Decizia nr. 59845/10 Hasan Hüseyin ERBAȘ împotriva Turciei Curții Europene a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care așezează la 4 septembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Paul Lemmens, președinte, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 20 septembrie 2010, După deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Hasan Hüseyin Erbaș, este un național turc, născut în 1975 și locuiește în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl N. Sansur, un avocat practicant la Istanbul. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 martie 2005, reclamantul a fost luat în custodie. La 29 martie 2005, reclamantul a fost adus în fața unui judecător de la Curtea de Securitate de Stat, İstanbul Assize, care l-a pus în detenție în reținere. La 21 aprilie 2005, procurorul public a depus o procedură de inculpare la Curtea de Securitate de Stat, İstanbul. La 2 mai 2005, instanța de judecată a organizat o ședință pregătitoare și a ordonat continuarea detenției reclamantului. După abolirea Curților de Securitate de Stat, cazul împotriva reclamantului a fost transferat la Curtea din Istanbul. La 10 martie 2010, reclamantul a depus o obiecție împotriva hotărârii din 5 martie 2010, care a fost eliberată ex officio în ceea ce privește continuarea sa detenție. 10. În audierea din 16 martie 2010, în care reclamantul și avocatul său au fost prezente, instanța de judecată a ordonat continuarea detenției reclamantului. 11. La 5 aprilie 2010, reclamantul a depus încă o dată o obiecție împotriva hotărârii din 5 martie 2010, susținând că instanța nu și-a pronunțat hotărârea cu privire la opoziția sa din 10 martie 2010. La 14 aprilie 2010, instanța de judecată a respins această opoziție, declarând că a luat deja în considerare obiecția sa și a respins-o la ședința din 16 martie 2010 și a ordonat încă o dată continuarea detenției sale. 12. La 18 mai 2010, reclamantul a depus o obiecție împotriva deciziei de oficiu din 14 mai 2010 privind continuarea detenției sale. În mai 2010, instanța de recurs a respins obiecția fără a desfășura o audiere orală. 13. La 14 ianuarie 2011, reclamantul a fost eliberat din închisoare. 14. Potrivit celor mai recente informații din dosar, procedura penală împotriva reclamantului era încă în așteptare începând cu iulie 2011. O descriere a dreptului și practicii interne relevante se poate găsi în A. Ș. c. Turcia (nr. 58271/10, § 34-35, 13 septembrie 2016), Altınok c. Turcia (nr. 31610/08, § 28-32, 29 noiembrie 2011) și Turgut și alții c. Turcia (nr. (dec.), n. 4860/09, §§ 19-26, 26 martie 2013). COMPLAINTE 16. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 5 § 3 din Convenție că durata deținerii anterioare a fost excesivă și a susținut, de asemenea, că instanțele au folosit un raționament identic și stereotipat atunci când au decis continuarea detenției sale. În plus, în temeiul articolului 6 § 2 a susținut că dreptul său de a fi presupus nevinovat a fost încălcat deoarece a fost reținut pentru o perioadă excesivă de timp. 17. În temeiul articolului 5 § 4 din Convenție, reclamantul a susținut că nu a existat un remediu eficace prin care el ar putea contesta în mod eficace detenția sa împotriva reținerii. În acest sens, el a invocat și art. 13 din Convenție. 18. De asemenea, reclamantul a susținut în temeiul articolului 6 din Convenție că durata procedurii penale nu a respectat cerința de „tempă rezonabilă”. art. 5 § 3 din Convenția 19. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție că durata deținerii anterioare a fost excesivă. El a susținut, de asemenea, că instanțele au folosit un raționament identic și stereotipat atunci când au decis continuarea sa detenție. El s-a plâns în continuare în temeiul articolului 6 § 2 din Convenția că dreptul său de a fi presupus nevinovat a fost încălcat deoarece el a fost reținut pentru o lungime excesivă de timp. 20. Curtea consideră că este mai adecvat să examineze plângerile reclamantului din punctul de vedere al articolului 5 § 3 singur, deoarece se referă în principal la lungimea deținerii anterioare a reclamantului (a se vedea Can c. Turcia (dec.), nr. 6644/08, 14 aprilie 2009). 