A doua secțiune DECIZIE nr. 45483/13 Bogomir JELEN și Helena RIFELJ împotriva Sloveniei Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așeză la 25 septembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, președinte, Marko Bošnjak, Péter Paczolay, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 10 iulie 2013, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dl Bogomir Jelen și dna Helena Rifelj, sunt resortisanți sloveni născuți în 1946 și, respectiv, 1953 și trăiesc în Grosuplije. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl K. Plauštajner, un avocat care practică în Ljubljana. Guvernul sloven (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dna T. Mihelič Žitko, procuror de stat. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 14 martie 2005, reclamanții au încheiat un contract de achiziție cu societatea X pentru un apartament, care includea parcare nr. 14. La 6 aprilie 2005 apartamentul în cauză a fost predat reclamanților. După ce reclamanții au plătit prețul de achiziție, reclamanții au solicitat originalele contractului de achiziție. Compania X a informat reclamanții că a vândut spațiu de parcare nr. 14 la un alt individ. În schimb, a oferit reclamanților un alt spațiu de parcare și compensare de 500 euro (EUR). Reclamanții au refuzat oferta din motivul că noul spațiu de parcare este mai mic și locația sa a făcut dificil de parcat. La 2 septembrie 2005, reclamanții au introdus proceduri civile împotriva societății X cu scopul de a obține documente care le permit să își înregistreze proprietatea spațiului de parcare nr. 14. În mod specific, ei au solicitat să le depună următoarele documente: (a) originalele contractului de cumpărare; (b) o anexă originală la contractul de cumpărare certificat de un notar, conform căreia ei ar putea înregistra dreptul lor de proprietate la Registrul Landului în ceea ce privește spațiul apartament și parcare nr. 14; și (c) un document certificat de un notar conform căruia ar putea elimina orice litigiu privind proprietatea de mai sus. Reclamanții au stabilit suma în litigiu la 2.500.000 de tolari (SIT – aproximativ 10.432). Societatea inculpată a depus o reclamație, solicitând reclamanților să semneze un contract de achiziție modificat pentru spațiul de parcare nr. 9. La 19 În decembrie 2005, Curtea a invitat societatea inculpată să stabilească suma în litigiu. La 23 decembrie 2005, societatea inculpată a fixat suma în litigiu la SIT 2.500.000. La 13 aprilie 2006, Curtea de District din Ljubljana a susținut cererea reclamanților. La 21 februarie 2007, după apelul societății acuzate, Curtea Superioră a anulat hotărârea de primă instanță și a anulat cazul de reexaminare. La 7 februarie 2008, reclamanții au solicitat să fie eliberată o hotărâre interimar cu privire la apartament. În ceea ce privește parcarea nr. 14, ei au modificat cererea, cerând o hotărâre declaratorie de constatare că au achiziționat în mod valabil spațiul de parcare. Curtea a acceptat această modificare a cererii. La 13 mai 2008, Curtea de District a emis o hotărâre interimar, susținând parțial afirmațiile reclamanților (a) și (b) (a se vedea punctul 5 de mai sus) privind apartamentul, în timp ce acesta a lăsat deschisă problema de proprietate asupra spațiului de parcare nr. 14. Curtea a respins cererea (c), constatand că proprietatea în cauză nu a fost supusă niciunui linn. În audierea orală din 15 mai 2008, reclamanții au specificat în continuare reclamația rămasă (modificată) privind spațiul de parcare nr. 14 (a se vedea punctul 8 de mai sus) prin solicitarea unei hotărâri declaratorii care au achiziționat-o. Curtea a permis această modificare. În aceeași zi, Curtea de District a susținut cererea modificată a reclamanților privind spațiul de parcare nr. 14 și a respins reclamația societății inculpate. Compania inculpată a apelat împotriva hotărârii din 15 mai 2008. La 3 decembrie 2008, Curtea Superioră Ljubljana a anulat această hotărâre și a respins cererea reclamanților de o hotărâre declaratorie, determinând că, din cauza faptului că nu a fost titularul înregistrat al spațiului de parcare nr. La 19 ianuarie 2009, reclamanții au putut solicita o compensație pentru nerespectarea contractului sau numai a unui loc de parcare. La 19 ianuarie 2009, reclamanții au depus un recurs asupra punctelor de drept ( revizija ) împotriva hotărârii Curții