CtEDO 25.03.2025 Auto

AVCI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
25.03.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AVCI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR BIZVURU no. 44512/19 Kazım AVCI / Türkiye Bașkan Jovan Ilievski, Hâkimler Péter Paczolay, Davor Derenčinović, și Dorothee von Arnimin, director adjunct al Departamentului de Afaceri Scriitoare, cu participarea în istorie a Comitetului în forma de 25 martie 2025 al Curții Europene a Drepturilor Omului (İkinci Bölüm), născut în 1955 și aflat în închisoare în Ankara, a fost judecat de către Avukat F.N. Avukat Barosuna înregistrat în Ankara, a fost judecat de către Avukat Karaköy Karaköy (Avukat Karaköy) în 20 august 2019 de către Avukat Özgülül (Avukat Özgül) în legătură cu următoarele plângeri privind dreptul de a avea drepturi umane ale persoanelor cu caracter disciplinar, în legătură cu care a fost pronunțată în fața Curții de Apelului de Apel a Republicii Turcialită a Turciei Turciei (Avatöy Cumhuriyeti), în vederea articolului 34.

În raporturile medicale, a fost identificată o dizabilitate de 68% a candidatului, a cărui picior stâng a fost amputat de femură proximală. În conformitate cu declarațiile sale, Bașvuran folosește o proteză de cinci kilograme, care limitează semnificativ mișcările sale, cum ar fi aplecare și aplecare a genunchiului, precum și activitățile sale, cum ar fi dușul și curățarea. Bașvuran suferă, de asemenea, de diverse boli cronice, cum ar fi hipertensiune arterială, febra și depresie. 3.

În conformitate cu informațiile furnizate de guvern, camera în care se află reclamantul are o suprafață totală de 50 de metri pătrați, fiecare înălțime fiind de 25 de metri pătrați, și are o curte de ventilație de 50 de metri pătrați. Camera a fost proiectată ținând cont de nevoile deținuților cu handicap și, pentru a putea satisface nevoile de bază ale reclamantului, patul, baia și bucătăria au fost mutate pe etajul inferior, iar baia, toaleta și chiuveta au fost amenajate astfel încât să poată fi utilizate de persoanele cu handicap. Aceeași cameră are, de asemenea, o cameră de urgență care nu a fost specificată la momentul în care a fost închisă, care a fost ocupată de personalul medical din închisoare. Cevlian a început să administreze o cameră de asistență personală în locul a 6 zile, iar în data de 7 decembrie 2018, a fost instalată o cameră de 26 de metri pătrați, în care a fost închisărea în locul persoanelor cu handicap.

În acest proces, pe 18 ianuarie 2018, a fost pronunțată o pedeapsă disciplinară de cinci zile pentru că reclamantul a amenințat personalul penitenciarului în timpul administrării medicamentelor sale, din cauza unor cuvinte adresate personalului penitenciarului. Bașvuran a contestat această decizie în fața judecătoriei de executare, susținând că decizia administrației penitenciare, potrivit căreia executarea pedepsei disciplinare de la închisoare ar putea fi supusă dificultăților în timpul tratamentului individual, va constitui încălcarea dreptului la viață și sănătate.

În acest proces, reclamantul, în data de 29 mai 2018, a depus o plângere în fața Curții Anayasa, cu o cerere individuală, susținând că executarea pedepsei disciplinare a constituit o încălcare a dreptului la viață și sănătate, deși autoritățile penitenciare au recunoscut că nu i-au permis lui Angelina să stea singură.Intr-o hotărâre din 18 februarie 2019, Curtea Anayasa a interogat reclamantul pentru interdicția de rău tratament și l-a respins pe motiv că nu are în mod evident nici o bază.În această privință, hotărârea din 21 februarie 2019 a fost comunicată fără precedent.

