CtEDO 04.09.2018 Auto

CASE OF ÇALAĞAN AND OTHERS v. TURKEY

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.09.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 10 - Freedom of expression-{general} (Article 10-1 - Freedom of expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ÇALAĞAN AND OTHERS v. TURKEY (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE ÇALA ȘI ALȚII v. TURKEY (Aplicații nr. 46162/07 și 9 altele a se vedea lista adăugată) JUDGMENT STRASBOURG 4 septembrie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Çalağan și alții v. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, Președinte, Nebojša Vučinić, Jon Fridrik Kjølbro, judecători și Hasan Bakırcı, secretar adjunct al secțiunii, Deliberat în privat la 3 iulie 2018, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în zece cereri (n. 46162/07, 21029/08, 41912/08, 53697/08, 38580/09, 44477/09, 60696/09, 3895/10, 46192/11 și 60196/11) împotriva Republicii Turciei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de douăzeci de resortisanți turci („reclamanții”), al căror nume și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Guvernul turc („ Guvernul”) au fost reprezentați de agentul lor. Între 12 decembrie 2016 și 10 mai 2017, cererile au fost comunicate guvernului. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamanții își îndeplineau condamnarea la închisoare în diferite unități în momentul în care cererile au fost depuse. Toți reclamanții au fost considerați vinovați de încălcarea ordinului de închisoare prin deciziile consiliilor disciplinare respective de închisoare în care au fost reținuți. În conformitate cu Regulamentele privind administrarea instituțiilor penitenciare și executarea condamnărilor, reclamanții au fost condamnați, respectiv, între 11 și 15 zile de izolare, pe ordinele consiliilor disciplinare din închisoare (denumite în continuare „consiliul”). Obiecțiile lor au fost ulterior respinse de către judecătorii de executare și Curții Assize, pe baza dosarelor, fără a auzi reclamanții sau avocații lor, în temeiul Legii nr. 4675 privind judecătorii de executare, din 16 mai 2001. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ O descriere deplină a legislației interne relevante la momentul material se poate găsi în Yalçınkaya și alții c. Turcia (nus. 25764/09 și 18 altele, §§ 12-13, 1 octombrie 2013). HOTĂRÂREA ÎN APLICĂRILOR Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 10 DE CONVENȚIE Reclamanții se plângeau că pedeapsa disciplinară pe care le-a impusă pentru utilizarea onorificului “sărbători” (estimată) atunci când se referă la liderul închis al PKK în scrisorile lor, constituia o interferență nejustificată a dreptului lor la libertatea de exprimare în temeiul art. 10 din Convenție. 10. Guvernul a contestat acest argument. 11. Curtea constată că cererile nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție, și că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie să fie declarate admisibile. 12. Reclamanții se plângeau că sancțiunile disciplinare impuse lor, care se bazează pe Regulamentele privind administrarea instituțiilor penitenciare și executarea condamnărilor, și-au încălcat drepturile în temeiul Convenției. 13. Curtea a examinat deja o plângere similară în cazul Yalçınkaya și alții c. Turcia (nr. 25764/09 și altele 18, §§ 38, 1 Octombrie 2013) și a constatat o încălcare a articolului 10 din Convenție. De asemenea, aceasta a examinat cazurile prezente și nu a găsit nicio circumstanță specifică care să o ceară să se depărteze de concluziile sale în hotărârea menționată anterior. 14. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a existat o încălcare a articolului 10 din Convenția. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 DE CONVENȚIE Dăunările 15. În cererile nr. 46162/07, 38580/09, 44477/09 și 46192/11, reclamanții au solicitat fiecare 10.000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. În cererile nr. 21029/08, 41912/08 și 3895/10, reclamanții au solicitat fiecare 5000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. În cerere nr. 53697/08, reclamanții au solicitat fiecare EUR În cererea nr. 60696/09, reclamantul a solicitat un total de 25 000 de lira turcă (TRY) (echivalent cu aproximativ 5.000 EUR) în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale. În cererea nr. 60196/11, fără a specifica o sumă, reclamantul a solicitat Curții să realizeze o atribuire pentru prejudiciu moral. 16. Guvernul a susținut că sumele reclamanților erau speculative și excesive, de aceea au invitat Curtea să respingă cererile reclamanților. 17. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse; de aceea respinge această afirmație. Pe de altă parte, Curtea acceptă faptul că reclamanții au suferit prejudiciu moral care nu este suficient de compensate prin constatarea unei încălcări. Evaluarea sa pe o bază echitabilă și având în vedere circumstanțele cauzelor, Curtea condamnă fiecare dintre reclamanții 2,500 EUR sub acest cap (a se vedea Yalçınkaya și alții, citate mai sus, § 53). Costuri și cheltuieli Cererea nr. 46162/07 18. Reclamantul a solicitat 590 Liras turcă (TRY) (echivalent de aproximativ 118 EUR) în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii interne. În ceea ce privește această cerere, el a prezentat o primire cu privire la taxele avocatului. 19. Curtea reiterează că, în conformitate cu jurisprudența sa, reclamanții au dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. Având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil să atribuie reclamantului suma de 100 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii în fața Curții și instanțelor interne. Alte cereri 20. În cererile nr. 38580/09, 44477/09 și 46192/11, reclamanții au solicitat TRY 7,385 (echivalent de aproximativ EUR). 