CtEDO 27.03.2025 Auto

ARBE LOGISTICS BVBA ET AUTRES c. BELGIQUE

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
27.03.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
ARBE LOGISTICS BVBA ET AUTRES c. BELGIQUE (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA DE Cerere nr. 4760/17 ARBE LOGISTICS BVBA împotriva Belgiei și a altor 7 cereri (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care are loc la 27 martie 2025 într-un comitet compus din Raffaele Sabato, președintele Frederick Krenc, Anna Adamska-Gallant, judecători și Liv Tigerstedt, graffière adjunct de secțiune cererile formulate împotriva Regatului Belgiei și a căror Curte a fost sesizată în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului belgian (adică a celui care este reprezentat de agentul său, dl Niedlispacher, al Serviciului Public Federal de Justiție, a celui privind art. 7 din convenție și de a declara cererile inadmisibile pentru surplus, observațiile părților; decizia guvernului olandez de a nu invoca dreptul său de a intra în procedură [art. 36 alineatul (1) din Convenție], după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie: Cererile se referă, în contextul condamnării penale a reclamanților împotriva mai multor încălcări ale legislației vamale și a accizelor, la previzibilitatea obligației de plată a contravalorii mărfurilor confiscate în cazul neprezentării acestora ( Veroordeling tot de betaling van de tegenwaarde van de verburdverklaarde goederen bij de niet-wederoverlegging ervan Cereres n 4760/17, 4769/17 și 19451/17 Cei trei reclamanți în cauză au fost acuzați pentru depunerea în cunoștință de cauză a unor declarații vamale sub un cod tarifar eronat, în scopul de a transfera drepturile la import pentru transporturi de textile și încălțăminte și de a fi trimis aceste transporturi la supravegherea vamală pe o perioadă cuprinsă între 23 octombrie 2005 și 21 februarie 2007. Prin hotărârea din 18 decembrie 2014, Curtea a Uniunii Europene din 18 decembrie 2014, infirmând parțial o hotărâre a Tribunalului de corecție din 28 martie 2013, i-a condamnat pe reclamanți la o amendă fiscală, precum și pe unul dintre reclamanți, M. Van Aert, la o pedeapsă cu închisoarea de trei luni cu suspendare. Ea a pronunțat confiscarea mărfurilor în cauză și a condamnat în solidar cei trei reclamanți, precum și pe unul dintre coautorii care trebuiau plătiți la administrația vamală și accize contravaloarea bunurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora pentru o sumă totală de 16 752 667,13 EUR (EUR). De asemenea, reclamanții și unul dintre coautori au fost condamnați în solidar să plătească drepturile de import nelegate. Prin hotărârea din 13 septembrie 2016 (P.15.0124.N), Curtea de Casație a respins recursul introdus de cei trei reclamanți în cauză. Cu privire la motivul, în special, al încălcării articolului 7 din Convenție, Comisia a considerat că condamnarea la plata contravalorii mărfurilor confiscate în cazul nereprezentării acestora nu constituia o pedeapsă, ci consecința civilă a condamnării penale la confiscare. în cazul confiscării bunurilor care nu au fost confiscate, obligația de a le prezenta în fața condamnatului și condamnarea la plata contravalorii mărfurilor confiscate constituia o aplicare a regulii care decurgea din articolele 1382 și 1383 din Codul civil (cum ar fi în vigoare la data faptelor) conform căreia orice debitor al unui lucru trebuie să plătească valoarea acestuia ca daune-interese sil la latitudinea creditorului său sau atunci când, prin fapta sa, îi lipsea obligația de a livra acest lucru. Curtea de Casație a hotărât apoi că, în cazul în care a pronunțat confiscarea mărfurilor neconfiscate, judecătorul avea, de asemenea, obligația de a pune în sarcina condamnatului plata contravalorii mărfurilor care nu erau confiscate în caz de nereprezentare a acestora. Cei trei reclamanți în