Comunicat la 25 iulie 2018 SECȚIUNEA CINQUCE Cererea nr. 34871/18 M.A. împotriva Franței introdusă la 25 iulie 2018 EXPOSAT DE FAPTE Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul, resortisant al Algerian, a sosit în Franța la 31 august 2017, însoțit de soția sa și de cei trei copii ai acestora cu vârsta cuprinsă între 12, 11 și 4 ani. La 2 iulie 2018, reclamantul a retras din prefectură un dosar de cerere de permis de ședere în străinătate bolnav. La 8 octombrie 2018, copiii au fost școlarizați de la sosirea lor în Franța. Cei doi tineri au probleme de sănătate. Reclamantul și familia sa au fost îngrijiți în cadrul sistemului de cazare de urgență începând cu noiembrie 2017. Ulterior, începând cu 5 iulie 2018 și în pofida cererilor repetate ale acestora, în special la serviciul de urgență 115 (inclusiv cazare de urgență) și la serviciile prefectale, reclamantul și familia sa nu au primit nicio ofertă de cazare. Având în vedere situația de precaritate în care erau găsiți, reclamantul și soția sa au sesizat, la 10 iulie 2018, judecătorul cu privire la cauzele instanței administrative cu privire la o cale de atac cu privire la libertate. Printr-o ordonanță din 12 iulie 2018, instanța a recunoscut situația de urgență, vulnerabilitatea reclamantului din cauza stării sale de sănătate și a copiilor din cauza vârstei și stării lor de sănătate, precum și existența unei afecțiuni grave și în mod vădit ilegale a dreptului acestora la cazare de urgență, care constituie o libertate fundamentală La 18 iulie 2018, reclamantul și soția sa au sesizat din nou instanța administrativă cu privire la o acțiune în termen de 48 de ore, printr-o ordonanță din 20 iulie 2018, În iulie 2018, judecătorul restant a solicitat prefectului să desemneze fără întârziere un loc de cazare de urgență pentru familie, sub rezerva unei penalități cu titlu cominatoriu de 100 EUR pe zi de întârziere. La 25 iulie 2018, reclamanții au prezentat Curții o cerere în temeiul articolului 39 din regulament pentru a fi numit în fața statului francez să execute hotărârile Tribunalului Administrativ și să le preia în temeiul dreptului la cazare de urgență. În aceeași zi, Curtea a decis să aplice măsura provizorie solicitată. GRIFS Reclamantul se plânge, din perspectiva articolelor 3 și 8 din convenție, că refuzul de a-l prelua împreună cu familia sa prin acordarea de cazare de urgență, având în vedere în special prezența copiilor minori și problemele lor de sănătate, este un tratament inuman și degradant. Reclamantul se plânge, din perspectiva articolului 6 din convenție, de o încălcare a dreptului la executare a hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea sa. Invocând art. 13 din convenție, recurentul se plânge că, din cauza inacțiunei statului, nu a beneficiat de nicio cale de atac efectivă. 30696/09, § 251 și următoarele: 21 ianuarie 2011), reclamanții beneficiază de condiții materiale de primire, în special de locuințe, conforme cu garanțiile prevăzute la art. 3 din convenție? Ce perspective au aceștia de a-și îmbunătăți situația în ceea ce privește minorii și, dacă este cazul, de a-și îmbunătăți situația? A existat, în speță, încălcarea garanțiilor prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție și, în special, a dreptului la executarea hotărârilor judecătorești În cazul în care s-ar considera că reclamanții au epuizat căile de atac interne, a existat o încălcare a dreptului reclamanților la respectarea vieții lor private și de familie, în sensul articolului 8 din convenție Reclamanții aveau dreptul la o cale de atac eficientă, în sensul art. 13 din Convenție, pentru a contesta lipsa îngrijirii în temeiul sistemului de cazare de urgență?
