Decizia nr. 72408/14 Časlav KUZMANOVIK împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așeză la 18 decembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Tim Eicke, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 13 noiembrie 2014, Având în vedere declarația prezentată de guvernul contestat la 11 iunie 2018, care solicită Curții să elimine aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Časlav Kuzmanovik, este un cetățean macedonean, născut în 1964 și locuiește în Skopje. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl J. Apostolski, un avocat practicant în Skopje. Guvernul macedonean (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Djonova. Denumirea reclamantului în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție privind lipsa unor motive relevante și suficiente pentru detenția prelungită a acestuia a fost comunicată guvernului DIRECȚIUL După eșuarea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 11 iunie 2018, Guvernul a informat Curtea că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „... În această situație, Guvernul dorește să exprese, printr-o declarație unilaterală, recunoașterea că, în circumstanțele speciale ale prezentului caz, nu a îndeplinit cerințele drepturilor reclamantului protejate de art. 5 § 3 din Convenție. Prin urmare, Guvernul este dispus să plătească reclamantului Časlav Kuzmanovik, o sumă de 1.044 EUR. În opinia sa, această sumă ar constitui o redresare adecvată și o compensare suficientă pentru încălcarea articolului 5 § 3 din Convenție în ceea ce privește lipsa unor motive relevante și suficiente pentru detenția prelungită a reclamantului și, prin urmare, o sumă rezonabilă cuantică în cazul în cauză, având în vedere jurisprudența Curții. Această sumă trebuie să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile și va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Această sumă va fi plătită contului personal al reclamantului în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții în temeiul articolului 37 § 1 (c) din Convenția [...] Având în vedere cele de mai sus și în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenția, guvernul, având în vedere termenii prezentei declarații, ar dori să sugereze faptul că circumstanțele prezentei cauze permit Curții să ajungă la concluzia că, „din orice alt motiv”, nu mai este justificat continuarea examinării cererii. În plus, nu există motive de caracter general, astfel cum sunt definite la art. 37 § 1 în amendă, care ar necesita examinarea în continuare a cazului în temeiul acestei dispoziții. Prin urmare, Guvernul invită Curtea să scoată cererea din lista sa de cazuri.” Prin scrisoarea din 17 iulie 2018, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale, având în vedere faptul că suma propusă este prea scăzută în ceea ce privește daunele pe care le-a suferit. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 10. Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva fostei Republici Iugoslave a Macedoniei, practica sa privind plângerile în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție (a se vedea Buzadji c. Republica Moldova [GC], nr. 23755/07, § 123, CEDH 2016 (extracte); Vasilkoski și alții c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 28169/08, §§§ 58-65, 28 octombrie 2010; Miladinov și alții c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 46398/09 , 50570/09 și 50576/09 , §§ 50-59, 24 aprilie 2014 și Ramkovski c. fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei , nr. 33566/11 , § 69, 8 februarie 2018 . 11. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c)). 12. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 13. Curtea consideră că suma care urmează să fie plătită de guvern ar trebui convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc cu valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 14. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 15. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenția. Președintele adjunct al grefierului
Application no. 72408/14
Časlav KUZMANOVIK
against the former Yugoslav Republic of Macedonia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 18
December 2018 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Tim Eicke,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 13 November 2014,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 11 June 2018 requesting the Court to strike the application out of the list of cases and the applicant’s reply to that declaration,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Časlav Kuzmanovik, is a Macedonian national, who was born in 1964 and lives in Skopje. He was represented before the Court by Mr J. Apostolski, a lawyer practising in Skopje.
2.
The Macedonian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms D. Djonova.
3.
The applicant’s complaint under Article 5 § 3 of the Convention about the lack of relevant and sufficient reasons for his prolonged pre-trial detention was communicated to the Government
.
4.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a letter of 11 June 2018 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article
37 of the Convention.
5.
The declaration provided as follows:
“...
In this situation the Government would hereby like to express – by a way of unilateral declaration – its acknowledgement that in the special circumstances of the present case, [it] did not fulfil the requirements of the applicant’s rights protected by Article 5 § 3 of the Convention. Consequently, the Government is prepared to pay to the applicant Časlav Kuzmanovik, a sum of 1,044 EUR. In its view, this amount would constitute adequate redress and sufficient compensation for the violation of Article 5 § 3 of the Convention concerning the lack of relevant and sufficient reasons for the applicant’s prolonged pre-trial detention, and thus a reasonable sum as to quantum in the present case in the light of the Court’s case law.
This sum is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as the costs and expenses and will be free of any taxes that may be applicable. This sum will be payable to the personal account of the applicant within three months from the date of the notification of the Court decision pursuant to Article
37 § 1
(c) of the Convention [...] In the light of the above and in accordance with Article 37 § 1 (c) of the Convention the Government, having in mind the terms of this declaration, would like to suggest that the circumstances of the present case allow the Court to reach the conclusion that for “any other reason” it is no longer justified to continue the examination of the application. Moreover, there are no reasons of a general character, as defined in Article 37 § 1
in fine
, which would require the further examination of the case by virtue of that provision. Therefore, the Government invites the Court to strike the application out of its list of cases.”
6.
By a letter of 17 July 2018, the applicant indicated that he was not satisfied with the terms of the unilateral declaration on the ground that the sum proposed was too low as to the damage he suffered.
7.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
8.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
9.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no. 11602/02, 26
June
2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no. 28953/03, 18
September
2007).
10.
The Court has established in a number of cases, including those brought against the former Yugoslav Republic of Macedonia, its practice concerning complaints under Article 5 § 3 of the Convention (see
Buzadji v.
the Republic of Moldova
[GC], no. 23755/07, § 123, ECHR 2016 (extracts);
Vasilkoski and Others v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no. 28169/08, §§ 58-65, 28 October 2010;
Miladinov and Others v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, nos. 46398/09, 50570/09 and 50576/09, §§ 50-59, 24 April 2014; and
Ramkovski v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no. 33566/11, § 69, 8 February 2018).
11.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
12.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article 37 § 1
in fine
).
13.
The Court considers that the amount to be paid by the Government should be converted into the national currency at the rate applicable at the date of payment, and paid within three months from the date of notification of the Court’s decision issued in accordance with Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to settle within this period, simple interest shall be payable on the amount in question at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank plus three percentage points.
14.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
15.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 5 § 3 of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 24 January 2019.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President