Comunicat la 5 iulie 2018 SECȚIUNE TERZĂ Cererea nr. 36255/16 Malika Dzaynduyevna TURAYEVA împotriva Rusiei depusă la 14 iunie 2016 DECLARAȚIEA FACTELOR Reclamantul, dna Malika Turayeva, este un național rus, născut în 1959 și locuiește în Katar-Yurt. Ea este reprezentată în fața Curții de avocați din Stichting Rusian Justice Initiative (cu parteneriatul cu ONG-ul Astreya) (SRJI/Astreya). Reclamantul este văduva dlui Zila (de asemenea spelt ca Zil) Turyaev, care s-a născut în 1956. Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele cazului Decesul soțului reclamantului În octombrie 2014 dl Zila Turyaev a lucrat ca șofer de camion pe un site de construcție din satul Bamut, în districtul Achkhoy-Martan, Republica Chechenă. La 20 octombrie 2014, la ora 16:00, în timp ce lucrează pe site, camionul său a fost explodat ca urmare a lovirii unei mine și a fost grav rănit. El a fost dus imediat la spital, unde a murit la scurt timp după sosire. Încercările reclamantului de a iniția o investigație penală asupra incidentului (a) ancheta preliminară privind moartea soțului reclamantului La 20 octombrie 2014, reclamantul s-a plâns de incident în cadrul comitetului de investigații interdistrict Achkhoy-Martan (investitorii). Anchetatorii au inițiat imediat o anchetă preliminară cu privire la incident; dosarul de anchetă a fost dat numărul 306 р -14. La 20 octombrie 2014, investigatorii au examinat locul crimei. Rămășițele dispozitivului exploziv, hainele Zila Turayev și alte obiecte au fost colectate și transmise pentru examinarea forensei. La 20 octombrie 2014, investigatorii au interogat cinci colegi ai domnului Turayev, care a declarat că în timpul campaniei militare din regiune între 2000 și 2009, o unitate militară federală a fost staționată în apropierea site-ului exploziei. În aceeași dată, investigatorii au cerut administrației satului Bamut să le informeze pe cei care au fost staționați în apropiere de site-ul exploziei. În răspunsul lor, au declarat că o unitate militară a Ministerului Apărării din Rusia a fost staționată acolo până în 2009. La 23 octombrie 2014, anchetatorii au solicitat comandantului Grupului Unit Alinement în regiunea Caucazului de Nord (UGA) să furnizeze informații despre care unitate militară a fost staționată pe site. La 23 octombrie 2014, investigatorii au transmis dosarul de anchetă preliminară departamentului de investigații militare al celui de-al treilea departament al Circuitului Militar de Sud (investigatorii militari) din Khankala, Cecenia, declarând că „investigația a stabilit implicarea oamenilor de serviciu militar în infracțiune”. Dosarul a fost transmis pentru o examinare suplimentară și decizia privind deschiderea unui caz penal. La 10 decembrie 2014, investigatorii militari au hotărât să returneze dosarul de anchetă anchetelor din Achkhoy-Martan, declarând că „implicarea serviciilor militare nu a fost stabilită” și că rezultatele examinării forense a rămășiților explozibilelor nu au fost primite. Reclamantul nu a fost informat cu privire la această decizie. Se pare că dosarul de anchetă nu a fost trimis înapoi la investigatori până la 16 octombrie 2015. Între timp, la 18 septembrie 2015, reclamantul s-a plâns la procurorul checheniei, declarând că la 16 septembrie 2015 a vizitat personal biroul investigatorilor militari din Khankala, unde i s-a spus că dosarul de anchetă a fost returnat anchetelor din Achkhoy Martan. Reclamantul a solicitat ca procurorul să rezolve problema competenței dintre investigatorii militari și civili și să completeze ancheta privind moartea soțului ei pentru a urmări persoanele responsabile. Nu a fost dat niciun răspuns la această plângere. La 5 noiembrie 2015 anchetatorii au trimis din nou dosarul de anchetă preliminară procurorilor militari din același motiv, și anume implicarea oamenilor de serviciu militar în incident. (b) apelurile reclamanților la instanțe (i) apel la instanța militară La 8 octombrie 2015, reclamantul a apelat la Curtea Grozny Garrison împotriva hotărârii investigatorilor militari din 10 decembrie 2014 de a returna ancheta către investigatorii civili. Ea a susținut, în special, că implicarea militarilor a fost confirmată de declarațiile martorilor, raportul de examinare a scenei crimei, examinarea hainelor soțului ei și declarația informațiilor furnizate de administrația locală. Toate aceste documente au arătat că o unitate militară a fost staționată în apropierea site-ului de explozie și că, prin urmare, în conformitate cu normele de competență, ancheta ar trebui să fie efectuată de către investigatori militari. Referindu-se la art. 2 din Convenție, reclamantul a afirmat că autoritățile erau