cauză au fost acuzați pentru depunerea în mod conștient a declarațiilor vamale sub un cod tarifar incorect, în scopul de a deconta drepturile la import pentru optsprezece mailuri și de a fi luat alte declarații la supraveghere vamală pe o perioadă cuprinsă între 21 noiembrie 2005 și 13 iunie 2006. Prin hotărârea din 12 noiembrie 2014, Curtea a Uniunii Europene a infirmat o hotărâre a Tribunalului Penal din 5 martie 2012 și i-a declarat pe cei trei reclamanți în cauză, precum și pe alți doi co-preveniți vinovați de faptele care le-au fost reproșate. Instanța de apel cu privire la o simplă declarație de vinovăție, precum și confiscarea mărfurilor în cauză și i-a condamnat în solidar pe cei trei reclamanți, precum și pe unul dintre coautori să plătească administrației vamale și accize contravaloarea bunurilor confiscate în caz de neprezentare a acestora în valoare totală de 189 674,64 EUR. Reclamanții și cei doi coautori au fost, de asemenea, condamnați în mod solidar la plata drepturilor de import ocolite. Recursul introdus de cei trei reclamanți în cauză a fost respins printr-o hotărâre a Curții de Casație din 4 octombrie 2016 (P.14.1881.N) în urma unei motivări similare cu hotărârea menționată anterior (punctul 4 de mai sus) în ceea ce privește cauza referitoare la art. 7 din convenție. Cei doi reclamanți în cauză au fost acuzați pentru depunerea în cunoștință de cauză a unor declarații vamale sub un cod tarifar eronat, în scopul de a recupera drepturile la import pentru treizeci și patru de transporturi de textile și pentru că au mai depus 15 transporturi de supraveghere vamală pe o perioadă cuprinsă între 7 ianuarie 2005 și 12 decembrie 2007. Prin hotărârea din 17 septembrie 2015, Curtea a Uniunii Europene a respins parțial hotărârea Tribunalului Penal din 15 ianuarie 2014 și i-a condamnat pe cei doi reclamanți la o amendă fiscală de 7 000 EUR fiecare. Ea a pronunțat confiscarea mărfurilor în cauză și a condamnat solidar pe reclamanți, precum și pe unul dintre coautori să plătească la administrația vamală și accize contravaloarea bunurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora pentru o sumă totală de 251 197,43 EUR. Reclamanții și coautorii au fost, de asemenea, condamnați în mod solidar să plătească drepturile de import nelegate. 10. Recursul introdus de cei doi reclamanți în cauză a fost respins printr-o hotărâre a Curții de Casație din 4 octombrie 2016 (P.15.1302.N) în urma unei motivări similare cu hotărârea sa menționată anterior (punctul 4 de mai sus) în ceea ce privește litigiul referitor la art. 7 din convenție. Grief 11. Invocând art. 7 din Convenție, reclamanții susțin că obligația de plată a contravalorii mărfurilor confiscate dacă nu sunt reprezentate constituie o pedeapsă care nu era previzibilă. CADRUL JURIDIC INTERNE PERTINENT 12. Curtea Constituțională a explicat mecanismul laxării obligației de plată a contravalorii mărfurilor confiscate în cazul nereprezentării acestora după cum urmează (hotărârea nr. 20/2023 din 9 februarie 2023, considerentul B.4.2; a se vedea, de asemenea, Hotărârea nr. 16/2019 din 31 ianuarie 2019, considerentul B.1.2) : B.4.2. În temeiul articolului 221 alineatul (1) din [LGDA], instanța care consideră că o infracțiune vamală definită la art. 220 din aceeași lege este dovedită trebuie să confiște bunurile în cauză, astfel încât statul belgian devine de drept de proprietate asupra acestor bunuri. Confiscarea are un caracter real, deoarece pronunțarea sa nu impune ca condamnatul să fie proprietarul bunurilor, nici ca autorul fraudei în materie de taxe vamale sau de accize să fie cunoscut. Curtea de Casație deduce din caracterul real al confiscării că este responsabilitatea de a reprezenta aceste bunuri statului belgian. Pentru a menține drepturile statului belgian, judecătorul care pronunță confiscarea trebuie, de asemenea, la cererea directorului vamal și accize, să