În acest context, Guvernul a mai afirmat că între 2 și 7 iulie 2018, reclamantul nu a fost plasat în general într-o odaya izolată folosită pentru executarea pedepsei disciplinare de închisoare, ci a rămas în camera sa de trei persoane, care a fost organizată anterior în funcție de nevoile sale, iar ceilalți deținuți care au rămas cu el au fost transferați în alte camere pentru cele cinci zile de detenție. Reclamantul a declarat că nu a avut probleme de sănătate în perioada în cauză, că a avut o vizită de către soția, fiica și avocatul său și că a avut acces la dreptul de a-și exercita dreptul la detenție. Prin urmare, în cazul în care a fost stabilită o situație materială a camerei, Curtea a evaluat în detaliu situația de detenție a deținuților englezi în funcție de condițiile de detenție stabilite anterior de autoritățile engleze.

În plus, reclamantul putea folosi o cameră de aer doar o dată pe zi, precum și un buton de urgență, iar instanța a decis că, întrucât plângerea în temeiul articolului 3 al reclamantului este legată numai de relația dintre această persoană și starea de sănătate gravă a victimei, va limita evaluarea relației sale la condițiile de detenție ale cazului din 2-7 martie 2018 în condițiile de detenție ale victimei.16 În temeiul articolului 73 din legea nr. 73 din 17 martie 2016, instanța a decis că, pentru a putea intra în închisoare, victima trebuie să fie afectată de condițiile de sănătate gravă ale acesteia.

În cazul în care autoritățile decid să aresteze și să rețină permanent o persoană, acestea trebuie să aibă grijă deosebită să asigure condițiile adecvate nevoilor speciale ale acesteia în timpul arestării (de exemplu, în cazul Grima Kapilovs/Letonia , no. 87/03, §§ 60-150-51, 25 decembrie 2013), în special în cazul Aslanov/Kokshiran, no. 508-55, 15 decembrie 2014 și în cazul Ramzashvili/Gazmir, no. 177/06, 18 decembrie 2014 (no. 177/04, 18 decembrie 2009), în cazul altor condiții de anchetă disciplinare (de exemplu, în cazul Aslanov/Ramzashvili, no. 177/03, §§ 150-51, 25 decembrie 2013), în special în cazul Ramzashvili/Gazmir, no. 177/02, 15 decembrie 2014 (no. 177/06, 18 decembrie 2009).

În acest caz, nu există nici un diferend între părți cu privire la punerea în aplicare a pedepsei de cinci zile de închisoare a penitenciarului în care a fost ținut reclamantul în perioada respectivă. Potrivit declarațiilor guvernului, etajul inferior al penitenciarului are o suprafață de 25 de metri pătrați și are acces la o grădină de ventilație. Patul, bucătăria și baia lui solicitant sunt amplasate în apropierea unei încăperi adaptate pentru utilizarea deținuților dependenți de sandale cu rotile. Există, de asemenea, un buton de situație de urgență.

Curtea nu ignoră faptul că, la câteva zile după pedeapsa disciplinară aplicată reclamantului, administrația penitenciarului a plasat-o pe reclamantă în aceeași odăie, recunoscând că ar putea fi supusă unor presiuni de detenția în singurătate a reclamantului din cauza stării sale de sănătate, în timp ce, la câteva zile după pedeapsa disciplinară aplicată reclamantului, administrația penitenciarului a plasat-o pe reclamantă în aceeași odăie.În ciuda unor obiecții ale judecătorilor din İcra sau ale Curții de Pedepse Grele, care au respins pedeapsa disciplinară aplicată reclamantului, este adevărat că judecătorul nu a făcut o evaluare clară a neajunsului de sănătate, susținut de către reclamant, care a fost prezentat în cererile de judecată din fața acestora.În ciuda faptului că a fost supusă unui anumit motiv de cheltuieli naționale, Curtea a făcut eforturi pentru a împiedica aplicarea pedepsei disciplinare și a stabilit mai sus că situația instanței este în regulă (§§§ 62 și 62 din Curtea de Apel, nr. 21, nr. 239/21), Curtea a început să se oprească în cazul Șul Bulgarului, iar Curtea a declarat că nu a stabilit nevoile medicale ale acestora (§§ 62 și 231 din Curtea de Apel, nr. 21, nr. 239/21), iar Curtea a început să se oprească în cazul Crime, în cazul Curții de Pedepedepedepedepedepedepedepedepedepedepede (§ 62 și nr. 239/21), nr. 239/1331, nr. 123, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A, nr. 23/A.