obligate să efectueze o anchetă eficace privind privarea vieții și că anchetatorii nu au informat-o despre progresele înregistrate în cadrul anchetei. La 21 octombrie 2015, Curtea Grozny Garrison a respins recursul ei ca fiind nefondat, raționând după cum urmează: „conținutul dosarului de anchetă nu conține informații concrete care demonstrează în mod obiectiv a cui aparține dispozitivul exploziv neidentificat sau că servitorii militari au fost implicați în instalarea sa [la scena]”. La 23 octombrie 2015, reclamantul a apelat împotriva deciziei de mai sus la Curtea Militară a Circuitului Nord-Caucasus. La 17 decembrie 2016, Curtea Militară a Circuitului Nord-Caucas a susținut respingerea din 21 octombrie 2015. În decizia sa, Curtea a declarat, printre altele, că nu ar putea fi efectuată nicio evaluare a dovezii în cadrul unei anchete preliminare și că concluziile instanței se limitează la examinarea conformității investigatorilor cu procedura existentă, efectuată de către investigatorii militari. (ii) apel la instanța civilă. La 8 octombrie 2015, reclamantul s-a plâns la Curtea de District Achkhoy-Martan că autoritățile prelungeau ancheta asupra decesului soțului său, că nu a fost informată cu privire la progresele înregistrate în anchetă și că lipsa de informații îi privea orice recurs eficace împotriva inactării investigatorilor. Ea a solicitat ca instanța să recunoască inacțiunea investigatorilor ca fiind ilegală și să le ordone să inițieze o anchetă penală privind moartea soțului ei și să-i ofere accesul la dosarul de anchetă. La 25 noiembrie 2015, Curtea de district Achkhoy-Martan a respins recursul reclamantului, declarând că, în cadrul unei anchete preliminare, concluziile instanței s-au limitat la examinarea conformității investigatorilor cu procedura existentă, care a fost făcută în cazul reclamantului. Reclamantul a apelat împotriva deciziei de mai sus în fața Curții Supreme Checheniei, argumentând, în special, că limitările procedurale în cadrul unei anchete preliminare prezentate, nu este posibil să se stabilească dovezi neechivocate care să demonstreze implicarea militarilor în infracțiune. Ea a susținut că investigatorii ar trebui să ia mai multe măsuri și să deschidă un caz penal pentru obținerea unor astfel de dovezi și ar trebui să transfere cazul la anchetatorii militari. Referindu-se la art. 13 din Convenție, ea a afirmat că absența unei anchete penale pe deplin în cazul morții soțului ei i-a privat de remedii legale eficace. La 10 februarie 2016, Curtea Supremă Chechenia a susținut hotărârea Curții de District și a respins apelul reclamantului în mod rezumat. Legea internă relevantă Pentru un rezumat al legislației interne relevante a se vedea Albekov și alții c. Rusia , nr. 68216/01 , §§ 66-69, 9 octombrie 2008 și Dalakov c. Rusia , nr. 35152/09, §§ 51-53, 16 februarie 2016. COMPLAINTS Reclamantul se plâng, în temeiul articolului 2 din Convenție, că statul și-a încălcat obligația pozitivă prin faptul că nu a reușit să elibereze locul de construcție a minelor și să elaboreze semne care indică apropierea populației locale. În conformitate cu art. 2 din Convenție, reclamantul se plâng că autoritățile nu au investigat moartea soțului său și că, din cauza chestiunilor nerezolvate ale competenței și a limitărilor procedurale ale unei anchete preliminare, autoritățile nu au deschis niciodată o investigație completă cu privire la circumstanțele infracțiunii. În temeiul articolului 13 din Convenție, reclamantul se plânge că nu are niciun remediu eficace în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 2 din Convenție. Întrebarea părților are dreptul la viață al soțului reclamantului, Zila Turayev, asigurat de art. 2 din Convenția, a fost încălcat în acest caz? Având în vedere jurisprudența Curții (a se vedea Osman c. Regatul Unit) , hotărârea din 28 octombrie 1998, Raporturile hotărârilor și deciziilor 1998 VIII, § 115 116) în temeiul articolului 2, autoritățile au respectat obligația lor pozitivă în ceea ce privește dl Zila Turayev? având în vedere protecția procedurală a dreptului la viață (a se vedea punctul 104 din Salman c. Turcia) [GC], nr. 2886/93, ECHR 2000-VII), a fost ancheta în acest caz de către autoritățile interne care au încălcat art. 2 din Convenție? A avut reclamantul la dispoziția ei un remediu intern eficace pentru plângerile sale în temeiul articolului 2 conform articolului 13 din Convenție? Guvernul este solicitat să prezinte o copie a tuturor conținutului dosarului de anchetă preliminară nr. 306δр -14 și a dosarului cazului penal deschis în legătură cu decesul dlui Zila Turayev, precum și o actualizare a procedurii privind cazul reclamantului.
