CtEDO 10.07.2018 Auto

CASE OF ARSLAN AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.07.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ARSLAN AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Reclamanții s-au născut în 1983, 1973, 1983, 1986, 1984 și 1984. Dl Yaşar Çalışkan locuieşte în Ankara. Ceilalţi solicitanţi locuiesc în Samsun. Potrivit argumentelor reclamanților, care nu au fost contestate de Guvern, la momentul depunerii cererii, acestea îndeplineau condamnările de închisoare care rezultă din condamnările lor penale care au dat naștere la prezenta cerere. La 17 și 18 iunie 2005, 17 membri ai Partidului Comunist Maoist (denumit în continuare „MKP”), o organizație ilegală, au fost uciși într-o zonă rurală în cadrul jurisdicției administrative a orașului Ovacık, în apropierea orașului Tunceli, de membrii forțelor de securitate. La 21 iunie 2005, la Samsun, s-a desfășurat o reuniune în protest pentru presupusele crime ilegale din 17 și 18 iunie 2005. Studenţii de la universitate din Samsun Ondokuz Mayıs Üniversitesi, inclusiv solicitanţii, s-au adunat în faţa clădirii Asociaţiei pentru Drepturile Fundamentale şi Libertăţile Mării Negre (Karadeniz Temel Haklar ve Özgürlükler Derneği) în cazul în care a fost citită o declaraţie de presă. La 8 iulie 2005, unul dintre reclamanții, dl Ahmet Doğan, a participat la o altă lectură dintr-o declarație de presă din Samsun. Declarația de presă se referă la uciderile din 17 și 18 iunie 2005, arestarea a mai multor persoane ulterioară lecturii din declarația de presă la 21 iunie 2005, precum și presupusa ucidere ilegală a unui deținut de către poliție. 10. La 21 februarie 2007, procurorul public Ankara a inițiat proceduri penale împotriva a douăzeci și trei de persoane, inclusiv a reclamanților, acuzându-le de propagande în favoarea MKP, în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea privind prevenirea terorismului (Legea nr. 3713). Potrivit acuzării, în timpul adunării din 21 iunie 2005, sloganuri cum ar fi „Viaţă solidaritate revoluţionară” (“Yaşasın devrimci dayanışma”), „Am plătit un preţ. Noi îi vom face să plătească un preţ.” („Bedel ödedik, bedel ödeteceğiz.”), “Statul Murder” („Katil devlet”), “Martirii revoluţionari sunt nemuritori” („Devrim şihitleri ölümsüzdür”.), „Martiri sunt nemuritori” („Şehit namırın”), au fost cântateți și reclamanții au participat la adunarea. Procurorul public a remarcat, de asemenea, că dl Ahmet Doğan a participat la adunarea din 8 iunie 2005, în timpul cărora sloganul următor a fost cântat: „Nici o emancipare, nici unul dintre noi, nici unul dintre noi, nici unul dintre noi.” („Kurtuluş şi tek başına, ya hep beraber ya hiçbirimiz.)”, „Areşti, provocaţii şi coerciţii nu ne pot descuraja.” („Tutuklamar, provasyonlar, baskılar bizi yıldıramaz”), „Vom rezista şi vom reuşi” (“Direne direne direne kazanağağız”), „Am plătit un preţ; îi vom face să plătească un preţ.” “Bedel ödelik, beödetecenğiz”). 