SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 50082/19 M.B.K. și altele împotriva Franței Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află la 12 iulie 2023 într-un comitet compus din Stephanie Morou-Vikström , președinta Lado Chanturia, Mattias Guyomar , judecători și Sophie Piquet, graffière de secțiune f.f. cererea nr. 50082/19 împotriva Republicii Franceze și din care patru resortisanți guineeni (inclusiv cei care nu sunt resortisanți ai Republicii Franceze), ale căror inițiale figurează în tabelul anexat, reprezentați de domnul C. Durand, avocată la Toulouse, au sesizat Curtea la 26 septembrie 2019 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului francez, reprezentat de agentul său, dl Colas, director pentru afaceri juridice în cadrul Ministerului Europei și Afacerilor Externe, obiecțiile referitoare la articolele 3, 6 1 și 13 din convenție, ca atare se referă la lipsa de cazare de urgență, și de a declara inadmisibilă surplusul cererii; decizia de a nu dezvălui identitatea reclamanților [art. 47 alineatul (4) din Regulamentul de procedură al Curții] [art. 47 alineatul (4) ], decizia de a trata cu prioritate cererea în temeiul articolului 41 din regulament, măsura provizorie indicată guvernului pârât în temeiul articolului 39 din regulament; observațiile primite de la guvernul pârât și cele comunicate în replică de către reclamanți, observațiile primite de la apărătorul drepturilor, a căror președinție de secțiune a autorizat a treia intervenție, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN MATERIE DE AFACERI Primii doi reclamanți, cetățeni guineeni, se plâng că nu au beneficiat de cazare de urgență pentru familiile lor, în timp ce, la cererea acestora, judecătorul tribunalului administrativ a solicitat statului să le pună la adăpost. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, singur și combinat cu art. 13, reclamanții se plâng de executarea hotărârii judecătorului de către administrație. Invocând, în plus, art. 3 din Convenție, ei susțin că au fost obligați să trăiască pe străzi în condiții inumane și degradante. Ei au ajuns în Franța în 2017, împreună cu fiul lor în vârstă de 4 ani, al treilea reclamant, și au prezentat o cerere de azil. În perioada 17 aprilie 2018-18 februarie 2019, reclamanții au fost găzduiți într-un centru pentru solicitanți de azil. La 28 iulie 2018 s-a născut fiica lor, a patra reclamantă în fața Curții, la Toulouse. Începând cu 13 februarie 2019, familia a fost găzduită în regim de cazare de urgență în regim de cazare de urgență. La 9 septembrie 2019, prefectul de la Haute-Garonne a decis încetarea preluării pe dispozitivul de cazare de urgență hotelier de la 20 septembrie 2019 pentru motivul că: av[au]putut beneficia de 200 de nopți de hotel cu caracter social, al căror acces are un caracter strict de derogare și limitat în timp La 17 septembrie 2019, reclamanții au solicitat prefectului să continue să își asume responsabilitatea. Prefectul nu a răspuns acestei solicitări. La 18 septembrie 2019, reclamanții au sesizat Tribunalul Administrativ din Toulouse cu privire la libertate, în temeiul articolului L. 521-2 din Codul de Justiție Administrativă (CJA), astfel încât să fie mandatat să le preia administrația în cadrul unității de cazare de urgență. La 23 septembrie 2019, judecătorul Tribunalului Administrativ din Toulouse, în temeiul articolului L. 521-2 din CJA, l-a invitat pe prefectul Înaltului Garonne să mențină îngrijirea reclamanților pentru cazarea de urgență. La 24 septembrie 2019, reclamanții au trimis o copie a ordonanței pronunțate de către judecător în cadrul prefecturii. În aceeași zi, reclamanții au prezentat Curții o cerere de măsură provizorie în temeiul articolului 39 din Regulamentul său de procedură. La 26 septembrie 2019, Curtea a luat o măsură provizorie împotriva guvernului francez, în interesul părților și al bunei desfășurări a procedurii în fața acesteia, solicitându-i să asigure preluarea reclamanților și a copiilor acestora ca adăpost de urgență. Potrivit guvernului, producând pentru a înființa un e-mail de servicii ale prefecturii de la Haute-Garonne și un Registr de cazare a asociației care a asigurat gestionarea nopților de hotel, au fost găzduiți în aceeași zi. Potrivit reclamanților, cazarea a fost efectivă la 28 septembrie 2019. La 2 aprilie 2021, la 1 din Convenție, luat singur și combinat cu art. 13, reclamanții se plâng de executarea hotărârii pronunțate de instanța instanței administrative prin care își asumă responsabilitatea pentru cazarea de urgență. 