În acest sens, reclamantul a susținut că baia din camera sa, care era în stare să fie utilă pentru utilizarea englezilor, nu a susținut că nu a putut să asigure complet igiena personală în perioada în cauză, a susținut doar că avea nevoie de alții pentru a face baie și că risca să cadă în condițiile în care se dușează. Deși există dovezi că pedeapsa pentru bătaie de apă a fost aplicată pentru că bătaia de apă a fost plasată într-o zonă înaltă, reclamantul susține că bătaia de apă sau bătaia de apă din camera sa, care a fost plasată în condiții în care s-a făcut posibilă utilizarea de către englezi, a fost aplicată pentru o perioadă de cinci zile, nu a susținut că nu a putut să asigure complet igiena personală în perioada în cauză, a susținut că avea nevoie de alții pentru a face baie și că risca să cadă în condiții de baie.

Chiar dacă se presupune că reclamantul nu a putut să se spele în timpul încarcerării și a trebuit să accepte o parte din forța pentru a curăța terenurile din cauza unui genunchi prăbușit, Curtea trebuie să precizeze că aceste forțe sunt limitate la o perioadă de cinci zile și că nu există nicio plângere cu privire la accesibilitatea instalațiilor medicale în restul încarcerării reclamantului (compară cu Grima Grilov, anulați mai sus, § 35).22 În temeiul termenului scurt al termenului în cauză, condițiile fizice ale persoanei în cauză și nivelul pedepsei disciplinare au fost luate în considerare în conformitate cu nevoile primului solicitant, decizia a fost respinsă de către Directoratul General al Municipiului pentru a se asigura că nu a fost necesară o perioadă de cinci zile.23 În temeiul articolului 2 din Legea nr. 2 din Legea nr. 3 din Legea nr. 2 din Legea nr. 3 din Legea nr. 2 din Legea nr. 3 din Legea nr. 2 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 3 din Legea nr. 4 din Legea nr. 4 din Legea 5 din Legea 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Legea nr. 5 din Leg

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-09-23
0,94
TÜRK v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KARAR Başvuru no. 38198/19 Mehmet TÜRK/ Türkiye Başkan, Jovan Ilievski, Hâkimler, Oddný Mjöll Arnardóttir, Stéphane Pisani, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arnim’in katılımıyla
CtEDO 2025-03-25
0,93
AVCI v. TÜRKİYE
SECOND SECTION DECISION Application no. 44512/19 Kazim AVCI against Türkiye The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 25 March 2025 as a Committee composed of: Jovan Ilievski, President, Péter Paczolay, Davor Derenčino
CtEDO 2023-05-09
0,93
CASE OF ÇAYLI AND SERLİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN AKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇAYLI VE SERLİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 49535/18 ve 10419/20) KARAR STRAZBURG 9 Mayıs 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Çaylı ve Serli / Türkiye dava
CtEDO 2021-04-27
0,93
CASE OF AVCI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM AVCI / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 18377/11) KARAR STRAZBURG 27 Nisan 2021 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Avcı / Türkiye davasında, Başkan Aleš Pejchal, H
CtEDO 2023-05-23
0,93
EKIZ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 16682/15 Hamza EKİZ/Türkiye Başkan, Pauliine Koskelo, Hâkimler, Lorraine Schembri Orland, Davor Derenčinović, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı D
Sursă