Superiore Ljubljana din 3 decembrie 2008. La momentul în care legea privind procedura civilă a stabilit un litigiu privind valoarea ( ratione valoris) ) pragul de admisibilitate a unui recurs privind punctele de drept de 4 172,92 EUR. Acest prag se referă la suma în litigiu în fața Curții Supreme (art. 367 din Legea privind procedura civilă, a se vedea punctul 19 de mai jos). Reclamanții au fost ordonați de Curtea de District din Ljubljana să plătească taxele de instanță pentru recursul lor privind punctele de drept (a se vedea punctul 12 mai sus) stabilite în ceea ce privește suma în litigiu prevăzută în cererea (10.432). Taxele de judecată au fost fixate la 423 EUR. Ordinea de plată a inclus un anunț că ar putea fi depusă o obiecție împotriva acesteia, printre altele, pentru aceasta La 13 septembrie 2012, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept ca fiind inadmisibil pentru incapacitatea de a fixa sumele în litigiu. Curtea Supremă a subliniat că reclamanții și-au modificat cererea pentru o hotărâre declaratorie fără a indica valoarea acestei cereri modificate. Valoarea în litigiu, astfel cum este indicată în cererea inițială, care nu a inclus o cerere pentru o hotărâre declaratorie, nu a putut fi luată în considerare în sensul pragului valorii disputei. Curtea Supremă a observat, de asemenea, că reclamanții au stabilit inițial o sumă totală neidentificată în litigiu de 10,432 EUR în ceea ce privește mai multe afirmații contrar articolului 41 din Legea privind procedura civilă (a se vedea punctul 19 de mai jos), ceea ce impune specificarea valorii subiectului fiecărei cereri. Prin urmare, recursul reclamanților asupra punctelor de drept ar fi fost inadmisibil chiar și în ceea ce privește cererile lor inițiale. În special, au susținut că în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Legea de procedură civilă (a se vedea punctul 19 de mai jos) valoarea subiectului litigiului prevăzut în cerere ar trebui să fie decisivă. În opinia acestora, art. 41 din Legea de procedură civilă menționată nu se aplică cazului lor. La 24 ianuarie 2013, Curtea Constituțională a respins plângerea constituțională a reclamanților, constatând că nu se referă la o chestiune constituțională importantă, nici la o încălcare a drepturilor omului, care ar avea consecințe grave pentru reclamanții. , remedii juridice extraordinare și îndeplinesc alte funcții prevăzute de lege, cum ar fi asigurarea jurisprudenței uniforme. Dispozițiile relevante ale Legii de procedură civilă (Journalul Oficial nr. 726/99, cu alte modificări relevante) menționează: Secțiunea 39 „În cazul în care ... dreptul de a face apel la puncte de drept ... depinde de suma în litigiu, suma este definită ca valoarea cererii principale. Dobânzile, costurile și cheltuielile ... și alte cereri accesorii nu trebuie luate în considerare decât dacă acestea sunt detașate ca o cerere principală.” Secțiunea 41 „În acțiunile care conțin mai multe cereri ale aceluiași reclamant împotriva aceluiași inculpat care se bazează pe aceleași fundamente factuale și juridice, jurisdicția se stabilește în funcție de suma valorilor tuturor cererilor. În cazul în care cererile sunt bazate pe diferite fundații sau sunt urmărite împotriva mai multor inculpați, jurisdicția se stabilește în funcție de valoarea fiecărei cereri separate.” Secțiunea 44 „Dacă în acțiunea care conține o cerere nepecuniară reclamantul declară dorința sa de a accepta o anumită sumă de bani în loc de a satisface reclamația, o astfel de sumă se consideră ca suma în litigiu. În alte cereri nepecuniare, suma în litigiu se definește ca suma stabilită de reclamant în acțiune juridică. În cazul în care, în cazul menționat la al doilea paragraf din prezenta secțiune, suma în litigiu stabilită în acțiune este evident prea ridicată sau prea scăzută sau în cazul în care reclamantul stabilește doar suma totală, în ciuda faptului că urmărește mai multe cereri împotriva aceluiași inculpat, iar condițiile prevăzute la art. 41 alineatul (1) nu au fost îndeplinite, punând în evidență ... dreptul de a face apel asupra punctelor de drept, instanța, cel târziu la audiere principală și înainte de examinarea fondurilor, verifică corectitatea cuantumului fix într-un mod rapid și adecvat. Decretul instanței cu privire la corectitudinea determinării cuantumului în litigiu este emis imediat și nu