit stat membru prin examinarea acestuia pe teren de vânzare sau a altor dispoziții ale Convenției, altele decât cele invocate de solicitanți (Radomilja și alte c. Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 126, CEDO 2018). În speță, Comisia consideră că Õ este necesar să se examineze obiecțiunile recurentei referitoare la sarcina sa din perspectiva articolului 3 din convenție, astfel încât nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 23. Curtea reafirmă că regula privind epuizarea căilor de atac interne este o parte indispensabilă a funcționării mecanismului Convenției. Statele membre nu trebuie să răspundă la acțiunile lor în fața unui organism internațional înainte de a fi avut posibilitatea de a corecta, în ordinea lor juridică internă, încălcările denunțate (Uzun c. Turcia (dec.), nr 10755/13, § 68, 30 aprilie 2013). 24. În speță, Curtea constată că recurenta a sesizat Curtea Constituțională turcă cu privire la aceste obiecțiuni și că a prezentat acestei instanțe o cerere de măsură provizorie care a fost respinsă (punctele 6 și 8 de mai sus). adecvată și atât reclamanta, cât și nou-născutul acesteia sunt suportate în mod corespunzător de către autorități (compararea cu Korneykova și Korneykov c. Ucraina, nr. 56660/12, § 133-158, 24 martie 2016). Curtea Constituțională și Curtea însăși au respins cererile de măsuri provizorii depuse de recurentă având în vedere aceste elemente (a se vedea punctele 8 și 12 de mai sus). Curtea amintește, de asemenea, că a afirmat deja că acțiunea individuală în fața Curții Constituționale ar putea duce la o redresare adecvată a obiecțiunilor formulate la articolele 2 și 3 din Convenție (Kaya și alții c. Turcia (dec.), 9342/16, 20 martie 2018).Comisia constată, de asemenea, că această instanță se pronunță deja în favoarea unei recurente într-o cauză similară celei în cauză (punctul 16 de mai sus). Prin urmare, Curtea consideră că nu dispune de niciun element care să îi permită să plece de la concluzia sa în cauza Kaya și alte cauze menționate anterior 27. Având în vedere cele de mai sus, Curtea apreciază această parte a cererii premature și o declară inadmisibilă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție. 28. Cu toate acestea, Curtea amintește că își menține competența de control final pentru orice cauză prezentată de solicitanți care, după cum dorește principiul subsidiarității, au epuizat căile de atac interne disponibile (Radoljub Marinković c. Serbia (dec.), n 5353/11, §§ 49-61, 29 ianuarie 2013 și Uzun , citată anterior, punctul 71. Prin urmare, recurentei i se va permite să sesizeze din nou Curtea dacă, la sfârșitul procedurii pe care a inițiat-o, aceasta consideră întotdeauna că este victima unei încălcări a convenției sau dacă durata acestei proceduri devine excesivă într-o măsură atât de mare încât aceaceasta ar putea avea efecte asupra calității sale de victimă. Perioada de după data de la care reclamanta și obiecțiunile care nu au fost prezentate Curții Constituționale 29. În ceea ce privește perioada de după nașterea sa, recurenta se plânge întotdeauna de menținerea sa în detenție. Cu toate acestea, ea susține de data aceasta că mediul penitenciar este, în principiu, inadecvat pentru o mamă și pentru copilul ei nou-născut. Recurenta se plânge, de asemenea, de condițiile de igienă a casei decăzute, care, în ochii ei sunt inadecvate pentru ea însăși și copilul ei. 30. Curtea constată că aceste obiecțiuni nu au fost prezentate Curții Constituționale. În lumina concluziilor la care a ajuns Curtea în secțiunea de mai sus, Curtea declară acest motiv inadmisibil pentru neobosirea căilor de atac interne (a se vedea punctele 24-25 de mai sus). 31. De asemenea, recurenta se plânge de faptul că are acces la dosarul său în etapa preliminară a procedurii, precum și de durata excesivă a detenției sale provizorii. Curtea constată că nici reclamanta nu a prezentat aceste obiecțiuni Curții Constituționale. Cu referire la concluzia sa în cauza Mercan c. Turcia ((dec.), nr. 56511/16, § 24-28, 8 noiembrie 2016), Curtea a declarat că această parte a cererii trebuie să fie declarată inadmisibilă și pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 25 octombrie 2018. Hasan Bak
Requête n
o
68385/17
Tuba YAZICIOĞLU
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 octobre 2018 en un comité composé de
:
Paul Lemmens,
président,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 septembre 2017,
Vu les informations fournies par le Gouvernement conformément à l’article 54 § 2 a) du règlement de la Cour,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La requérante, M
me
Tuba Yazıcıoğlu, est une ressortissante turque née en 1990 et résidant à Izmir. Elle a été représentée devant la Cour par M
e
H.