atașeze această confiscare unei condamnări la plata contravalorii bunurilor confiscate, care devine exigibilă în cazul în care acestea nu sunt reprezentate la timp statului belgian. Această ultimă condamnare, care nu este menționată în mod expres în art. 221 alin. (1) din PERICOL, rezultă din articolele 1382 și 1383 din Codul civil și din art. 44 și 50 din Codul penal. Aceasta nu trebuie considerată o pedeapsă, ci un efect civil al condamnării penale la confiscare. Curtea Constituțională a precizat încă o dată că: confiscarea și condamnarea la plata contravalorii bunurilor confiscate nu sunt sancțiuni cumulative. Deși cele două condamnări sunt pronunțate pe parcursul aceleiași hotărâri, condamnarea civilă nu devine exigibilă decât atunci când bunurile confiscate nu sunt reprezentate la timp în statul belgian (hotărârea nr. 16/2019 din 31 ianuarie 2019, considerentul B.6.3). EVALUAREA CURȚII 13. Având în vedere similaritatea obiectului cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. 14. Părțile sunt în dezacord cu privire la dacă obligația de a plăti contravaloarea mărfurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora constituie o pedeapsă În sensul articolului 7 din Convenție, Curtea ia notă de jurisprudența Curții Constituționale și a Curții de Casație, astfel cum a fost prezentată de către părți, în temeiul căreia obligația menționată nu constituie o pedeapsă Cu toate acestea, Curtea consideră că nu este necesar să se soluționeze această problemă din moment ce nu este necesar să se presupună că art. 7 din Convenție este aplicabil în speță, în orice caz, cu privire la motivele menționate mai jos. 15. Curtea face trimitere la principiile generale privind principiul legalității infracțiunilor și a pedepselor, astfel cum sunt descrise în Hotărârile Del Río Prada c. Spania ([GC], n 42750/09, §§ 77-93, CEDH 2013) și Yüksel Yalçćnkaya c. Türkiye ([GC], n 15669/20, § 237-242, 26 septembrie 2023). 16. În plus, Curtea arată că reclamanții nu contestă previzibilitatea infracțiunilor definite la art. 220 din INTEGRA care și-au întemeiat condamnarea penală și nici faptul că art. 221 1 din PIERDERIA prevede în mod clar și explicit că, în cazul în care mărfurile sunt confiscate în conformitate cu art. 220 din PIERDERIA, mărfurile sunt confiscate. Numai previzibilitatea obligației de a plăti contravaloarea acestor mărfuri confiscate în caz de nereprezentare a acestora este contestată de solicitanți 17. În această privință, Curtea ia notă de faptul că Curtea de Casație a confirmat, în mod constant, de la pronunțarea a două hotărâri din 5 februarie 1836 (Nu ., 1836, p. 24) și din 3 decembrie 1860 (Nu ., 1860 p. 401), obligația instanței penale de a condamna la plata contravalorii mărfurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora în contextul legislațiilor succesive privind vămile și accizele. Prin urmare, jurisprudența Curții de Casație a fost clară și constantă timp de mai multe decenii (a se vedea negativo Žaja c. Croația, n 37462/09, § 102 103, 4 octombrie 2016), astfel încât, în momentul în care Comisia pentru fapte pentru care au fost acuzați, reclamanții nu au putut pretinde în mod convingător că nu știau că au putut fi condamnați să plătească contravaloarea mărfurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora ca urmare a unei condamnări pentru încălcări ale obligațiilor de plată în avansA. 18. În plus, Curtea constată că Curtea Constituțională a considerat că a reieșit din însăși natura pedepsei de confiscare că, în cazurile prevăzute la art. 220 din PIERDERIA, orice autor putea să se aștepte în mod rezonabil ca, în cazul în care ar neglija reprezentarea mărfurilor confiscate, judecătorul penal să îi impună plata contravalorii lor (hotărârea nr. 181/2011 din 1 În decembrie 2011, considerentul B.6; a se vedea, de asemenea, Hotărârea nr. 16/2019 din 31 ianuarie 2019, considerentul B.6.2.19. Curtea adaugă că reclamanții sunt profesioniști și societăți stabilite în sectorul vamal și accize. Prin urmare, le revine sarcina de a acorda o atenție specială evaluării riscurilor pe care le presupune exercitarea activităților lor ( Vasiliauskas c. Lituania [GC], n 35343/05, § 157, CEDH 2015). 