Communicated on 5 July 2018
Application no. 36255/16
Malika Dzaynduyevna TURAYEVA
against Russia
lodged on 14 June 2016
The applicant, Ms Malika Turayeva, is a Russian national, who was born in 1959 and lives in Katar-Yurt. She is represented before the Court by lawyers from Stichting Russian Justice Initiative (with partnership with NGO Astreya) (SRJI/Astreya).
The applicant is the widow of Mr Zila (also spelt as Zil) Turyaev, who was born in 1956.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
A.
The circumstances of the case
1.
Death of the applicant’s husband
In October 2014 Mr Zila Turyaev was working as a lorry driver on a construction site in the village of Bamut in the Achkhoy-Martan district, the Chechen Republic.
At about 4 p.m. on 20 October 2014, whilst he was working on the site, his lorry was blown-up as a result of hitting a mine and he was seriously injured. He was immediately taken to the hospital, where he died shortly after arrival.
2.
The applicant’s attempts to initiate a criminal investigation into the incident
(a)
Preliminary inquiry into the death of the applicant’s husband
On 20 October 2014 the applicant complained of the incident to the Achkhoy-Martan inter-district investigations committee (the investigators). The investigators immediately initiated a preliminary inquiry into the incident; the inquiry file was given the number
306пр
-14.
On 20 October 2014 the investigators examined the crime scene. The remains of the explosive device, Zila Turayev’s clothing and other objects were collected and forwarded for forensic examination.
On 20 October 2014 the investigators questioned five colleagues of Mr
Turayev who stated that during the military campaign in the region between 2000 and 2009, a federal military unit had been stationed in the vicinity of the explosion site.
On the same date, the investigators asked the Bamut village administration to inform them who had been stationed in the vicinity of the explosion site. In their reply they stated that a military unit of the Russian Ministry of Defence had been stationed there until 2009.
On 23 October 2014 the investigators requested the commander of the United Group Alignment in the North Caucasus Region (the UGA) to provide information as to which military unit had been stationed on the site.
On 23 October 2014 the investigators forwarded the preliminary inquiry file to the 3rd military investigations department of the South Military Circuit (the military investigators) in Khankala, Chechnya, stating that “the inquiry has established the involvement of military servicemen in the crime”. The file was forwarded for further examination and taking decision on whether to open a criminal case. The applicant was informed of the decision.
On 10 December 2014 the military investigators decided to return the inquiry file to the investigators in Achkhoy-Martan stating that “the involvement of military servicemen has not been established” and that the results of the forensic examination of the remains of the explosives had not been received. The applicant was not informed of that decision.
It appears that the inquiry file was not sent back to the investigators until 16 October 2015.
Meanwhile, on 18 September 2015 the applicant complained to the Chechnya prosecutor, stating that on 16 September 2015 she had personally visited the military investigators’ office in Khankala, where she had been told that the inquiry file had been returned to the investigators in Achkhoy
‑
Martan. The applicant requested that the prosecutor solve the question of jurisdiction between the military and civilian investigators and complete the inquiry into her husband’s death in order to prosecute the persons responsible. No reply was given to this complaint.
On 5 November 2015 the investigators again sent the preliminary inquiry file to the military prosecutors for the same reason, namely the involvement of military servicemen in the incident.