Communiquée le 25 juillet 2018
Requête n
o
34871/18
M.A.
contre la France
introduite le 25 juillet 2018
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant, ressortissant algérien, arriva en France le 31 août 2017, accompagné de son épouse et de leurs 3 enfants âgés de 12, 11 et 4 ans. Le 2 juillet 2018, le requérant retira à la préfecture un dossier de demande de titre de séjour «
étranger malade
» et un rendez-vous fut pris pour le 8 octobre 2018. Les enfants sont scolarisés depuis leur arrivée en France. Les deux plus jeunes ont des problèmes de santé.
Le requérant et sa famille furent pris en charge dans le cadre du dispositif d’hébergement d’urgence à compter du mois de novembre 2017. Ils cessèrent d’en bénéficier le 5
juillet 2018 sans qu’une raison leur soit donnée.
Puis, à compter du 5 juillet 2018 et malgré leurs demandes répétées, notamment auprès du service d’urgence 115 (dispositif d’hébergement d’urgence) et des services préfectoraux, le requérant et sa famille ne bénéficièrent d’aucune offre de logement.
Compte tenu de la situation de précarité où ils trouvaient, le requérant et son épouse saisirent le 10 juillet 2018, le juge des référés du tribunal administratif d’un recours en référé-liberté.
Par une ordonnance du 12 juillet 2018, le juge des référés reconnut la situation d’urgence, la vulnérabilité du requérant du fait de son état de santé et celle des enfants en raison de leur âge et de leur état de santé ainsi que l’existence d’une «
atteinte grave et manifestement illégale à leur droit à un hébergement d’urgence qui constitue une liberté fondamentale
». Il enjoignit au préfet, du fait de l’urgence de la situation et de leur extrême vulnérabilité, de désigner dans un délai de 48 heures un lieu d’hébergement d’urgence susceptible d’accueillir la famille.
Le 18 juillet 2018, le requérant et son épouse saisirent à nouveau le tribunal administratif d’un recours en référé-réexamen. Par une ordonnance du 20
juillet 2018, le juge des référés enjoignit au préfet de désigner sans délai un lieu hébergement d’urgence pour la famille, et ce, sous astreinte de 100
euros par jour de retard.
Le 25 juillet 2018, les requérants présentèrent devant la Cour, une demande en vertu de l’article
39 du règlement pour qu’il soit enjoint à l’État français d’exécuter les ordonnances du tribunal administratif et de les prendre en charge au titre du droit à l’hébergement d’urgence. Le même jour, la Cour décida de faire application de la mesure provisoire demandée.
Le requérant se plaint, sous l’angle des articles 3 et 8 de la Convention, que le refus de le prendre en charge avec sa famille en leur accordant un hébergement d’urgence, eu égard notamment à la présence d’enfants mineurs et de leurs problèmes de santé, est constitutif d’un traitement inhumain et dégradant.
Le requérant se plaint, sous l’angle de l’article 6 de la Convention, d’une atteinte au droit à l’exécution des décisions de justice rendues en sa faveur.
Invoquant l’article 13 de la Convention, le requérant se plaint qu’en raison de l’inaction de l’État, il n’a bénéficié d’aucun recours effectif.
QUESTIONs AUX PARTIES
1.
A la lumière notamment de l’arrêt
M.S.S. c.
Belgique et Grèce
([GC], n
o
30696/09, §§ 251 et suiv., 21 janvier 2011), les requérants bénéficient-ils de conditions matérielles d’accueil, et en particulier d’un logement, conformes aux garanties tirées de l’article 3 de la Convention
? Quelles perspectives ont-ils de voir leur situation s’améliorer
?
2.
Y a-t-il des mesures particulières prises à l’égard des mineurs et, le cas échéant, lesquelles
?
3.
Y a-t-il eu en l’espèce atteinte aux garanties de l’article 6 § 1 de la Convention et, en particulier, au droit à l’exécution des décisions de justice
?
4.
Dans l’hypothèse où il serait jugé que les requérants ont épuisé les voies de recours internes, y a-t-il eu violation du droit des requérants au respect de leur vie privée et familiale, au sens de l’article 8 de la Convention
?
5.
Les requérants disposaient-ils d’un recours effectif, au sens de l’article 13 de la Convention, pour contester l’absence de prise en charge au titre du dispositif d’hébergement d’urgence?