Yıldız, avocat exerçant à İzmir.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
3.
Dans la nuit du 15 au 16 juillet 2016, un groupe de personnes appartenant aux forces armées turques, accusé d’être lié à une organisation illégale, le FETÖ/PDY (Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması – «
Organisation terroriste guleniste / structure d’État parallèle
»), fit une tentative de coup d’État, qui échoua. Au cours de la nuit, plus de 240 personnes, majoritairement des civils, perdirent la vie en s’opposant aux putschistes.
4.
Le 3 mai 2017, alors qu’elle était enceinte de 32 semaines, la requérante fut arrêtée. Elle était accusée d’entretenir des liens avec l’organisation illégale susmentionnée. Le lendemain elle fut placée en détention provisoire à la maison d’arrêt pour femmes d’İzmir («
la maison d’arrêt
»).
5.
Le 5 mai 2017, la requérante forma opposition et demanda sa libération affirmant qu’elle était enceinte. Le 15 mai 2017, le 4
e
juge de paix d’Izmir rejeta cette opposition au vu de «
la conformité de l’ordonnance de placement en détention provisoire à la loi et aux règles procédurales, de la gravité de l’infraction reprochée à l’intéressée, de l’état du dossier, du fait que l’infraction reprochée faisait partie des infractions énumérées par le Code pénal pour lesquelles l’existence des raisons valables pour la détention provisoire pouvait être présumée et pour absence de nouveaux éléments de preuve en faveur de la suspecte
».
6
.
Le 24 mai 2017, la requérante introduisit un recours devant la Cour constitutionnelle, accompagnée d’une demande de mesure provisoire visant sa libération. La requérante considérait qu’au vu de sa grossesse, elle devait bénéficier des articles 16 § 4 et 116 de la loi n
o
5725 sur l’exécution des peines et des mesures de sûreté prévoyant la suspension de l’exécution de la peine des femmes enceintes jusqu’au sixième mois suivant la naissance. Par ailleurs, elle invoquait les articles 2 et 5 de la Convention, se plaignait d’être placée en détention provisoire malgré sa grossesse, de l’insuffisance des motifs de détention à son égard et considérait que les conditions carcérales mettaient en danger sa vie et celle de son enfant à naître, au motif qu’elle risquait d’accoucher en prison dans des conditions hygiéniques qui n’étaient pas adéquates.
7.
Le 2 juin 2017, la requérante introduisit un recours devant le juge de paix pour demander sa libération pour raison de grossesse. Par une décision du 3 juin 2017, le 2
e
juge de paix d’İzmir rejeta ce recours pour les mêmes motifs que ceux énumérés dans la décision du 15 mai 2017 susmentionné.
8
.
Le 14 juin 2017, la Cour constitutionnelle rejeta la demande de mesure provisoire aux motifs que l’intéressée n’avait pas demandé à être transférée à l’institut médicolégal [pour obtenir un avis médical sur sa demande de libération], que la maison d’arrêt dans laquelle elle était placée se situait à proximité d’un hôpital civil, et que depuis son incarcération, elle faisait l’objet d’un suivi médical régulier. La Cour constitutionnelle souligna aussi que la requérante avait été transférée au service d’obstétrique de l’hôpital civil de Çiğli le 26 mai 2017 où les médecins avaient diagnostiqué qu’elle était à la 36
ème
semaine de sa grossesse et avaient procédé aux examens nécessaires. Cette juridiction estimait que dans ces circonstances, le maintien de la requérante dans la maison d’arrêt en question ne constituait pas de menace imminente à sa vie ou à son intégrité physique.
9.
Le 22 juin 2017, l’intéressée accoucha à l’hôpital et fut transférée à la maison d’arrêt avec son nouveau-né le lendemain.
10.
À différentes dates, la requérante introduisit plusieurs recours pour obtenir sa libération, lesquels furent rejetés par les juges de paix compétents.
11.
Le 19 septembre 2017, la requérante saisit la Cour par une demande de mesure provisoire visant sa libération, en arguant que les conditions de détention dans lesquelles elle se trouvait avec son nouveau-né étaient incompatibles avec les exigences des articles 2 et 3 de la Convention.
12
.
