CtEDO 05.07.2018 Auto

AFFAIRE CASTELLO DEL POGGIO S.S. ET AUTRES c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.07.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure civile;Article 6-1 - Procès équitable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE CASTELLO DEL POGGIO S.S. ET AUTRES c. ITALIE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

În cauza Castello Del Poggio S.S. și alții, Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află într-un comitet compus din Kristina Pardalos, Președinte, Pauliine Koskelo, Tim Eicke, judecători, și Renata Degener, asistent de secțiune graffière După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 iunie 2018, a luat hotărârea la această dată, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află trei instanțe îndreptate împotriva Republicii Italiene și introduse de trei societăți al căror sediu se află în Italia în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( A fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, P. Acardo. La 11 martie 2015, litigiul privind încălcarea articolului 6 alineatul (1) a fost comunicat guvernului, iar cererile au fost declarate inadmisibile pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Începând din anii 1980, societățile agricole italiene, inclusiv recurentele, au beneficiat de o dublă reducere prin intermediul unor taxe de securitate socială pe care le plăteau pentru angajații lor. În iulie 1988, Institutul Național de Securitate Socială (INPS) a publicat o circulară conform căreia avantajele și Ön Õ nu erau cumulative, ci alternative (pentru o analiză mai detaliată a contextului relevant, a se vedea Õ Hotărârea Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții c. Italia 48357/07, 52677/07, 52687/07 și 52701/07, § 5-15, 24 iunie 2014). La diferite date, recurentele au inițiat proceduri împotriva .INPS prin contestarea aplicării circularei. Recurentele au obținut câștig de cauză în primă instanță. 326/2003, care afirma în mod expres că avantajele și Ön Õ nu erau cumulative, ci alternative. Instanțele interne, în temeiul acestei legi, au respins cererile recurentelor. Recurentele au restituit sumele pe care tribunalele de primă instanță le-au acordat în mod provizoriu. II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE 10. Dreptul și practica internă relevantă sunt descrise în Hotărârea Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și în alte cazuri menționate anterior, în mod legal, pe baza unei cereri similare cu privire la faptele și aspectele de fond pe care le ridică, Curtea decide să le alăture și să le examineze în comun. II. Cu privire la cererea de radicare a cererilor de azil în sensul articolului 37 din convenție12, guvernul a prezentat Curții o declarație unilaterală în vederea rezolvării problemei ridicate prin cereri, după eșecul încercărilor de soluționare a amiabilă, printr-o scrisoare din 26 mai 2017 adresată Curții. Acesta a invitat, de asemenea, Curtea să le elimine din rol în temeiul articolului 37 din Convenție în schimbul plății sumelor destinate acoperirii oricărui prejudiciu material și moral, precum și a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată și a recunoașterii încălcării articolului 6 alineatul (1) din Convenție. 13. Recurentele nu au prezentat niciun comentariu în acest sens. 14. Curtea a afirmat că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să continue. Cu toate acestea, acestea vor fi circumstanțele speciale ale cauzei care vor permite să se determine dacă declarația unilaterală oferă o bază suficientă pentru ca Curtea să constate că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție nu înseamnă că aceasta trebuie să nu se supună examinării cauzei în sensul articolului 37 alineatul (1) în fine (a se vedea, printre altele, Tahsin Acar c. Turcia (excepții preliminare) [GC], 26307/95, § 75, CEDO 2003 VI; și Melnic c. Moldova, n 6923/03, § 14, 14 noiembrie 2006). 15 Printre factorii care trebuie luați în considerare în această privință se numără, printre altele, eventualele concesii formulate de guvernul pârât în declarația sa unilaterală în ceea ce privește acuzațiile de încălcare a convenției. În această ipoteză, trebuie apoi să se determine care este amploarea acestor concesiuni și care sunt modalitățile de redresare pe care guvernul intenționează să le furnizeze recurentei. În ceea ce privește acest ultim aspect, în cazurile în care este posibil să se elimine consecințele unei încălcări a dreptului de proprietate (de exemplu, în anumite cazuri de proprietate) și în care guvernul pârât se declară dispus să facă acest lucru, redresarea avută în vedere are mai multe șanse să fie considerată adecvată în scopul unei excluderi a cererii (Tahsin Acar, citată anterior, punctul 76). În speță, în ceea ce privește întrebarea dacă este oportun să se șteargă prezentele cereri pe baza declarației unilaterale a guvernului, Curtea arată că sumele cu titlu de daune materiale și cheltuieli și cheltuieli de judecată oferite sunt insuficiente în raport cu sumele acordate de aceasta în leading case Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și altele (citată la § 110-117, a se vedea, de asemenea, Frubona Cooperativa Fruttitoltori Bolzano-Nalles S.C.A. și altele, precum Italia [comitet], n 4180/08 și 49 altele, §§ 29-31, 7 decembrie 2017 17.) În aceste condiții, Curtea consideră că prezenta declarație unilaterală nu constituie o bază suficientă pentru a permite să se ajungă la concluzia că respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția n Prin urmare, Curtea respinge cererea de eliminare a cererilor de radiere a rolurilor formulate de guvern în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție și decide să continue examinarea cererilor privind admisibilitatea și pe fond. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE 19. Recurentele susțin că adoptarea legii nr. 326/2003 a constituit o interferență a legiuitorului în procedurile judiciare, încălcând dreptul acestora la un proces echitabil, așa cum este prevăzut în art. 6 alin. (1) din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la audierea echitabilă a cauzei sale de către o instanță... care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, (...) 20. Cu privire la admisibilitate 21. Constatând că cererile nu sunt în mod vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că acestea nu se confruntă cu niciun alt motiv, Curtea le declară admisibile. Pe fond 22. Recurentele solicită Curții să ajungă la concluzia încălcării articolului 6 alineatul (1) pe baza unor argumente pe deplin similare celor invocate în cauza Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și a altor argumente (citată anterior, §§ 62-68). 23. Guvernul reiterează, de asemenea, argumentele prezentate în cauza citată anterior ( Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții , citată anterior, § punctul 69-75. 24. Curtea amintește că, în Hotărârea Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și alții (precision) aceasta a concluzionat că încălcarea articolului 6 alineatul (1) (§ 76-89). În lipsa oricărui nou argument invocat de guvern, Curtea nu vede niciun motiv de a se abate de la concluzia la care a ajuns. 25. Prin urmare, Curtea apreciază că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție. IV. PRIVIND LEGAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 26. În conformitate cu art. 41 din Convenție, În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r i contractante nu permite să se dea ștearsă decât . imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care, dacă este cazul, acordă o satisfacție echitabilă. Recurentele solicită ca daune materiale sumele care corespund sumelor pe care le-au restituit către INPS ca urmare a respingerii cererii lor din partea instanțelor interne ca urmare a aplicării legii în litigiu (a se vedea punctul 9 de mai sus), însoțite de dobânzi până în 2015, și anume i. cererea nr. 30015/09: 22 892,15 EUR (EUR) (ii. cererea nr. 34644/09 : 39 002,51 EUR iii. cererea nr. 10723/10: 307 058,85 EUR. 28. Guvernul consideră că constatarea încălcării constituie în sine o despăgubire adecvată. 29. Curtea constată că, în cadrul cauzei menționate anterior, legea din 2003 a fost aplicată pentru prima dată de instanțele judecătorești în cauză (a se vedea punctele 8 și 9 de mai sus). 30. Curtea consideră că, în conformitate cu abordarea adoptată în cauza Azienda Agricola Silverfungi S.a.s. și altele (citată la nota de subsol nr. 112) și (Frubona Cooperativa Frutticoltori Bolzano-Nalles S.C.A. și alții, citată anterior, §§ 29-31), ar trebui să se acorde recurentelor următoarele sume i. pour n 30015/09: 9 100 EUR i. cererea n 34644/09 : 15 500 EUR iii. cererea nr 10723/10 : 114 950 EUR. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 31. Recurentele solicită rambursarea următoarelor sume pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată efectuate în fața instanțelor interne i. cererea nr. 30015/09: 1 999,87 EUR ii. cererea nr. 3444/09: 2 040 EUR iii. cererea nr 10723/10 : 22 085 EUR. 32. Guvernul nu prezintă observații cu privire la acest punct. 33. Având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa ( Azienda Agricola Silverfunghi S.a.s. și altele, citată anterior, §§ 115-117), Curtea consideră că este rezonabil să se acorde recurentelor următoarele sume i. cererea nr. 30015/09 : 2 000 EUR ii. cererea nr. 34644/09 : 2 040 EUR iii. cererea nr 10723/10 : 13 504 EUR. Interese moratorii 34. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN CES MOTIVE, CURȚIA, LA L În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție, statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune materiale: reclamantei cererii nr. 30015/09: 9 100 EUR (9 mii de euro) (ii). reclamantei cererii n 34644/09: 15 500 EUR (15 mii cinci sute EUR) (iii). reclamantei cererii nr. 10723/10: 114 950 EUR (o sută paisprezece mii nouă sute cincizeci de euro) următoarele sume, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli în fața instanțelor naționale reclamantei cererii nr. 30015/09: 2 000 EUR (două mii de euro) ii. reclamantei cererii nr. 34644/09: 2 040 EUR (două mii patruzeci de euro) iii. reclamantei cererii nr. 10723/10: 13 504 EUR (treisprezece mii cinci sute patru euro) ca de la data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate dintr-un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 5 iulie 2018, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Renata Degener Kristina Pardalos Grefier adjunct Președinție Anexă Cerere N Introduse Rechercheante 30015/09 04/06/2009 CASTELLO DEL POGIO S.S. Roma 34644/09 18/06/2009 CASTELLO DA 22/02/2010 AZIONARIA CONDUZIONE TERRENI AGRICOLI ACTA S.P.A Vicenza