18. Stăpâna calificării juridice a faptelor (Tarakhel c. Elveția [GC], n 29217/12, § 55, CEDH 2014 (extracturi)), Curtea consideră că este mai adecvat să se examineze aceste obiecțiuni numai sub aspectul articolului 6 1 din Convenție. În ceea ce privește aplicabilitatea articolului 6 alineatul (1) din Convenție 19. Guvernul nu neagă existența unui litigiu, dar consideră că aceste litigii nu privesc un drept civil sau o acuzație în materie penală în sensul articolului 6 alineatul (1) din convenție. 20. Reclamanții susțin că prezentul litigiu se referă la un drept de caracter civil și intră în domeniul de aplicare al articolului 1 din convenție. Apărarea drepturilor face, de asemenea, observații în acest sens. 21. Curtea amintește că, în condiții similare, a recunoscut deja că acordarea sau refuzul unui loc de cazare de urgență constituie un drept civil care nu poate fi privit ca o decizie referitoare la imigrație, la intrare, la ședere sau la distanță a străinilor în sensul jurisprudenței Curții și care a încheiat cu privire la aplicabilitatea articolului 1 din Convenția la astfel de litigii (M.K. și altele c. Franța, n 3449/18 și 2 altele, § 109-118, 8 decembrie 2022). 22 În consecință, art. 1 se aplică prezentului litigiu. Cu privire la epuizarea căilor de atac interne 23. Guvernul se opune inadmisibilității trase din neobosirea căilor de atac interne referitoare la art. 1 din Convenție. 24. Reclamanții susțin că au sesizat instanța de judecată cu privire la cauzele instanței administrative cu privire la o cerere în avans cu privire la libertate și susțin că acțiunea de despăgubire nu poate fi considerată efectivă la data la care au rămas fără cazare, în special având în vedere termenele procedurale care reglementează o astfel de acțiune. În cele din urmă, aceștia susțin că au fost găzduiți numai prin intervenția unei măsuri provizorii adoptate de Curte. 25. Principiile aplicabile au fost expuse în hotărârea M.K. și în alte cauze c. Franța (citată anterior, §§ 128-130). 26. Curtea arată că reclamanții au obținut în cele din urmă punerea la dispoziție a adăpostului pe care judecătorul pentru libertatea de a-l acorda (punctul 15 de mai sus). Curtea arată, de asemenea, că, spre deosebire de reclamanții M.K. și alții (M.K. și alții c. France, citată anterior, § 18, 19, 41, 43 și 70), reclamanții din prezenta cauză nu au nici nu au nici o cale de a deschide o etapă administrativă de executare în temeiul articolelor L. 911-4 și următoarele din CJA, nici nu au reîncercat să îl reteste pe judecător în ceea ce privește libertatea, în temeiul articolului L. 521-4 din același cod, în vederea executării primei ordonanțe. În plus, ei nu au solicitat mai mult despăgubirea prejudiciilor pe care le considerau a fi suferit ca urmare a executării primei ordonanțe. 28. În aceste condiții și ținând seama, pe de o parte, de competențele de care dispune instanța administrativă atât în faza administrativă de executare, cât și în procedura de Ö libertate în scopul de a Õ administra Ö administra Õ în executarea deciziilor sale, și, pe de altă parte, de dreptul de despăgubire efectiv la dispoziția reclamanților pentru a obține despăgubiri pentru presupusa încălcare, care a încetat să mai producă efecte, Curtea consideră Õ că Õ acestea nu au îndeplinit cerința de epuizare a căilor de atac interne. 