este supus apelului.” Secțiunea 45 „Dacă afirmația nu se referă la o sumă monetară și în cazul în care ... dreptul de recurs asupra punctelor de drept depinde de cuantumul în litigiu pe care reclamantul nu l-a stabilit în acțiunea sa juridică, instanța acționează în conformitate cu art. 108 din prezentul regulament în ceea ce privește reglementarea procedurii cu invocații incomplete.” „Dacă ... [o afirmație] nu este clară sau nu conține toate informațiile necesare pentru procedurile cu cazul, instanța cere persoanei ... să corecteze sau să completeze. ... [i]. ...” Capitolul 26 – Remediile extraordinare juridice Secțiunea 367 „... În litigiile pecuniare se permite un recurs asupra punctelor de drept în cazul în care valoarea subiectului din partea hotărârii finale care este contestată depășește [SIT] 1.000.000. ...” Secțiunea 18 din Legea privind taxele Tribunalului (Journal Oficial nr. 37/08), după caz în care a fost depusă recursul la punctele de drept, cu condiția ca, atunci când o decizie a fost contestată doar în parte, taxele judecătorești în ceea ce privește recursul respectiv să fie calculate pe baza valorii părții contestate din decizia. Secțiunea 32 din Legea privind taxele Tribunalului, prevăzută după cum urmează: „(1) Valoarea inițială rămâne baza plății taxelor judiciare, chiar dacă valoarea a fost modificată în timpul procedurii, dacă nu este prevăzută altfel în alin. (2). În cazul în care instanța în temeiul articolului 31 din prezenta lege a determinat o nouă valoare [care este atunci când ia în considerare propunerea sa sau în urma obiecției acestuia că valoarea stabilită de parte a fost prea scăzută], noua valoare ar trebui luată ca bază pentru plata taxelor judiciare. ...” Potrivit avizului de principiu publicat de Curtea Supremă din 16 decembrie 1993, în cazul în care reclamantul nu indică valoarea subiectului litigiului în reclamație, el sau ea nu are dreptul de a face apel la puncte de drept. Acest aviz a fost respectat în mod constant în jurisprudența internă. În plus, se pot percepe următoarele principii din jurisprudența Curții Supreme, depusă de Guvern. Un recurs privind punctele de drept în litigiile pecuniare este permis dacă valoarea subiectului din partea deciziei contestate depășește astfel pragul statutar al litigiilor. Prin urmare, este esențial ca părțile să se asigure că valoarea acestui subiect este definită în timp util și corespunzător. Dacă reclamantul urmărește mai multe afirmații, ar trebui să indice o valoare pentru fiecare dintre ele sau altfel, apelul asupra punctelor de drept poate fi inadmisibil. Apelurile privind punctele de drept nu sunt, de asemenea, permise atunci când valoarea subiectului disputului este stabilită la început, dar reclamația este modificată ulterior fără a fi definită (noua) valoare. Acest lucru se întâmplă chiar și atunci când instanța nu a invitat reclamantul să corecteze această deficiență și atunci când reclamantul nu a contestat faptul că reclamantul nu a stabilit în mod corespunzător valoarea subiectului litigiului. Într-o astfel de situație ambele părți pierd dreptul de a depune un recurs asupra punctelor de drept. Curtea Constituțională în decizia sa din 18 octombrie 2007 într-un caz nos. Până la 2089/06 și U-I-106/07 au constatat că, chiar dacă instanța de primă instanță ar fi putut încălca legea prin faptul că nu a acționat în conformitate cu art. 45 din Legea de procedură civilă, acest lucru nu a constituit o încălcare a egalității de protecție a drepturilor, deoarece nu a creat o poziție dezavantajoasă în ceea ce privește accesul la Curtea Supremă pentru parte în cauză. Ambele părți ar fi putut proteja interesul lor de a avea acces la Curtea Supremă; reclamantul prin definirea corectă a valorii subiectului litigiului și a contestat-o dacă reclamantul nu a reușit să facă acest lucru. În plus, Curtea Constituțională a remarcat că sistemul prin care Curtea Supremă a evaluat independent valoarea litigiului în legătură cu admisibilitatea recursului asupra punctelor de drept, indiferent de evaluarea instanțelor mici cu privire la valoarea subiectului litigiului, nu este incompatibilă cu Constituția. Referindu-se la principiul certitudinei juridice, acesta a subliniat faptul că un recurs asupra punctelor de drept este un remediu care permite interferența cu deciziile judiciare finale și, prin urmare, necesită o