11. La 31 martie 2009, Curtea Ankara Assize a constatat că reclamanții au fost vinovați și condamnați la fiecare dintre ei la zece luni de închisoare în temeiul articolului 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713, cu excepția domnului Ahmet Doğan, care a fost condamnat la 20 de luni de închisoare. În ceea ce privește reunirea din 21 iunie 2005, Curtea așesimă a constatat că sloganul „Martyrs sunt nemuritori” a fost cântat de dl Kürșad Arslan, dna Dilek Kömpe, dl Olcay Bayraktar și dl Ahmet Doğan și că sloganul „Statul criminal va plăti prețul”, „Martirii revoluționari sunt nemuritori” și „solidarea revoluționară lungă” au fost cântat de dl Yașar Çalıșkan, dl Kürșad Arslan și dna Dilek Kömpe. Curtea a constatat, de asemenea, că toate reclamanții, cu excepția domnului Olcay Bayraktar, au cântat sloganul „Am plătit un preț; le vom face să plătească un preț” și că dl Ahmet Doğan a purtat o banner cu sloganul „Ovacık Martiri sunt nemuritori”. În ceea ce privește adunarea din 8 iulie 2005, Curtea a remarcat că dl Ahmet Doğan a cântat sloganele „Arești, provocații și coerciții nu ne pot descuraja.”, “Vom rezista și vom reuși” și „Am plătit un preț; le vom face să plătească un preț.” 12. În hotărârea sa, Curtea Ankara Assize a făcut trimitere la art. 10 din Convenție, precum și la hotărârea Curții în cazul Sürek v. Turcia (nu. 1) ([GC], nr. 26682/95, CEDO 1999IV) și raportul Comisiei Europene a Drepturilor Omului în cazul Karataş v. Turcia (nu. 23168/94, raportul Comisiei din 11 decembrie 1997). Curtea a susținut că, cântând sloganurile menționate mai sus, reclamanții nu și-au exercitat drepturile democratice, ci și-au glorificat teroarele prin adoptarea stilului de discurs al organizațiilor teroriști și că nu s-au distanțat de violență. În opinia instanței, cântând aceste sloganuri reclamanții nu aveau intenția de a găsi o soluție la o problemă, ci a lăudat și a glorificat sursa problemei, adică organizațiile teroriste în cauză. Prin urmare, solicitanţii au provocat teroare. Curtea Ankara Assize a concluzionat că cântarea sloganelor în cauză nu ar putea fi considerată ca care intră în domeniul de aplicare al dreptului la libertate de exprimare. 13. La 8 iulie 2010, Curtea de Casație a susținut hotărârea din 31 martie 2009 în ceea ce privește condamnarea reclamanților. 14. La date neespecificate reclamanții și-au îndeplinit condamnarea la închisoare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-01-12
0,94
CASE OF ADIR AND OTHERS v. TURKEY
of Ovacık, near the city of Tunceli, by members of the security forces. 6. On 21 June 2005 a gathering was held in Samsun in protest at the alleged unlawful killings of 17 and 18 June 2005. Students from Ondokuz Mayıs University in Samsun,
CtEDO 2016-04-26
0,92
CASE OF CANGÖZ AND OTHERS v. TURKEY
5. The applicants’ seventeen close relatives were members of an outlawed organisation in Turkey, namely the Maoist Communist Party (hereinafter “the MKP”). On various dates since the 1970s criminal proceedings had been brought against the r
CtEDO 2018-07-10
0,92
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TURKEY
5. The applicants were born in 1964, 1957 and 1947 respectively. The first and third applicants live in Ankara. The second applicant left Turkey subsequent to his criminal conviction giving rise to the present application. 6. On 21 August 2
CtEDO 2018-02-13
0,92
CASE OF ZENGİN AND ÇAKIR v. TURKEY
4. The applicants were born in 1987 and 1986 and live in Gümüşhane and Erzincan respectively. 5. On 18 May 2007 the applicants participated in reading out a press statement in commemoration of İbrahim Kaypakkaya, the leader of the TKP/ML (T
CtEDO 2013-06-05
0,91
BAKIR AND OTHERS v. TURKEY
MLKP. The banners that were carried during the demonstration contained phrases such as ‘workers to the MLKP, the victory of the revolution’, ‘Long live MLKP’, ‘Supporters of Apo are coming’, ‘The sun will rise from Şemdinli’, ‘The murderer
Sursă