29. În consecință, excepția preliminară a guvernului trebuie să fie primită și partea din art. 6 1 din Convenție trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Cu privire la încălcarea art. 3 din Convenția 30. Invocând art. 3 din Convenție, reclamanții se plâng de ruperea îngrijirii lor, care a dus la predarea lor pe străzi cu doi copii de vârstă mică. Ei indică faptul că au dormit sub un porc din imobil fără acces la salubritate sau la un punct de apă, care au trăit în chinul de a fi agresați sau furați. 31. Guvernul susține că condițiile materiale de existență ale reclamanților în timpul nopții în care aceștia nu au putut fi adăpostiți nu au constituit o încălcare a articolului 3 din Convenție. 32. Apărarea drepturilor observă că lipsa mijloacelor de stat nu ar putea fi considerată o încălcare a obligațiilor sale pozitive în temeiul articolului 3 din Convenție și că absența executării hotărârilor judecătorești prin aderarea la acordarea de cazare nu poate decât să accentueze demnitatea persoanelor vizate. 33. Curtea reamintește că principiile aplicabile în astfel de cazuri au fost rezumate, în special, în Hotărârile M.S. S. c. Belgia și Grecia ([GC], n 30696/09, §§ 249-253, CEDH 2011) și N.H. și alte c. Franța 34. Curtea subliniază că, spre deosebire de cauzele M.K. și de alte cauze c. Franța (citată la nota de subsol nr. Curtea constată că, la momentul faptelor, reclamanții erau în Franța de mai mult de un an, că erau găzduiți din luna iulie 2018 și beneficiaseră timp de un an de alocație pentru reclamanții de azil (punctul 16 de mai sus). 36. Curtea ia notă de faptul că, deși instanța de judecată a Tribunalului Administrativ a solicitat autorităților să continue să găzduiască căminul familiei (punctul 9 de mai sus), acestea din urmă au efectuat expulzarea de la hotel social, lăsându-le fără a fi puse la dispoziție (punctul 12 de mai sus). 37. Cu toate acestea, Curtea arată că reclamanții au fost găzduiți din nou ca urmare a indicației unei măsuri provizorii de către Curte. În cazul în care părțile nu sunt de acord cu privire la data cazării efective (punct 15 de mai sus), Curtea arată că numai guvernul furnizează documente care atestă data cazării și că este necesar, prin urmare, să se amâne. Curtea constată astfel că părțile interesate și-au petrecut o noapte pe stradă. 38. În pofida caracterului deplorabil al unei astfel de situații pentru întreaga familie, Curtea consideră că condițiile de existență în această perioadă nu au atins pragul de gravitate impus de art. 3 din Convenție (N.H. și alte c. Franța, menționat anterior, § 187). 39. Curtea concluzionează că motivul întemeiat pe încălcarea articolului 3 din Convenție trebuie respins ca fiind în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. art. 39 din Regulamentul de procedură 40. Curtea consideră că situația reclamanților a evoluat de la pronunțarea măsurii provizorii și că reclamanții nu par să solicite menținerea acesteia. 41. Prin urmare, Comisia decide să elimine această măsură provizorie. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă, hotărăște să ridice măsura provizorie indicată guvernului în temeiul articolului 39 din Regulamentul de procedură. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 14 septembrie 2023. Sophie Piquet Stephanie Morou-Vikström Grefier adjunct f.f. Președinta Anexă Lista reclamanților inițiali Anul nașterii M.B.K. 1980 A.K. 2018 M.K. 2013 N.S. 1985
Requête n
o
50082/19
M.B.K. et autres
contre la France
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 12 juillet 2023 en un comité composé de
:
Stéphanie Mourou-Vikström
, présidente
,
Lado Chanturia,
Mattias Guyomar
, juges
,
et de Sophie Piquet,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu
:
la requête n
o
50082/19 contre la République française et dont quatre ressortissants guinéens («
les requérants
»), dont les initiales figurent dans le tableau joint en annexe, représentés par M
e
C. Durand, avocate à Toulouse, ont saisi la Cour le 26 septembre 2019
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement français («
le Gouvernement
»), représenté par son agent, M.