abordare restrictivă. Reclamanții s-au plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția de a fi privat de acces la Curtea Supremă. În opinia reclamanților, instanța de primă instanță ar trebui să le fi ordonat să precizeze noua valoare a subiectului litigiului în conformitate cu articolele 44 și 45 din Legea privind procedura civilă. Reclamanții se plâng de încălcarea dreptului de acces la instanță în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Observațiile părților Guvernului Guvernul a invocat neepuizarea recourslor interne, susținând că reclamanții nu au prezentat argumentele pe care le-au urmărit în fața Curții în plângerea lor constituțională, susținând, de asemenea, că determinarea, pe de o parte, a taxelor judiciare și, pe de altă parte, a admisibilității recursului pe punctele de drept sunt două operațiuni complet diferite. Primul a fost de natură administrativă, s-a bazat pe suma în litigiu prevăzută în cerere, ar putea fi contestat prin intermediul unei obiecții și a fost în cazul în care a fost efectuat de o instanță de primă instanță. Hotărârea admisibilității recursului asupra punctelor de drept a fost o evaluare judiciară a Curții Supreme, pe baza valorii subiectului contestat în fața Curții Supreme. Guvernul a susținut că reclamanții ar trebui – în cererea lor inițială și la efectuarea modificărilor – să fi stabilit valoarea adecvată a litigiului, asigurând astfel accesul la Curtea Supremă. Întrucât aceasta nu ar fi putut determina valoarea subiectului contestat în apelul reclamantului asupra punctelor de drept, aceasta l-a respins în mod corect. Curtea Supremă a urmat jurisprudența bine stabilită a căror reclamanți, reprezentați de un avocat calificat, ar fi trebuit să fi fost conștienți. Nerespectarea acestora a cerințelor respective nu poate fi atribuită statului. În ceea ce privește poziția părții interesate în cadrul procedurii interne în cauză, Guvernul a susținut că instanța de primă instanță l-a invitat să stabilească valoarea cererii de contrare, deoarece aceasta a fost importantă, printre altele, pentru competența obiectului instanței respective. Curtea nu a avut nici un motiv de a invita reclamanții să facă acest lucru, deoarece au stabilit valoarea generală a subiectului acțiunea juridică la începutul procedurii și, prin urmare, instanța a fost în măsură să continue cu privire la fondul. În plus, în conformitate cu Guvernul, nici reclamanții, nici reclamantul nu avea dreptul de a face apel asupra punctelor de drept în ceea ce privește cererea modificată: reclamanții pentru că nu au stabilit valoarea obiectului său și a contestatului pentru că nu a reacționat la acest eșec în cadrul procedurii de primă instanță. Guvernul a susținut, de asemenea, că instanța de primă instanță ar fi putut neglija faptul că reclamantul nu a stabilit valoarea subiectului cererii modificate, deoarece în această etapă a procedurii aceasta nu mai era relevantă, altele decât pentru problema admisibilității apelului viitor la punctele de drept. Reclamanții 31. Reclamanții au susținut că au invocat principalele argumente urmărite în cadrul procedurii dinainte de Curte în plângerea lor constituțională și, prin urmare, au epuizat în mod corespunzător căile de recurs interne. Acestea au susținut în continuare, referindu-se la art. 18 alineatul (5) din Legea privind taxele Tribunalului (a se vedea punctul 20 de mai sus), că taxele judecătorești pentru recursul privind punctele de drept ar fi trebuit să fie determinate pe baza valorii subiectului obiectului contestat al deciziei, care în cazul lor era valoarea obiectului cererii modificate. Având în vedere că acestea nu au indicat o astfel de valoare, Curtea de district Ljubljana ar fi trebuit să le avertizeze în conformitate cu art. 45 din Legea privind procedura civilă (a se vedea punctul 19 mai sus), așa cum a avertizat inculpatul atunci când nu a indicat valoarea subiectului reclamației (a se vedea punctul 6 mai sus). Reclamanții au susținut, de asemenea, că taxele judecătorești au fost calculate ținând seama de valoarea specificată inițial în materie de litigiu, în timp ce Curtea Supremă nu a luat în considerare aceeași sumă în scopul examinării recursului asupra punctelor de drept. Reclamanții nu sunt de acord cu decizia Curții Constituționale din 18 octombrie 2007 (a se vedea punctul 23 mai sus). De asemenea, au