Le 14 novembre 2017, la Cour, se fondant sur les informations fournies par le Gouvernement, décida de ne pas accorder de mesure provisoire aux motifs que l’accouchement de la requérante avait eu lieu dans un hôpital et dans des conditions convenables, que l’établissement pénitentiaire avait placé la mère et le bébé dans une unité de vie individuelle, équipée d’un berceau et aménagée pour accueillir un nouveau-né. La requérante avait été examinée dix fois à l’infirmerie de l’établissement pénitentiaire depuis son incarcération, et, lorsqu’une prise en charge plus importante s’était avérée nécessaire, la maison d’arrêt avait assuré son hospitalisation. Les rapports médicaux démontraient que le nouveau-né était vacciné et qu’un suivi médical régulier était assuré. Elle constatait également que l’alimentation de la requérante, telle que procurée par la maison d’arrêt, était convenable. Elle observait que les repas étaient servis trois fois par jour et que les autorités étaient réactives aux besoins spécifiques de l’intéressée. La détention de la requérante a ainsi été considérée comme n’étant pas de nature à présenter un danger imminent qui aurait eu des conséquences irréparables sur la vie de la requérante ou sur celle de son bébé au sens des articles 2 et 3 de la Convention.
13.
Le 11 juillet 2018, la requérante fut libérée, avec l’obligation de se présenter au commissariat le plus proche de son domicile tous les vendredis.
14.
À ce jour, la procédure pénale à l’encontre de la requérante est pendante devant la cour d’assises d’İzmir. Le recours individuel susmentionné est aussi pendant devant la Cour constitutionnelle.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
15.
L’article 16 § 4 de la loi n
o
5275 sur l’exécution des peines et des mesures de sûreté prévoit la suspension de l’exécution de la peine d’emprisonnement s’agissant des femmes condamnées lorsqu’elles sont enceintes ou jusqu’au sixième mois suivant leur accouchement. L’article 16
§
5 indique que les femmes dont la libération conditionnelle est prévue au-delà de six ans et qui tombent enceinte après leur incarcération, ainsi que celles considérées comme étant dangereuses par leurs actes et comportements ne seront pas mis au bénéfice du paragraphe précédent et qu’elles purgeront leurs peines dans des unités de vie aménagées.
16.
L’article 116 de la même loi énumère les droits prévues pour les détenus
condamnés
et indique ceux dont les personnes en
détention provisoire
peuvent bénéficier. La suspension de l’exécution de la peine prévue par l’article 16 susmentionné en fait partie.
17
.
La Cour constitutionnelle turque a décidé, dans l’affaire
Seher
Arslan Köken
(N
o
2017/5808, 14 février 2017), d’accorder une mesure provisoire au profit d’une femme enceinte placée en détention provisoire afin que les autorités fournissent des conditions de détention compatibles avec son état de santé. Cette personne se trouvait dans une unité de vie collective qu’elle partageait avec trente-deux codétenues et l’une d’entre elles souffrait de l’hépatite B. La Cour constitutionnelle estimait que les circonstances de la cause étaient de nature à mettre tant la vie de la demanderesse que celle de son enfant à naître en danger.
18.
Invoquant l’article 2 de la Convention, la requérante soutient que les autorités ont mis en danger sa vie et celle de son enfant à naître, en la maintenant en milieu carcéral. Elle explique qu’elle aurait pu être obligée d’accoucher en prison dans des conditions hygiéniques qui n’étaient pas convenables.
18.
Se situant sur le terrain des articles 1, 3 et 18 de la Convention, la requérante se plaint d’avoir été obligée de passer les dernières semaines de sa grossesse en prison, et d’avoir été transférée à l’hôpital en portant des menottes et dans un véhicule non aéré. Elle se plaint aussi de ne pas avoir eu la possibilité de recevoir la visite et l’aide de ses proches ni pendant ni après son accouchement. Enfin, la requérante se plaint d’être obligée de vivre avec son nouveau-né dans un environnement dont les conditions hygiéniques sont inadéquates et explique qu’elle a souffert de l’infection des points de suture sur son corps.
19.
Invoquant les articles 5 et 6 de la Convention, elle se plaint d’une interdiction apportée à son accès au dossier de l’instruction durant la phase préliminaire de la procédure.
20.
Enfin, invoquant les articles 5 et 13 de la Convention, la requérante se plaint de l’irrégularité et de la durée de sa détention, ainsi que d’une insuffisance des motifs dans les décisions ordonnant son maintien en détention.
A.
La période de grossesse de la requérante et les griefs présentés à la Cour constitutionnelle
21.
La requérante se plaint principalement d’avoir été placée en détention provisoire pendant les dernières semaines de sa grossesse et des difficultés pratiques qu’elle a rencontrées. Elle soutient que son maintien en milieu carcéral a porté atteinte à son droit à la protection de la vie et de celui de son enfant à naître.
22.