D.
Colas, directeur des Affaires juridiques au ministère de l’Europe et des Affaires étrangères, les griefs concernant les articles 3, 6
§
1 et 13 de la Convention, en tant qu’ils portent sur le défaut d’hébergement d’urgence, et de déclarer irrecevable le surplus de la requête,
la décision de ne pas dévoiler l’identité des requérants (article 47 § 4 du règlement de la Cour («
le règlement
»),
la décision de traiter en priorité la requête en vertu de l’article 41 du règlement,
la mesure provisoire indiquée au Gouvernement défendeur en vertu de l’article 39 du règlement,
les observations communiquées par le Gouvernement défendeur et celles communiquées en réplique par les requérants,
les observations communiquées par le Défenseur des droits, dont la présidente de section avait autorisé la tierce intervention,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
OBJET DE l’AFFAIRE
1.
Les deux premiers requérants, ressortissants guinéens, se plaignent de ne pas avoir bénéficié pour leur famille d’un hébergement d’urgence alors qu’à leur demande le juge des référés du tribunal administratif avait enjoint à l’État de les mettre à l’abri. Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, seul et combiné à l’article 13, les requérants se plaignent de l’inexécution de l’ordonnance du juge des référés par l’administration. Invoquant en outre l’article 3 de la Convention, ils affirment avoir été contraints de vivre à la rue dans des conditions inhumaines et dégradantes.
2.
Ils arrivèrent en France en 2017, accompagnés de leur fils âgé de 4 ans, troisième requérant, et y présentèrent une demande d’asile.
3.
Du 17 avril 2018 au 18 février 2019, les requérants furent hébergés dans un centre pour demandeurs d’asile.
4.
Le 28 juillet 2018 naquit leur fille, quatrième requérante devant la Cour, à Toulouse.
5.
Depuis le 13 février 2019, la famille était logée dans le cadre de l’hébergement d’urgence, en prise en charge hôtelière.
6.
Le 9 septembre 2019, le préfet de la Haute-Garonne décida de la fin de prise en charge sur le dispositif hôtelier d’hébergement d’urgence à partir du 20 septembre 2019 au motif que les requérants «
av[aient] pu bénéficier de 200 nuitées hôtelières à caractère social, dont l’accès présente un caractère strictement dérogatoire et limité dans le temps
».
7.
Le 17 septembre 2019, les requérants demandèrent au préfet la poursuite de leur prise en charge. Le préfet ne répondit pas à cette demande.
8.
Le 18 septembre 2019, les requérants saisirent le tribunal administratif de Toulouse d’un référé liberté, sur le fondement de l’article L.
521-2 du code de justice administrative (CJA), afin qu’il soit enjoint à l’administration de les reprendre en charge dans le cadre de l’hébergement d’urgence.
9
.
Le 23 septembre 2019, le juge des référés du tribunal administratif de Toulouse, sur le fondement de l’article L.
521-2 du CJA, enjoignit au préfet de la Haute-Garonne de maintenir la prise en charge des requérants au titre de l’hébergement d’urgence.
10
.
Le préfet ne releva pas appel de cette ordonnance.
11
.
Le 24 septembre 2019, les requérants envoyèrent une copie de l’ordonnance rendue par le juge des référés à la préfecture.
12
.
L’hébergement des requérants fut maintenu jusqu’au 25
septembre
2019.À cette date, ils furent expulsés de l’hôtel dans lequel ils étaient hébergés.
13.
Le même jour, les requérants saisirent la Cour d’une demande de mesure provisoire au titre de l’article
39 de son règlement.
14
.
Le 26 septembre 2019, la Cour prit une mesure provisoire à l’encontre du Gouvernement français, dans l’intérêt des parties et du bon déroulement de la procédure devant elle, lui demandant d’assurer la prise en charge des requérants et de leurs enfants au titre de l’hébergement d’urgence.
15
.
Selon le Gouvernement, produisant pour l’établir un courriel des services de la préfecture de la Haute-Garonne et une attestation d’hébergement de l’association ayant assuré la gestion des nuitées d’hôtel, ils furent hébergés le jour même. Selon les requérants, l’hébergement fut effectif le 28
septembre
2019.