subliniat că, deși jurisprudența Curții Supreme ar putea fi extinsă, acest lucru nu o face compatibilă cu drepturile omului. În opinia lor, hotărârile Curții Supreme constată că nu s-a stabilit valoarea obiectului cererii modificate împiedică accesul la un recurs la punctul de drept, unele dintre care au fost deja eliberate până în 2002, au fost contrare articolului 6 § 1 din Convenție. Evaluarea Curții 34. Curtea ia act de obiecția de neepuizare a măsurilor de remediere interne formulate de Guvern (a se vedea punctul 26 de mai sus). Cu toate acestea, în circumstanțele prezentului caz, nu este necesar să se examineze această obiecție, prezenta cerere fiind, în orice caz, inadmisibilă, din următoarele motive. 35. Curtea remarcă că prezentul caz se referă la dreptul de acces la Curtea Supremă în ceea ce privește aplicarea cerinței de valoare a lipsei. În Slovenia, pentru ca un recurs asupra punctelor de drept să fie admisibil valoarea subiectului său trebuie să depășească un prag definit în statutorie. Această valoare poate fi determinată din valoarea stabilită în acțiunea juridică sau stabilită în cursul procedurii în condițiile prevăzute în Legea de procedură civilă (a se vedea punctul 19 de mai sus). Instanța internă este obligată, în temeiul Actului menționat anterior, să verifice, înainte de examinarea fondurilor, faptul că valoarea subiectului a fost stabilită în mod corespunzător. În cazul în cauză, recursul reclamanților în privința punctelor de drept a fost respins de Curtea Supremă deoarece nu a fost stabilit cantitatea obiectului cererii modificate care era în joc în procedură dinaintea Curții Supreme (a se vedea punctul 15 de mai sus). Hotărârea s-a bazat pe legislația relevantă și pe jurisprudența stabilită de Curtea Supremă, în conformitate cu care nu se stabilește în mod corespunzător valoarea subiectului în cauză ar trebui să conducă la respingerea unui recurs asupra punctelor de drept. Reclamanții se plâng că această cerință le-a privat de acces la Curtea Supremă. În primul rând, instanța de primă instanță nu le-a invitat să stabilească valoarea obiectului cererii modificate, deși a avertizat contestatorul atunci când nu a stabilit valoarea obiectului reclamației. În al doilea rând, taxele judecătorești pentru recursul privind punctele de drept au fost calculate ținând seama de valoarea inițial specificată a obiectului litigiului, în timp ce Curtea Supremă nu a luat această valoare în considerare în sensul valorii litigiului (a se vedea punctul 32 de mai sus). 37. Având în vedere cele de mai sus, Curtea remarcă că prezenta cauză este similară cu cazul în cauză. Zubac v. Croația ([GC], nr. 40160/12, 5 aprilie 2018), care a fost decis recent de Marea Camera. Se referă la principiile prevăzute în §§ 76-99. 38. Curtea subliniază faptul că natura restricției în cauză, care a urmat de dreptul intern și practică relevantă a Curții Supreme, adică obligația de a fixa în mod corespunzător valoarea subiectului litigiului, nu pare să fi fost în sine rezultatul unor norme procedurale inflexibile. Legislația și practicile interne relevante prevăd posibilitatea de a modifica valoarea litigiului în situația în care o cerere este modificată în timpul procedurii (a se vedea punctele 19 și 22 de mai sus) și nu există nici o indicație că această oportunitate nu a fost deschisă reclamanților. Cu condiția ca valoarea cererii modificate să ajungă la pragul de valoare a disputului, reclamanții ar putea astfel modifica în mod corespunzător valoarea subiectului și-au asigurat accesul la Curtea Supremă. Având în vedere aceste considerații, Curtea va examina dacă restricția în cauză a fost justificată, adică dacă a urmărit un obiectiv legitim și este proporțională cu acest obiectiv (a se vedea Zubac , citat mai sus § 104). Curtea observă că restricția impușită se încadrează în obiectivul legitim recunoscut în general al pragului statutar al valorii disputului pentru apelurile în favoarea Curții Supreme de a asigura că aceasta din urmă, având în vedere însăși esența rolului său, se ocupă numai de aspecte cu semnificația necesară (a se vedea Zubac) În ceea ce privește proporționalitatea dintre acest obiectiv și mijloacele utilizate pentru a-l atinge, Curtea se referă la criteriile considerate în Zubac (citate mai sus, §§ 85-99). În ceea ce privește previzibilitatea restricției, Curtea constată că nu