21. Guvernul a cerut Curții să respingă această plângere din cauza neepuizării recoursurilor interne, susținând că reclamantul ar trebui să solicite compensații în temeiul articolului 141 din Codul de procedură penală („CCP”). 22. Curtea observă că remedierea internă în aplicarea articolului 141 § 1 litera (d) din CCP în ceea ce privește durata deținutului în reținere a reținutului a fost examinată în cazurile A. Ș. c. Turcia (n. 58271/10, § 95, 13 septembrie 2016) și Șefik Demir c. Turcia (n. 51770/07, 17-5, 16 octombrie 2012). 23. (citată mai sus) Curtea a afirmat că acest remediu trebuia să fie epuizat de către reclamanții a căror condamnare a devenit definitivă. În plus, a stat în hotărârea sa A.Ș. (citată mai sus, § 92) că, începând din iunie 2015, remediul intern prevăzut la art. 141 § 1 litera (d) din CCP trebuia să fie epuizat de către reclamanții chiar înainte ca procedura să devină finală. 24. În cazul instantaneu, Curtea remarcă că detenția reclamantului s-a încheiat la 14 ianuarie 2011 cu eliberarea sa din detenție în reținere, cu toate acestea, nu există informații dacă procedura împotriva acestuia este încă în așteptare sau a devenit finală. Cu toate acestea, Curtea remarcă că reclamantul a avut dreptul, în ambele situații, să solicite compensații în temeiul articolului 141 § 1 (d) din CCP. Cu toate acestea, el nu a reușit să facă acest lucru. 25. Curtea reiterează că evaluarea dacă căile de recurs interne au fost epuizate este efectuată în mod normal cu referire la data în care cererea a fost depusă la Curte. Cu toate acestea, după cum a depus Curtea în multe ocazii, această regulă este supusă excepțiilor, care pot fi justificate de circumstanțele specifice ale fiecărei cauze (a se vedea İçyer c. Turcia) (dec.), nr. 18888/02, § 72, CEDH 2006 I). Curtea a depărtat anterior de această regulă în cazurile cu privire la remedierea menționată mai sus în ceea ce privește durata detenției, care a devenit aplicabilă după decizia finală privind procedura penală (a se vedea, printre altele, Tutal și altele c. Turcia) (dec.), nr. 11929/12, 28 ianuarie 2014). Curtea consideră că o excepție ar trebui aplicată și în cazul în cauză. 26. Prin urmare, având în vedere obiecția Guvernului, Curtea concluzionează că această plângere trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ 1 și 4 din Convenția privind neepuizarea recoursurilor interne. art. 5 § 4 din Convenția 27. În baza articolului 5 § 4 din Convenție, reclamantul s-a plâns că nu a fost în măsură să apară în instanță atunci când a fost reexaminată deținerea sa în reținere. Reclamantul s-a plâns, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, despre lipsa unui remediu eficace prevăzut de sistemul juridic intern, prin care ar putea contesta în mod eficace continuarea sa detenție preliminară. 28. Curtea consideră că plângerea reclamantului în temeiul articolului 13 ar trebui examinată în temeiul articolului 5 § 4 din Convenție, fiind lex specialis în cauză. 29. Guvernul a contestat acest argument. 30. În acest caz, reclamantul a fost deținut la închidere la 29 martie 2005. La sfârșitul audierii care au avut loc la 16 martie 2010, Curtea din Istanbul Assize a hotărât cu privire la continuarea detenției reclamantului. Atât reclamantul, cât și avocatul său au fost prezente în această audiere. Reclamantul a depus obiecție împotriva acestei decizii la 5 aprilie 2010. 31. La 14 mai 2010, instanța de judecată a prelungit detenția anterioară a reclamantului ex officio . Reclamantul a depus ulterior o obiecție împotriva acestei decizii. 