La Cour rappelle qu’un grief comporte deux éléments
: des allégations factuelles et des arguments juridiques. En vertu du principe
jura novit curia
, elle n’est pas tenue par les moyens de droit avancés par les requérants en vertu de la Convention et de ses Protocoles, et elle peut décider de la qualification juridique à donner aux faits d’un grief en examinant celui-ci sur le terrain d’articles ou de dispositions de la Convention autres que ceux invoqués par les requérants (
Radomilja et autres c. Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, § 126, CEDH 2018). En l’espèce, elle estime qu’il convient d’examiner les griefs de la requérante relatifs à sa grossesse sous l’angle du seul article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
23.
La Cour réaffirme que la règle de l’épuisement des voies de recours internes est une partie indispensable du fonctionnement du mécanisme de la Convention. Les États n’ont pas à répondre de leurs actes devant un organisme international avant d’avoir eu la possibilité de redresser dans leur ordre juridique interne les manquements dénoncés (
Uzun c. Turquie
(déc.), n
o
10755/13, § 68, 30 avril 2013).
24.
En l’espèce, la Cour observe que la requérante a saisi la Cour constitutionnelle turque de ces griefs et qu’elle a également soumis à cette juridiction une demande de mesure provisoire qui fut rejetée (paragraphes 6 et 8 ci-dessus). L’affaire est à ce jour pendante devant cette instance.
25
.
Concernant les conditions de détention de la requérante, la Cour note que celles-ci sont
a priori
adéquates et que tant la requérante que son nouveau-né sont pris convenablement en charge par les autorités (comparer avec
Korneykova et Korneykov
c. Ukraine
, n
o
56660/12, §§ 133-158, 24
mars 2016). La Cour constitutionnelle et la Cour elle-même ont rejeté les demandes de mesures provisoires introduites par la requérante au vu de ces éléments (voir les paragraphes 8 et 12 ci-dessus).
26
.
La Cour rappelle aussi avoir déjà dit que le recours individuel devant la Cour constitutionnelle était susceptible d’apporter un redressement approprié aux griefs tirés des articles 2 et 3 de la Convention (
Kaya et autres c. Turquie
(déc.), n
o
9342/16, 20 mars 2018). Elle constate aussi que cette juridiction s’est déjà prononcée favorablement à une requérante dans une affaires similaire à celle en examen (paragraphe 16 ci-dessus). Par conséquent, la Cour considère qu’elle ne dispose d’aucun élément qui lui permettrait de se départir de sa conclusion dans l’affaire
Kaya et autres
susmentionnée.
27.
Eu égard à ce qui précède, la Cour juge cette partie de la requête prématurée et la déclare irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
28.
La Cour rappelle toutefois qu’elle conserve sa compétence de contrôle ultime pour tout grief présenté par des requérants qui, comme le veut le principe de subsidiarité, ont épuisé les voies de recours internes disponibles (
Radoljub Marinković c. Serbie
(déc.), n
o
5353/11, §§ 49-61, 29
janvier 2013 et
Uzun
, précité, § 71). Il sera donc loisible à la requérante de saisir à nouveau la Cour si, à l’issue de la procédure qu’elle a engagée, elle s’estime toujours victime d’une violation de la Convention ou si la durée de cette procédure devient excessive à tel point que cela puisse engendrer des effets sur sa qualité de victime.
B.
La période postérieure à l’accouchement de la requérante et les griefs qui n’ont pas été présentés à la Cour constitutionnelle
29.
En ce qui concerne la période postérieure à son accouchement, la requérante se plaint toujours de son maintien en détention. Toutefois, elle soutient cette fois-ci que le milieu carcéral est en principe inadapté pour une mère et son nouveau-né. La requérante se plaint aussi des conditions d’hygiène de la maison d’arrêt, lesquelles sont à ses yeux inadéquates pour elle-même et son bébé.
30.
La Cour constate que ces griefs n’ont pas été présentés à la Cour constitutionnelle. À la lumière des conclusions auxquelles la Cour est parvenue dans la partie qui précède, la Cour déclare ce grief irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes (voir les paragraphes 24-25 ci-dessus).
31.
La requérante se plaint aussi de l’impossibilité d’accéder à son dossier durant la phase préliminaire de la procédure, ainsi que de l’irrégularité et de la durée excessive de sa détention provisoire. Elle dénonce également
l’insuffisance des motifs relatifs à sa détention.
32.
La Cour constate que la requérante n’a pas présentée ces griefs non plus à la Cour constitutionnelle. Se référant à sa conclusion dans l’affaire
Mercan c. Turquie
((déc.), n
o
56511/16, §§ 24 à 28, 8 novembre 2016), elle dit que cette partie de la requête doit aussi être déclarée irrecevable pour non-épuisement des voies de recours internes conformément à l’article 35
§§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 25 octobre 2018.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Greffier adjoint
Président