16
.
Le 2 avril 2021, l’OFII attesta du versement de l’allocation pour demandeur d’asile au bénéfice des requérants pour les mois de décembre
2017 à décembre 2018, pour un montant moyen de 596 euros mensuel sur cette période.
Sur la violation alléguée de l’article 6 § 1 de la Convention
17.
Invoquant l’article 6
§
1 de la Convention, pris seul et combiné avec l’article 13, les requérants se plaignent de l’inexécution de l’ordonnance rendue par le juge des référés du tribunal administratif enjoignant leur prise en charge dans le cadre de l’hébergement d’urgence.
18.
Maîtresse de la qualification juridique des faits (
Tarakhel c.
Suisse
[GC], n
o
29217/12, § 55, CEDH 2014 (extraits)), la Cour estime plus approprié d’examiner ces griefs uniquement sous l’angle de l’article 6
§
1 de la Convention.
Sur l’applicabilité de l’article 6 § 1 de la Convention
19.
Le Gouvernement ne nie pas l’existence d’une contestation mais estime que les présents litiges ne portent pas sur un droit de caractère civil ou une accusation en matière pénale au sens de l’article 6
§
1 de la Convention.
20.
Les requérants soutiennent que le présent litige porte sur un droit de caractère civil et entre dans le champ d’application de l’article
6
§
1 de la Convention.
Le Défenseur des droits formule également des observations en ce sens.
21.
La Cour rappelle avoir déjà reconnu, dans des conditions similaires, que l’octroi ou le refus d’une place en hébergement d’urgence constitue un droit civil qui ne saurait être regardé comme une décision relative à l’immigration, à l’entrée, au séjour ou à l’éloignement des étrangers au sens de la jurisprudence de la Cour et avoir conclu à l’applicabilité de l’article
6
§
1 de la Convention à de tels litiges (
M.K
. et autres c. France
, n
os
34349/18 et 2 autres, §§
109-118, 8 décembre 2022).
22.
En conséquence, l’article
6
§
1 est applicable au présent litige.
Sur l’épuisement des voies de recours internes
23.
Le Gouvernement oppose une irrecevabilité tirée du non-épuisement des voies de recours internes concernant l’article
6
§
1 de la Convention.
24.
Les requérants soutiennent avoir saisi le juge des référés du tribunal administratif d’une demande en référé liberté. Ils font valoir que le recours indemnitaire ne pouvait passer pour effectif à la date à laquelle ils se sont retrouvés sans hébergement, notamment au vu des délais procéduraux encadrant un tel recours. Ils soutiennent enfin n’avoir été hébergés que grâce à l’intervention d’une mesure provisoire prise par la Cour.
25.
Les principes applicables ont été exposés dans l’arrêt
M.K. et autres c. France
(précité, §§
128-130).
26.
La Cour relève que les requérants ont finalement obtenu la mise à l’abri que le juge du référé liberté avait ordonné de leur accorder (paragraphe
15 ci-dessus).
27.
La Cour relève également que, contrairement aux requérants M.K. et
autres (
M.K. et autres c. France
, précité, §§
18, 19, 41, 43 et 70), les requérants dans la présente affaire n’ont ni sollicité l’ouverture d’une phase administrative d’exécution au titre des articles L. 911-4 et suivants du CJA, ni ressaisi le juge du référé liberté, sur le fondement de l’article L.
521-4 du même code, en vue de l’exécution de la première ordonnance. Au demeurant, ils n’ont pas davantage demandé l’indemnisation des préjudices qu’ils estimaient avoir subis en raison de l’inexécution de la première ordonnance.
28.
Dans ces conditions, et compte tenu, d’une part, des pouvoirs dont dispose le juge administratif tant en phase administrative d’exécution qu’en procédure de référé liberté aux fins de contraindre l’administration à exécuter ses décisions, et, d’autre part, du recours indemnitaire effectif à disposition des requérants pour obtenir réparation de la violation alléguée, qui a cessé de produire ses effets, la Cour considère qu’ils n’ont pas satisfait à l’exigence d’épuisement des voies de recours internes.