32. Curtea observă că aceste obiecții au fost respinse, respectiv, la 14 aprilie 2010 și 25 mai 2010 de către instanțe, fără a desfășura o ședință orală. Cu toate acestea, reclamantul a apărut în fața instanței de judecată 29 de zile și, respectiv, 70 de zile, înainte de examinarea obiecțiilor sale de către instanța de recurs. În aceste circumstanțe, Curtea nu consideră că este necesară o nouă audiere orală în fața instanței de judecată în sensul art. 5 § 4. 33. Prin urmare , Curtea concluzionează că lipsa unei audieri orale în timpul procedurii nu a încălcat art. 5 § 4 (a se vedea Altınok c. Turcia , nr. 31610/08 , §§ 54-55, 29 noiembrie 2011; Adem Serkan Gündoğdu c. Turcia , nr. 67696/11 , §§ 35-48, 16 ianuarie 2018). 34. întemeiat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 §§ § 3 și 4 din Convenție. art. 6 § 1 din Convenție 35. Reclamantul se plânge că durata procedurii penale era incompatibilă cu cerința de „tempă rațională” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție. 36. Guvernul a remarcat că, în temeiul Legii nr. 6384, s-a înființat o nouă comisie de compensare pentru a face față cererilor privind durata procedurilor și neexecuția hotărârilor, susținând că această parte a cererii ar trebui să fie declarată inadmisibilă pentru neepuizarea recourslor interne, deoarece reclamantul ar trebui să se aplice Comisiei de compensare. 37. Curtea observă că, în Turcia a fost instituit un nou remediu intern în urma aplicării procedurii de hotărâre pilot în cazul Ümmühan Kaplan c. Turcia (n. 24240/07, 20 martie 2012). Ulterior, în decizia sa în cazul Turgut și alții c. Turcia (dec.), nr. 4860/09, 26 martie 2013), Curtea a declarat o nouă cerere inadmisibilă din cauza faptului că reclamanții nu au epuizat căile de recurs interne, adică noua soluție. În acest sens, Curtea a considerat, în special, că acest nou remediu a fost a priori accesibil și capabil de a oferi o perspectivă rezonabilă de remediere a plângerilor privind durata procedurii. 38. Curtea constată că, în hotărârea sa din cauza Ümmühan Kaplan (citată mai sus, § 77), acesta a subliniat că ar putea, totuși, examina, în cadrul procedurii sale normale, cererile de acest tip care au fost deja comunicate guvernului. 39. Cu toate acestea, având în vedere obiecția preliminară a Guvernului în ceea ce privește neutilizarea recursului intern stabilită prin Legea nr. 6384, Curtea își reiterează concluzia în cazul Turgut și alții (citată mai sus). 40. Prin urmare, aceasta concluzionează că această parte a cererii trebuie respinsă în temeiul articolului 35 §§ § 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recoursurilor interne. Având în vedere materialul în posesia sa și în măsura în care chestiunile reclamate sunt în competența sa, Curtea constată că această plângere nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Eliberată în limba engleză și notificată în scris la 27 septembrie 2018. Hasan Bakırcı Paul Lemmens Președintele adjunct al grefierului
Application no. 59845/10
Hasan Hüseyin ERBAȘ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4
September 2018 as a Committee composed of:
Paul Lemmens,
President,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 20 September 2010,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Hasan Hüseyin Erbaș, is a Turkish national, who was born in 1975 and lives in Istanbul. He was represented before the Court by Mr N. Sansur, a lawyer practising in Istanbul.
2.
The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 25 March 2005 the applicant was taken into custody.
5.
On 29 March 2005 the applicant was brought before a judge at the İstanbul Assize Court who placed him in detention on remand.
6.
On 21 April 2005 the public prosecutor filed a bill of indictment with the İstanbul State Security Court.
7.
On 2 May 2005 the trial court held a preparatory hearing and ordered the continuation of the applicant’s detention.
8.
Following the abolition of the State Security Courts, the case against the applicant was transferred to the Istanbul Assize Court.
9.