este contestat faptul că Legea de procedură civilă și jurisprudența stabilită a Curții Supreme și a Curții Constituționale au obligat reclamanții în cadrul procedurii, cum ar fi cel în joc în cazul în cauză, să stabilească valoarea subiectului litigiului pentru fiecare dintre cererile urmărite, precum și să stabilească o nouă valoare atunci când au modificat oricare dintre cererile (a se vedea punctele 19, 22, 23 și 33 de mai sus). De asemenea, aceste norme au fost invocate de Curtea Supremă în respingerea recursului reclamanților la punctul de drept (a se vedea punctele 15, 19 și 22 de mai sus). În plus, constată că, de asemenea, în jurisprudența judecătorului menționat anterior, că nu a invitat reclamantul să respecte obligația menționată anterior, nu a respins părțile din responsabilitatea lor și nu le-a asigurat accesul la Curtea Supremă (a se vedea punctele 19, 22 și 23). Prin urmare, Curtea nu consideră niciun motiv să se îndoiască că condițiile care trebuie să fie îndeplinite în ceea ce privește admisibilitatea unui recurs asupra punctelor de drept au fost furnizate într-un mod coerent și previzibil. 41. Se remarcă, de asemenea, faptul că reclamanții au susținut că jurisprudența menționată nu era în concordanță cu cerințele articolului 6 § 1 din Convenție, deoarece au trebuit să suporte consecințele erorii instanței de primă instanță, care nu au reacționat la nerespectarea lor de a stabili în mod corespunzător valoarea subiectului, susținând că acest lucru le-a determinat să plătească taxele judiciare în cadrul procedurii Curții Supreme, în timp ce apelul lor asupra punctelor de drept respins (a se vedea punctul 32 mai sus). În această privință, Curtea subliniază că reclamanții au fost reprezentați de un avocat calificat și ar fi trebuit să fi fost conștienți de condițiile menționate mai sus pentru admisibilitatea unui recurs asupra punctelor de drept (a se vedea punctul 40 de mai sus). Este adevărat că aceasta din urmă a fost reamintită să stabilească valoarea subiectului reclamației sale (a se vedea punctul 6 de mai sus). Cu toate acestea, după cum a explicat în mod convingător faptul că contestatorul nu a reușit să prezinte valoarea subiectului și instanța de primă instanță are nevoie de informațiile respective pentru a determina competența obiectului (a se vedea punctul 29 de mai sus). Nu există motive de a crede că instanța nu ar fi făcut la fel dacă reclamanții nu ar fi reușit să indice valoarea. 42. În ceea ce privește argumentul reclamanților cu privire la taxele judiciare (a se vedea punctul 32 de mai sus), Curtea constată că acestea au fost stabilite în conformitate cu normele aplicabile și previzibile și nu au putut fi considerate ca conferind reclamanților niciun drept de acces la Curtea Supremă (a se vedea Zubac) , citat mai sus, § 120). În plus, reclamanții au fost dispuși să se opună ordinului de plată, dar se pare că nu au profitat de această oportunitate (a se vedea punctul 14 de mai sus). 43. În cele din urmă, Curtea ia act de rolul specific al Curții Supreme (a se vedea punctele 18 și 23 de mai sus) și de normele coerente și previzibile pe care reclamanții le-au fost obligați să le urmeze (a se vedea punctul 40 de mai sus). (citat mai sus, §§ 122 și 123) și, în consecință, constată că decizia Curții Supreme care aplică normele obligatorii menționate mai sus nu poate fi considerată a constitui un formalism excesiv nejustificat restricționând accesul reclamanților la jurisdicția sa. 44. În acest context, Curtea consideră că prezenta cerere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 litera (a) și cu art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în engleză și notificată în scris la 18 octombrie 2018. Andrea Tamietti Georges Ravarani Președintele Adjunct Registrului
Application no. 45483/13
Bogomir JELEN and Helena RIFELJ
against Slovenia
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 25
September 2018 as a Committee composed of:
Georges Ravarani,
President,
Marko Bošnjak,
Péter Paczolay,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 10 July 2013,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicants, Mr Bogomir Jelen and Ms Helena Rifelj, are Slovenian nationals who were born in 1946 and 1953 respectively and live in Grosuplje. They were represented before the Court by Mr K. Plauštajner, a lawyer practising in Ljubljana.