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-07-05
0,95
AFFAIRE CENTRO DEMARZIO S.R.L. c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CENTRO DEMARZIO S.R.L. c. ITALIE (Requête n o 24/11) ARRÊT STRASBOURG 5 juillet 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Centro Demarzio S.r.l. c. Italie, La Cour européenne d
CtEDO 2017-09-26
0,94
ASSOCIAZIONE PRODUTTORI AGRICOLI SANT'ORSOLA S.C.A. ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 4087/08 ASSOCIAZIONE PRODUTTORI AGRICOLI SANT’ORSOLA S.C.A. et autres contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 26 septembre 2017 en un comité composé de :
CtEDO 2019-07-04
0,94
AFFAIRE ZAPPA S.A.S. c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE ZAPPA S.A.S. c. ITALIE (Requête n o 43842/11) ARRÊT STRASBOURG 4 juillet 2019 DÉFINITIF 04/10/2019 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme.
CtEDO 2023-07-13
0,94
AFFAIRE L'ORTOFRUTTICOLA SOCIETA' COOPERATIVA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE L’ORTOFRUTTICOLA SOCIETÀ COOPERATIVA c. ITALIE (Requête n o 35538/16) ARRÊT STRASBOURG 13 juillet 2023 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire L’Ortofrutticola Società Cooperativa
CtEDO 2019-01-10
0,94
AFFAIRE AJMONE MARSAN ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE AJMONE MARSAN ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 21925/15) ARRÊT STRASBOURG 10 janvier 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ajmone Marsan et autres c. Italie, La Cour europé
Sursă