(b)
The applicant’s appeals to courts
(i)
Appeal to the military court
On 8 October 2015 the applicant appealed before the Grozny Garrison Court against the military investigators’ decision of 10 December 2014 to return the inquiry to the civilian investigators. She argued, in particular, that the involvement of military servicemen had been confirmed by the witness statements, the crime scene examination report, the examination of her husband’s clothing and the statement of information provided by the local administration. All of those documents showed that a military unit had been stationed in the vicinity of the explosion site and that therefore, in accordance with the rules of jurisdiction, the inquiry should be carried out by military investigators. Referring to Article 2 of the Convention, the applicant alleged that the authorities were under an obligation to conduct an effective investigation into deprivation of life and that the investigators had failed to inform her of progress in the inquiry.
On 21 October 2015 the Grozny Garrison Court rejected her appeal as unsubstantiated, reasoning as follows:
“the contents of the inquiry file do not contain concrete information objectively demonstrating to whom the unidentified explosive device belonged or that military servicemen had been involved in its installation [at the scene]”.
On 23 October 2015 the applicant appealed against the above decision to the North-Caucasus Circuit Military Court.
On 17 December 2016 the North-Caucasus Circuit Military Court upheld the rejection of 21 October 2015. In its decision, the court stated, amongst other things, that no assessment of evidence could be carried out within the framework of a preliminary inquiry and that the court’s findings were limited to the examination of the investigators’ compliance with the existing procedure, which had been done by the military investigators.
(ii)
Appeal to the civilian court
On 8 October 2015 the applicant complained to the Achkhoy-Martan District Court that the authorities had been protracting the investigation into the death of her husband, that she was not informed of any progress in the inquiry, and that the lack of information was depriving her of any effective appeal against the investigators’ inaction. She requested that the court recognise the investigators’ inaction as unlawful and order them to initiate a criminal investigation into her husband’s death and to provide her with access to the inquiry file.
On 25 November 2015 the Achkhoy-Martan District Court rejected the applicant’s appeal, stating that within the framework of a preliminary inquiry the court’s findings were limited to the examination of the investigators’ compliance with the existing procedure, which had been done in the applicant’s case.
The applicant appealed against the above decision to the Chechnya Supreme Court arguing, in particular, that the procedural limitations within the framework of a preliminary inquiry rendered, it impossible to establish unequivocal evidence showing the involvement of military servicemen in the crime. She contended that the investigators should take further steps and open a criminal case in order to obtain such evidence and should only then transfer the case to the military investigators. Referring to Article 13 of the Convention, she alleged that the absence of a fully-fledged criminal investigation into her husband’s death deprived her of effective legal remedies.
On 10 February 2016 the Chechnya Supreme Court upheld the District Court’s decision and rejected the applicant’s appeal in a summary fashion.
B.
Relevant domestic law
For a summary of the relevant domestic law see
Albekov and Others v.
Russia
, no. 68216/01, §§ 66-69, 9 October 2008 and
Dalakov v. Russia,
no. 35152/09, §§ 51-53, 16 February 2016.
The applicant complains under Article 2 of the Convention that the State violated its positive obligation by failing to clear the construction site of mines and to erect signs indicating its vicinity for the local population.
Under the procedural aspect of Article 2 of the Convention, the applicant complains that the authorities failed to investigate her husband’s death and that due to the unsolved issues of jurisdiction and the procedural limitations of a preliminary inquiry the authorities never opened a fully-fledged investigation into the circumstances of the crime.
Under Article 13 of the Convention, the applicant complains that she has no effective remedies in respect of her complaint under Article 2 of the Convention.
1.
Has the right to life of the applicant’s husband Mr Zila Turayev, ensured by Article 2 of the Convention, been violated in the present case? In view of the Court’s case-law (see
Osman v. the United Kingdom
, judgment of 28
October 1998,
Reports of Judgments and Decisions
1998
‑
115
‑
116) under Article 2, did the authorities comply with their positive obligation in respect of Mr Zila Turayev?
2.
Having regard to the procedural protection of the right to life (see paragraph 104 of
Salman v. Turkey
[GC], no. 21986/93, ECHR 2000-VII), was the investigation in the present case by the domestic authorities in breach of Article 2 of the Convention?
3.
Did the applicant have at her disposal an effective domestic remedy for her Convention complaints under Article 2, as required by Article 13 of the Convention?
4.
The Government are requested to produce a copy of all the contents of both the preliminary inquiry file no.
306пр
-14 and the file of the criminal case opened in connection with the death of Mr Zila Turayev as well as an update on the proceedings concerning the applicant’s case.