2.
The Slovenian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms T. Mihelič Žitko, State Attorney.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4
.
On 14 March 2005 the applicants concluded a purchase contract with company X for a flat, which included parking space no. 14. On 6
April
2005 the flat in question was handed over to the applicants. After paying the purchase price the applicants requested the originals of the purchase contract. Company X informed the applicants that it had sold parking space no.
14 to another individual. Instead, it offered the applicants another parking space and compensation of 500 euros (EUR). The applicants refused the offer on the grounds that the new parking space was smaller and its location made it difficult to park.
5
.
On 2 September 2005 the applicants brought civil proceedings against company X with the aim of obtaining documents allowing them to register their ownership of parking space no. 14. Specifically, they requested that the following documents be submitted to them: (a) the originals of the purchase contract; (b) an original annex to the purchase contract certified by a notary, according to which they could register their property right with the Land Registry in respect of the flat and parking space no.
14; and (c) a document certified by a notary according to which they could remove any lien concerning the above property. The applicants fixed the amount in dispute at 2,500,000 tolars (SIT – approximately EUR
10,432).
6
.
The defendant company lodged a counterclaim, requesting that the applicants sign a modified purchase contract for parking space no. 9. On 19
December 2005 the court invited the defendant company to fix the amount in dispute. On 23
December 2005 the defendant company fixed the amount in dispute at SIT 2,500,000.
7.
On 13 April 2006 the Ljubljana District Court upheld the applicants’ claim. On 21
February
2007, following an appeal by the defendant company, the Ljubljana Higher Court quashed the first-instance judgment and remanded the case for re-examination.
8
.
On 7 February 2008 the applicants requested that an interim judgment be issued concerning the flat. As regards parking space no. 14 they modified their claim, requesting a declaratory judgment finding that they had validly purchased the parking space. The court accepted this modification of the claim.
9
.
On 13 May 2008 the District Court issued an interim judgment, partly upholding the applicants’ claims (a) and (b) (see paragraph 5 above) concerning the flat whereas it left open the question of ownership over parking space no.
14.The court dismissed claim (c), finding that the property at issue had not been subject to any lien.
10
.
At the oral hearing of 15 May 2008 the applicants further specified their remaining (modified) claim concerning parking space no. 14 (see paragraph 8 above) by requesting a declaratory judgment that they had purchased it. The court allowed this modification. On the same day the District Court upheld the applicants’ modified claim concerning parking space no. 14 and dismissed the defendant company’s counterclaim.
11
.
The defendant company appealed against the judgment of 15 May 2008. On 3 December 2008 the Ljubljana Higher Court quashed that judgment and dismissed the applicants’ request for a declaratory judgment, finding that because the respondent had not been the registered owner of parking space no. 14, the applicants could have requested compensation for non-fulfilment of the contract or another parking space only.
12
.
On 19 January 2009 the applicants lodged an appeal on points of law (
revizija
) against the Ljubljana Higher Court’s decision of 3
December 2008.
13
.
At the relevant time the Civil Procedure Act set down a value
‑
of
‑
dispute (
ratione valoris
) threshold for admissibility of an appeal on points of law of EUR 4,172.92. This threshold related to the amount in dispute before the Supreme Court (section 367 of the Civil Procedure Act, see paragraph 19 below).
14
.