On 10 March 2010 the applicant lodged an objection against the decision of 5 March 2010 which was delivered
ex officio
regarding his continued detention.
10.
In the hearing held on 16 March 2010, in which the applicant and his lawyer were present, the trial court ordered the continuation of the applicant’s detention.
11.
On 5 April 2010 the applicant once again filed an objection against the decision of 5 March 2010, alleging that the court had not rendered its decision on his objection of 10 March 2010. On 14 April 2010 the trial court dismissed this objection, stating that it had already taken into consideration his objection and dismissed it at the hearing on 16 March 2010, and once again ordered the continuation of his detention.
12.
On 18 May 2010 the applicant filed an objection against the
ex
officio
decision of 14 May 2010 on the continuation of his detention. On 25
May 2010 the appeal court dismissed the objection without holding an oral hearing.
13.
On 14 January 2011 the applicant was released from detention on remand.
14.
According to the latest information in the case file, the criminal proceedings against the applicant were still pending as of July 2011.
B.
Relevant domestic law and practice
15.
A description of the relevant domestic law and practice can be found in
A.Ș. v. Turkey
(no. 58271/10, § 34-35, 13 September 2016),
Altınok v.
Turkey
(no. 31610/08, §§ 28-32, 29
November 2011) and
Turgut and Others v. Turkey
((dec.), no. 4860/09, §§ 19-26, 26 March 2013).
16.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that the length of his pre-trial detention had been excessive. He also submitted that the courts had used identical, stereotyped reasoning when deciding on the continuation of his detention. He further alleged under Article 6 § 2 that his right to be presumed innocent was violated because he had been detained on remand for an excessive length of time.
17.
Under Article 5 § 4 of the Convention, the applicant alleged that there had been no effective remedy whereby he could effectively challenge his detention on remand. In this connection, he also relied on Article 13 of the Convention.
18.
The applicant also alleged under Article 6 of the Convention that the length of the criminal proceedings did not comply with the “reasonable time” requirement.
A.
Article 5 § 3 of the Convention
19.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention that the length of his pre-trial detention had been excessive. He also submitted that the courts had used identical, stereotyped reasoning when deciding on the continuation of his detention. He further complained under Article 6 §
2 of the Convention that his right to be presumed innocent had been violated because he had been detained for an excessive length of time.
20.
The Court considers that it is more appropriate to examine the applicant’s complaints from the standpoint of Article 5 § 3 alone as they mainly concern the length of the applicant’s pre-trial detention (see
Can v.
Turkey
(dec.), no. 6644/08, 14 April 2009).
21.
The Government asked the Court to reject this complaint due to non-exhaustion of domestic remedies. In this respect, they submitted that the applicant should request compensation pursuant to Article 141 of the Code on Criminal Procedure (“CCP”).
22.
The Court observes that the domestic remedy in application of Article 141 § 1 (d) of the CCP with regard to length of detention on remand was examined in the cases of
A.Ș. v. Turkey
(no. 58271/10, §
85
‑
95, 13
September 2016) and
Șefik Demir v. Turkey
((dec.),
no.
51770/07,
§§
17-5, 16 October 2012).
23.
In the case of
Șefik Demir
(cited above) the Court held that that remedy had to be exhausted by the applicants whose convictions became final. It further ruled in its judgment of
A.Ș.
(cited above, § 92) that as of June 2015 the domestic remedy provided for in Article 141 § 1 (d) of the CCP had to be exhausted by the applicants even before the proceedings became final.
24.
In the instant case, the Court notes that the applicant’s detention ended on 14 January 2011 with his release from detention on remand, yet there is no information whether the proceedings against him are still pending or have become final. However, the Court observes that the applicant was entitled, in both situations, to seek compensation under Article
141 § 1 (d) of the CCP. However, he failed to do so.
25.
The Court reiterates that the assessment of whether domestic remedies have been exhausted is normally carried out with reference to the date on which the application was lodged with the Court. However, as the Court has held on many occasions, this rule is subject to exceptions, which may be justified by the particular circumstances of each case (see
İçyer v.
