CtEDO 10.07.2018 Auto

ARSOVSKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"

RESPONDENT
MKD
HOTĂRÂRE
10.07.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ARSOVSKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA" (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Primă secțiune decizia nr. 2107/15 Vesna ARSOVSKA împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 10 iulie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 30 decembrie 2014, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 7 februarie 2018, care solicită Curții să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, Vesna Arsovska, este un cetățen macedonean, născut în 1972 și locuiește în Skopje. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl J. Apostolski, un avocat practicant în Skopje. Guvernul macedonean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna D. Djonova. Denunțul reclamantului în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție privind încălcarea dreptului ei de a fi presupus nevinovat a fost comunicat guvernului THE LEI După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluționare prietenoasă, prin o scrisoare de 7 Februarie 2018, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „...În această situație, Guvernul ar dori să exprese, printr-o declarație unilaterală, recunoașterea acesteia că, în circumstanțele speciale ale prezentului caz, nu a îndeplinit cerințele drepturilor reclamantului protejate de art. 6 § 2 din Convenție. Prin urmare, Guvernul este pregătit să plătească reclamantului Vesna Arsovska o sumă de 3,330 EUR. În opinia sa, această sumă ar constitui un recurs adecvat și o compensare suficientă pentru încălcarea articolului 6 § 2 în ceea ce privește dreptul ei de a fi presupus nevinovat și, prin urmare, o sumă rezonabilă în ceea ce privește cuantitatea în cazul în cauză, având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costuri și cheltuieli și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită contului personal al reclamantului în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 (c) din Convenția [...] Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția, guvernul, având în vedere termenii prezentei declarații, ar dori să sugereze faptul că circumstanțele prezentei cauze permit Curții să ajungă la concluzia că „din orice alt motiv” nu mai este justificat continuarea examinării cererii. În plus, nu există motive de caracter general, astfel cum sunt definite la art. 37 § 1 în amendă, care ar necesita examinarea în continuare a cazului în temeiul acestei dispoziții. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să elimine cererea din lista sa de cazuri.” Prin scrisoarea primită la Registrul Curții la 21 martie 2018, reclamantul a indicat că nu este satisfăcută cu termenii declarației unilaterale. Ea a declarat că este justificat să continue examinarea cazului, deoarece este semnificativă pentru dezvoltarea practicii instanțelor interne și a solicitat Curții să pronunțe o hotărâre de constatare a unei încălcări. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) litera (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 10. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea presupunerii de inocență (a se vedea, printre multe altele, Allen c. Regatul Unit [GC], nr. 25424/09 , § 126, ECHR 2013, și Geerings c. Țările de Jos , nr. 30810/03, § 42, 1 martie 2007). 11. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). 12. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 13. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (a se vedea Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 14. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea ia act, în unanimitate, de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 § 2 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectiva Convenție; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 6 § 2 din Convenția. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 septembrie 2018.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-12-18
0,95
KUZMANOVIK v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 72408/14 Časlav KUZMANOVIK against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 18 December 2018 as a Committee composed of: Aleš Pejchal, Pr
CtEDO 2014-03-18
0,95
ARSOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 19405/07 Gorge ARSOV against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 18 March 2014 as a Committee composed of: Khanlar Hajiyev, Presiden
CtEDO 2014-05-06
0,95
ARSOV v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 27936/10 Zoran ARSOV against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 6 May 2014 as a Committee composed of: Linos-Alexandre Sicilianos,
CtEDO 2017-11-14
0,95
DIMITRIEVSKI v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
FIRST SECTION DECISION Application no. 18075/13 Goran DIMITRIEVSKI against the former Yugoslav Republic of Macedonia The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 14 November 2017 as a Committee composed of: Aleš Pejchal, P
CtEDO 2017-09-22
0,94
ARSOVSKA v. "THE FORMER YUGOSLAV REPUBLIC OF MACEDONIA"
Communicated on 22 September 2017 FIRST SECTION Application no. 2107/15 Vesna ARSOVSKA against the former Yugoslav Republic of Macedonia lodged on 30 December 2014 STATEMENT OF FACTS The applicant, Ms Vesna Arsovska, is a Macedonian nationa
Sursă