29.
En conséquence, l’exception préliminaire du Gouvernement doit être accueillie et le grief tiré de l’article 6
§
1 de la Convention doit être rejeté pour non-épuisement des voies de recours internes, en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Sur la violation alléguée de l’article 3 de la Convention
30.
Invoquant l’article 3 de la Convention, les requérants se plaignent de la rupture de leur prise en charge qui a eu pour conséquence de les remettre à la rue avec deux enfants en bas âge. Ils indiquent avoir dormi sous un porche d’immeuble sans accès à des sanitaires ni à un point d’eau, ayant vécu dans l’angoisse d’être agressés ou volés.
31.
Le Gouvernement fait valoir que les conditions matérielles d’existence des requérants au cours de la nuit durant laquelle ils n’ont pu être hébergés n’ont pas constitué une violation de l’article
3 de la Convention.
32.
Le Défenseur des droits observe que le manque de moyens de l’État ne saurait l’exonérer du respect de ses obligations positives au titre de l’article
3 de la Convention et que l’absence d’exécution de décisions de justice enjoignant l’octroi d’un hébergement ne peut qu’accentuer l’atteinte à la dignité des personnes concernées.
33.
La Cour rappelle que les principes applicables dans de telles affaires ont été résumés, notamment, dans les arrêts
M.S
.S. c. Belgique et Grèce
([GC], n
o
30696/09, §§ 249-253, CEDH 2011) et
N.H
. et autres c. France
, (n
os
28820/13 et 2 autres, §§
158-164, 2 juillet 2020).
34.
La Cour souligne que, contrairement aux affaires
M.K. et autres c.
France
(précité, §
166), le Gouvernement n’oppose pas dans la présente requête d’exception d’irrecevabilité tirée du défaut d’épuisement des voies de recours internes concernant le grief tiré de l’article
3 de la Convention.
35.
La Cour constate qu’à l’époque des faits, les requérants étaient en France depuis plus d’un an, qu’ils étaient hébergés depuis le mois d’avril
2018 et avaient bénéficié pendant un an de l’allocation pour demandeurs d’asile (paragraphe 16 ci-dessus).
36.
La Cour note que, bien que le juge des référés du tribunal administratif ait enjoint aux autorités de poursuivre l’hébergement du foyer familial (paragraphe 9 ci-dessus), ces dernières ont procédé à leur expulsion de l’hôtel social, les laissant sans mise à l’abri (paragraphe 12 ci-dessus).
37.
La Cour relève néanmoins que les requérants ont de nouveau été hébergés à la suite de l’indication d’une mesure provisoire par la Cour. Si les parties ne sont pas en accord sur la date d’hébergement effectif (paragraphe
15 ci-dessus), la Cour relève que seul le Gouvernement fournit des pièces attestant de la date de cet hébergement et qu’il convient dès lors de s’y reporter. La Cour constate ainsi que les intéressés ont passé une nuit à la rue.
38.
En dépit du caractère déplorable d’une telle situation pour l’ensemble de la famille, la Cour considère que les conditions d’existence durant cette période n’ont pas atteint le seuil de gravité requis par l’article
3 de la Convention (
N.H. et autres c. France
, précité, §
187).
39.
La Cour en conclut que le grief tiré de la violation de l’article 3 de la Convention doit être rejeté comme manifestement mal fondé au sens de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Article 39 du règlement de la Cour
40.
La Cour considère que la situation des requérants a évolué depuis le prononcé de la mesure provisoire et que les requérants ne semblent pas en demander le maintien.
41.
En conséquence, elle décide de lever cette mesure provisoire.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable,
Décide
de lever la mesure provisoire indiquée au Gouvernement en vertu de l’article 39 du règlement.
Fait en français puis communiqué par écrit le 14 septembre 2023.
Sophie Piquet
Stéphanie Mourou-Vikström
Greffière adjointe f.f.
Présidente
Liste des requérants
N
o
Initiales
Année de naissance
1.
1980
2.
A.K.
2018
3.
M.K.
2013
4.
N.S.
1985