20. Faptul că: spre deosebire de legislația vamală și accize, articolul bis Codul penal prevede în mod expres confiscarea prin analogie în dreptul penal general, nu este suficient să se pună la îndoială previzibilitatea măsurii în cauză. În cele din urmă, o instanță inferioară a judecat într-un sens diferit, în două ocazii, menționate de reclamanți, nu este suficient să se pună la îndoială aceeași previzibilitate. Din toate considerațiile de mai sus rezultă că reclamanții puteau să se aștepte în mod rezonabil la momentul respectiv, pornind de la formularea articolului 221 alineatul (1) din TFUE și de la interpretarea sa constantă de către Curtea de Casație, precum și, dacă este necesar, de un aviz juridic în cunoștință de cauză, că aceștia puteau fi condamnați să plătească contravaloarea mărfurilor confiscate în caz de nereprezentare a acestora. 22. Prin urmare, prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile Declară cererile inadmisibile. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 2 mai 2025. Liv Tigerstedt Raffaele Sabato Prezident Anexă Lista de cereri No. Cerere N Numele cauzei Introduse Reclamantul Anul nașterii sau data înregistrării Locul de reședință sau sediul Cetățenia persoanelor fizice Reprezentat de 4760/17 Arbe Logistics BVBA c. Belgia 10/01/2017 ARBE LOGISTICS BVBA 2003 Anvers Jorgen VAN LAER 4769/17 Van Aert c. Belgia 10/01/2017 Egbert Constant Cornelis Marie VAN AERT 1966 Braschada olandeză Jorgen VAN LAER 19427/17 Arbe Logistics BVBA c. Belgia 08/03/2017 ARBE LOGISTICS BVBA 2003 Anvers Jorgen VAN LAER 19422/17 Van Aert c. Belgique 08/03/2017 Egbert Constant Cornelis Marie VAN AERT 1966 Brasschaat Nerlandez Jorgen VAN LAER 19438/17 Van Aert c. Belgique 08/03/2017 Egbert Constant Cornelis Marie VAN AERT 1966 Brasschaat Neolandez Jorgen VAN LAER 19451/17 VAD B.V.A. c. Belgia 08/03/2017 VAD B.V.B.A. 1993 Hoogstraten Jorgen VAN LAER 19453/17 VAD B.V.B.A. c. Belgia 08/03/2017 VAD B.V.B.A. 1993 Hoogstraten Jorgen VAN LAER 27432/17 Bunneghem c. Belgia 03/04/2017 Robert BUNNEGHEM 1951 Mortsel Belge Mounir SOIDI

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-03-11
0,96
ARBE LOGISTICS BVBA c. BELGIQUE et 7 autres affaires
Communiquée le 11 mars 2020 Publié le 30 mars 2020 TROISIÈME SECTION Requête n o 4760/17 ARBE LOGISTICS BVBA contre la Belgique et 7 autres requêtes (voir liste en annexe) OBJET DES AFFAIRES Les requêtes concernent la condamnation des requé
CtEDO 2023-11-07
0,94
BASTIAENS ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requêtes n os 25930/12 et 32098/12 Gaston August Johannes BASTIAENS contre la Belgique et Jozef LERNOUT et autres contre la Belgique La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 7 novemb
CtEDO 2025-04-29
0,94
VAN DEN BOSSCHE ET DESBO BRANDSTOFFEN NV c. BELGIQUE
Publié le 19 mai 2025 PREMIÈRE SECTION Requête n o 23537/24 Filip VAN DEN BOSSCHE et DESBO BRANDSTOFFEN NV contre la Belgique introduite le 7 août 2024 communiquée le 29 avril 2025 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne, dans le contexte de
CtEDO 2022-11-24
0,94
CLAUS ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 62933/15 Herman CLAUS et autres contre la Belgique (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 novembre 2022 en un comité composé de : Diana Sârc
CtEDO 2024-04-04
0,94
PEETERS ET AUTRES c. BELGIQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 38574/21 Michel Joseph PEETERS contre la Belgique et 6 autres requêtes (voir tableau en annexe) La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 4 avril 2024 en un comité composé
Sursă