Turkey
(dec.), no. 18888/02, § 72, ECHR 2006 I). The Court has previously departed from this rule in cases concerning the above-mentioned remedy in respect of the length of detention, which became applicable after the final decision on the criminal proceedings (see also, among others,
Tutal and Others v. Turkey
(dec.), no. 11929/12, 28 January 2014). The Court takes the view that the exception should be applied in the present case as well.
26.
As a result, taking into account the Government’s objection, the Court concludes that this complaint must be rejected under Article 35 §§
1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
B.
Article 5 § 4 of the Convention
27.
Relying on Article 5 § 4 of the Convention, the applicant complained about not being able to appear before the court when his detention on remand was reviewed. The applicant also complained under Article 13 of the Convention about the lack of an effective remedy provided by the domestic legal system, whereby he could effectively challenge his continued pre-trial detention.
28.
The Court considers that the applicant’s complaint under Article
13 should be examined under Article 5 § 4 of the Convention, being the
lex specialis
in the matter.
29.
The Government contested that argument.
30.
In the present case, the applicant was placed in detention on remand on 29 March 2005. At the end of the hearing held on 16 March 2010, the Istanbul Assize Court decided on the continuation of the applicant’s detention. Both the applicant and his lawyer were present in that hearing. The applicant filed an objection against this decision on 5 April 2010.
31.
On 14 May 2010 the trial court prolonged the applicant’s pre
‑
trial detention
ex officio
. The applicant subsequently filed an objection against this decision.
32.
The Court observes that these objections were dismissed respectively on 14 April 2010 and 25 May 2010 by the courts, without holding an oral hearing. Nevertheless, the applicant had appeared before the trial court 29 days and 70 days, respectively, before his objections were examined by the appeal court. In these circumstances, the Court does not consider that a further oral hearing before the appeal court was required for the purposes of Article 5 § 4.
33.
The Court thus concludes that the lack of an oral hearing during the proceedings did not violate Article 5 § 4 (see
Altınok v.
Turkey
, no.
31610/08, §§ 54-55, 29 November 2011;
Adem Serkan Gündoğdu v.
Turkey
, no. 67696/11, §§ 35-48, 16 January 2018).
34.
It follows that this part of the application is manifestly ill
‑
founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
C.
Article 6 § 1 of the Convention
35.
The applicant complained that the length of the criminal proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement laid down in Article
6 § 1 of the Convention.
36.
The Government noted that pursuant to Law no. 6384 a new Compensation Commission had been established to deal with applications concerning the length of proceedings and the non-execution of judgments. They maintained that this part of the application should be declared inadmissible for non-exhaustion of domestic remedies as the applicant should apply to the Compensation Commission.
37.
The Court observes that, a new domestic remedy has been established in Turkey following the application of the pilot judgment procedure in the case of
Ümmühan Kaplan v. Turkey
(no.
24240/07, 20
March 2012). Subsequently, in its decision in the case of
Turgut and Others v. Turkey
((dec.), no. 4860/09, 26 March 2013), the Court declared a new application inadmissible on the ground that the applicants had failed to exhaust domestic remedies, that is to say the new remedy. In so doing, the Court considered in particular that this new remedy was
a priori
accessible and capable of offering a reasonable prospect of redress for complaints concerning the length of proceedings.
38.
The Court notes that in its judgment in the case of
Ümmühan Kaplan
(cited above, § 77) it stressed that it could nevertheless examine, under its normal procedure, applications of this type which had already been communicated to the Government.
39.
However, taking account of the Government’s preliminary objection with regard to the applicant’s failure to make use of the domestic remedy established by Law no. 6384, the Court reiterates its conclusion in the case of
Turgut and Others
(cited above).
40.
It therefore concludes that this part of the application must be rejected under Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
D.
Remaining Complaint
41.
The applicant raised further complaint under Article 14 of the Convention.
42.
In the light of the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, the Court finds that these complaint does not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. It follows that this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with the Article 35 § 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 27 September 2018.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Deputy Registrar
President