1.477) în ceea ce privește costurile și cheltuielile pentru fiecare cerere. În ceea ce privește cererile lor, ei au făcut referire numai la tariful de taxe pentru avocați al Asociației de Baruri Turce. În cererea nr. 53697/08, referindu-se la tariful de taxe al Asociației de Baruri din Istanbul pentru avocați, reclamanții au solicitat 16 000 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile. 21. În cererile nr. 2109/08, 41912/08 și 3895/10, reclamanții au solicitat 3,070 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile pentru fiecare cerere. În cerere nr. 60696/09, reclamantul a solicitat TRY 13,550 (echivalent de aproximativ 2,710) EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile. În cerere nr. 60196/11, reclamantul nu a depus o cerere de justă satisfacție în termenul stabilit de Curte. 22. Guvernul a contestat cererile. 23. În ceea ce privește costurile și cheltuielile solicitate de reclamanți, potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost efectiv și neapărat suportate și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. Curtea observă că, în ciuda faptului că unii solicitanți au făcut trimitere la nivelul taxelor asociațiilor de avocaturi turce, nu au putut cuantifica costurile și cheltuielile lor și au prezentat orice document în sprijinul cererilor lor. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că a existat o încălcare a articolului 10 din convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească fiecare dintre reclamanții, în termen de trei luni, 2,500 EUR (2,000 cinci sute de euro) plus orice impozit care poate fi taxat reclamanților, în ceea ce privește prejudiciile morale; (b) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului în cerere nr. 46162/07, în termen de trei luni, 100 EUR (o sută de euro), plus orice impozit care poate fi imputabil reclamantului, în ceea ce privește costurile și cheltuielile care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 4 septembrie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Hasan Bakırcı Ledi Bianku Președintele adjunct al grefierului APENDIX nr. Cerere nr. Locată pe data numelui reclamantului de reședință a reședinței reprezentată prin data hotărârii Consiliului Data hotărârii finale emise de Curtea Assize Tipul de sancțiuni disciplinare impuse Acte pentru care a impus pedeapsa disciplinară 46162/07 22/10/2007 Hikmet ÇALAδAN 01/06/1971 Bingöl Fikret ÇALAδAN 02/04/2007 17/05/2007 11 zile de izolare solitară Scrie o cerere administrației închisorii în sprijinul Öcalan, în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „spuneın” însemnată. 21029/08 21/04/2008 Fesih ERDEMİRCİ 01/01/1962 Kocaeli Refik SÜNKÜR 03/02/1975 Bolu Abdullah RÜZGAR 02/05/1969 Kocaeli Mehmet Deniz GÜZEL 04/12/1972 Bolu Mehmet ERBİL 03/09/2007 23/10/2007 11 zile de izolare singuratică Scrie o cerere procurorului public în sprijinul Öcalan, în care au lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând estimată 41912/08 15/08/2008 Murat TÜRK 22/05/1974 Bolu Hamza YÜNAÇTI 01/01/1976 Kocaeli Hüseyin KOÇUK 01/01/1987 Kocaeli Mehmet URBİL 02/01/2008 29/02/2008 13 zile de izolare pe o grevă de foame și de scris o cerere la Ministerul Justiției în sprijinul Öcalan, în care au lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând estimată. 53697/08 10/10/2008 Rayif DAMAR 01/01/1967 Kocaeli Abdulcelil KAÇMAZ 01/03/1967 İzmit Nevzat GÜNGÖR 01/01/1970 Kocaeli Fatma KARAKAȘ DOδAN 05/06/2008 28/08/2008 15 zile de izolare pe o grevă de foame și de scris o cerere la Ministerul Justiției în sprijinul Öcalan, în care au lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând estimată. 38580/09 22/06/2009 Kayhan AKAN 01/01/1982 Kocaeli İnan AKMEȘE 30/10/2008 29/12/2008 a) 15 zile de izolare solitară b) interzicerea de două luni a participării la anumite activități Mergând la grevă de foame și scriind o cerere administrației închisoare în sprijinul Öcalan, în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului “sayın” însemnând estimată 44477/09 06/07/2009 İhsan KARTAL 20/08/1984 Tekirdag Diyadin AKDEMİR 01/01/1974 Kocaeli Hamza AKKAȘ 01/01/1981 Izmit Lütfü YOLDAȘ 01/01/1982 Tekirdağ Ahmetcan BAYDENİZ 26/05/1989 Tekirdag İnan AKMEȘE 17/07/2008 23/03/2009 11-15 zile de izolare Scrie o cerere procurorului public în sprijinul Öcalan, în care au lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând considerat. 60696/09 23/09/2009 Turan GÜNANA 20/09/1981 Kocaeli Ercan Kanar 17/07/2008 23/03/2009 Izolare solitară de 15 zile Scrie o cerere procurorului public în sprijinul Öcalan, în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând estimată 3895/10 05/11/2009 Ergin ATABEY 01/01/1973 Bolu Metin YAMALAK 10/06/1980 Bolu Aydın ȘAKA 20/04/1980 Bolu Mehmet ERBİL 17/07/2008 17/07/2008 (în ceea ce privește Ergin Atabey) 23/03/2009 24/06/2009 (Concernting Ergin Atabey) 11-15 zile de izolare solitară de 15 zile (Concerning Ergin Atabey) Scriind o cerere procurorului public în sprijinul Öcalan, în care au lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „sayın” însemnând estimat. Scriind o cerere procurorului public în sprijinul Öcalan, în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „spuneın” însemnând estimat (în ceea ce privește Ergin Atabey) 46192/11 11/05/2011 İhsan KARTAL 20/08/1984 Tekirdag İnan AKMEȘE 13/10/2010 10/01/2011 11 zile de izolare Scrierea unei cereri către Ministerul Justiției în sprijinul lui Ocalan , în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „spuneın” însemnând estimată 10. 60196/11 18/07/2011 Hüseyin SARI 05/05/1958 Bolu 12/12/2007 13/07/2011 11 zile de izolare Scrierea unei cereri către Ministerul Justiției în sprijinul lui Ocalan, în care el a lăudat liderul închis al PKK, prin utilizarea onorificului „spuneın” în sens estimat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă