CtEDO 23.10.2018 Auto

C.C. c. FRANCE

RESPONDENT
FRA
HOTĂRÂRE
23.10.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
C.C. c. FRANCE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Comunicat la 23 octombrie 2018 SECȚIUNEA 5 Cererea nr. 48689/18 C.C. împotriva Franței introdusă la 19 octombrie 2018 EXPOSAT DE FAPTE Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: Reclamantul, resortisant guinean la vârsta de 21 de ani, a sosit în Franța la 15 iulie 2017 și a depus o cerere de azil la 17 iulie. Consultarea fișierului EURODAC a constatat că a acordat azil autorităților italiene. În conformitate cu art. 4 alineatul (1) din Regulamentul (CE) nr. La 9 aprilie 2018, reclamantul a fost tratat la urgențele psihiatrice și a fost apoi spitalizat fără consimțământul său pentru un pericol iminent pe care judecătorul pentru libertăți și detenție l-a prelungit prin decizia din 20 aprilie 2018. În același timp, administrația l-a declarat pe reclamantul aflat în stare de evaziune pe motiv că nu a fost prezentat la 10 aprilie 2018, ziua prevăzută pentru readmisia sa și a suspendat condițiile de primire a acestuia la acea dată. Printr-o ordonanță din 28 mai 2018, judecătorul Tribunalului Administrativ din Toulouse, sesizat de reclamant cu privire la un recurs în temeiul libertății, a considerat că acesta din urmă, din oficiu, nu putea fi considerat ca fiind pe fugă. Prin urmare, acesta a fost numit sub formă de penalități cu titlu cominatoriu la prefectul d a înregistra cererea de azil a reclamantului și de a-l face să beneficieze din nou de condițiile de primire a reclamanților de azil din Franța. În executarea acestei decizii, reclamantului i s-a prezentat la 30 mai 2018 un certificat de cerere de azil în cadrul procedurii normale. Cu toate acestea, la mai mult de două luni de la data intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului din 16 decembrie 2000 privind protecția persoanelor fizice cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și de modificare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului privind protecția datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare cu privire la prelucrarea datelor cu caracter personal de către instituțiile și organele comunitare și de abrogare a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. 45/2001 al Consiliului și a Regulamentului (CE) nr. 45/2001 al Parlamentului European și al Consiliului (CE) nr. Prin ordonanța din 28 iunie 2018, reclamantul sesizează din nou judecătorul cu privire la acțiunile cu privire la libertate. Prin ordonanța din 28 iunie 2018, acest judecător a solicitat reclamantului să reia, în termen de 15 zile, cu titlu de penalitate de 200 de euro pe zi de întârziere, restanța de la l În acest caz, reclamantul sesizează a treia și a patra dată judecătorul cu privire la cauzele care, prin ordonanțele din 23 iulie 2018 și 12 octombrie 2018, solicită sub formă de penalități cu titlu cominatoriuI să procedeze la decontarea sumelor datorate, subliniind în același timp că vulnerabilitatea specifică a reclamantului din cauza stării sale de sănătate. La 17 octombrie 2018, reclamantul a prezentat Curții o cerere în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură pentru a solicita statului francez să execute hotărârile pronunțate la 28 mai, 28 iunie, 20 iulie și 12 octombrie 2018 de către instanța administrativă și pentru a restabili în beneficiul acesteia beneficiul La 23 octombrie 2018, Curtea a decis să informeze guvernul să restabilească beneficiul condițiilor materiale de primire în beneficiul reclamantului și/sau al d ui să asigure cazarea de urgență a acestuia pe durata procedurii în fața Curții. Prin scrisoarea din 31 octombrie 2018, reclamantul a informat Curtea că măsura provizorie nu a fost executată de către guvern. În scrisoarea din 12 noiembrie 2018, guvernul a justificat reluarea plăților către reclamant începând cu 7 noiembrie 2018. Guvernul a prezentat, de asemenea, observații cu privire la durata de executare a măsurii provizorii indicate. În acest sens, acesta a precizat că, în principiu, dreptul francez prevede că dreptul de a beneficia de condițiile ð gazdă este deschis, atunci când statul francez este responsabil de cerere, pe parcursul examinării cererii de azil a reclamantului până la decizia Õ definitivă a Curții naționale a dreptului de azil sau, în cazul în care un alt stat este responsabil de cerere, până la transferul reclamantului către statul respectiv. La 19 noiembrie 2018, avocatul reclamantului a indicat Curții să nu aibă obligații în această privință. La 20 noiembrie 2018, Curtea a decis să modifice durata de aplicare a măsurii provizorii acordate la 23 octombrie înainte de perioada în care reclamantul ar beneficia de statutul de reclamant de azil în Franța. Griefs Reclamantul se plânge, din perspectiva articolului 3 din Convenție, că refuzul autorităților franceze de a relua reținerea de la lit. (a) la care avea dreptul în calitate de reclamant de azil, precum și absența unei propuneri de locuință, ținând cont în special de vulnerabilitatea sa particulară agravată de problemele sale de sănătate, sunt constituite dintr-un tratament inuman și degradant. Reclamantul se plânge, din perspectiva articolelor 6 și 13 din convenție, de o încălcare a dreptului la executare a hotărârilor judecătorești pronunțate în favoarea sa. 30696/09, § 251 și următoarele., 21 ianuarie 2011), reclamantul beneficiază de condiții ð gazdă ï , în special de la În acest caz, a fost încălcată garanțiile prevăzute la articolele 6 alineatul (1) și 13 din convenție și, în special, dreptul la executare a hotărârilor judecătorești Reclamantul dispunea de o cale de atac eficientă, în sensul articolelor 6 alineatul (1) și 13 din convenție pentru a contesta lipsa de drenare a laiului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-07-12
0,95
M.B.K. ET AUTRES c. FRANCE
défendeur et celles communiquées en réplique par les requérants, les observations communiquées par le Défenseur des droits, dont la présidente de section avait autorisé la tierce intervention, Après en avoir délibéré, rend la décision suiva
CtEDO 2018-07-24
0,95
M.K. c. FRANCE et 2 autres affaires
Communiquées les 24 juillet, 25 juillet et 26 juillet 2018 CINQUIÈME SECTION Requête n o 34349/18 M.K. contre la France et 2 autres requêtes – voir liste en annexe EXPOSÉ DES FAITS Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les
CtEDO 2018-07-25
0,94
M.A. c. FRANCE
Communiquée le 25 juillet 2018 CINQUIÈME SECTION Requête n o 34871/18 M.A. contre la France introduite le 25 juillet 2018 EXPOSÉ DES FAITS Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit. L
CtEDO 2018-06-04
0,94
M.F. c. FRANCE
à 9 h 00, le ministre de l’intérieur notifia au requérant une décision ordonnant son expulsion du territoire français selon la procédure prévue par l’article L. 522-1 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile. Le re
CtEDO 2023-11-23
0,93
AFFAIRE T.A. ET Y.T. c. FRANCE
dues au titre de l’ADA. 6. Par une ordonnance du 14 mai 2018, le juge des référés enjoignit au directeur général de l’OFII, sur le fondement de l’article L. 521 ‐ 2 du code de justice administrative (CJA), de procéder au versement, au bénéf
Sursă