The applicants were ordered by the Ljubljana District Court to pay court fees for their appeal on points of law (see paragraph 12 above) fixed in relation to the amount in dispute set out in the claim (EUR
10,432). The court fees were fixed at EUR 423. The payment order included a notice that an objection could be lodged against it for,
inter alia
, incorrect determination of the court fees. The applicants paid the fees.
15
.
On 13 September 2012 the Supreme Court rejected the applicant’s appeal on points of law as inadmissible for failure to fix the amount in dispute. The Supreme Court pointed out that the applicants had modified their claim seeking a declaratory judgment without indicating the value of this modified claim. The amount in dispute as indicated in the original claim, which did not include a claim for a declaratory judgment, could not be taken into account for the purposes of the value-of-dispute threshold. The Supreme Court further observed that the applicants had, initially, fixed an unidentified total amount in dispute of EUR 10,432 with regard to several claims contrary to section 41 of the Civil Procedure Act (see paragraph 19 below), which required the specification of the value of the subject matter of each claim. The applicants’ appeal on points of law would, therefore, have been inadmissible even with regard to their initial claims.
16
.
The applicants lodged a constitutional complaint alleging,
inter alia
, a violation of their rights to legal remedy and to equal protection of rights. In particular they argued that pursuant to section 44(2) of the Civil Procedure Act (see paragraph 19 below) the value of the subject matter of the dispute set out in the claim should be decisive. In their view, section 41 of the aforementioned Act did not apply to their case.
17
.
On 24 January 2013 the Constitutional Court dismissed the applicants’ constitutional complaint, finding that it did not concern an important constitutional question or entail a violation of human rights which would have serious consequences for the applicants.
B.
Relevant domestic law and practice
18
.
The Supreme Court has the competence to decide cases concerning,
inter alia
, extraordinary legal remedies, and perform other functions provided for by law, such as ensuring uniform case-law.
19
.
The relevant provisions of the Civil Procedure Act (Official Gazette no. 726/99, with further relevant amendments) state:
Section 39
“If the ... right to appeal on points of law ... is made to depend upon the amount in dispute, the amount shall be defined as the value of the principal claim.
Interest, costs and expenses ... and other accessory claims are not to be taken into account unless they are pursed as a principal claim.”
Section 41
“In actions containing several claims of the same claimant against the same defendant which are based upon the same factual and legal backgrounds, the jurisdiction shall be determined according to the sum of the values of all claims.
If the claims are based upon different backgrounds or are pursued against several defendants, the jurisdiction shall be determined according to the value of each separate claim.”
Section 44
“If in the action containing a non-pecuniary claim the claimant declares his or her willingness to accept a certain sum of money in lieu of satisfying the claim, such a sum shall be considered as the amount in dispute.
In other non-pecuniary claims, the amount in dispute shall be defined as the amount fixed by the claimant in the legal action.
If, in the case referred to in the second paragraph of the present section, the amount in dispute fixed in the action is evidently too high or too low or if the claimant sets out only the overall amount despite the fact that he or she is pursuing several claims against the same defendant, and the conditions under section 41(1) have not been met, thereby putting into question the ... right to appeal on points of law, the court shall, not later than upon the main hearing and before examining the merits, verify the correctness of the fixed amount in an expeditious and appropriate manner. The court decree upon the correctness of the determination of the amount in dispute shall be issued immediately and shall not be subject to appeal.”
Section 45
“If the claim does not concern a monetary sum and where ... the right to appeal on points of law depend[s] on the amount in dispute which the claimant has failed to fix in his or her legal action, the court shall act pursuant to Article 108 hereof governing the proceedings with incomplete pleadings.”
Section 108
“If ... [a claim] is unclear or does not contain all of the information necessary for proceeding with the case, the court shall ask the person ... to correct or supplement. ... [it]. ...”
Chapter 26 – Extraordinary legal remedies
Section 367
“...
In pecuniary disputes an appeal on points of law shall be permitted if the value of the subject matter of the part of the final judgment which is being challenged exceeds [SIT] 1,000,000.
...”
20
.
Section 18 of the Court Fees Act (Official Gazette no. 37/08), as applicable at the time the appeal on points of law was lodged, provided that when a decision was challenged only in part, the court fees in relation to the respective remedy were to be calculated on the basis of the value of the challenged part of the decision.
21
.
Section 32 of the Court Fees Act provided as far as relevant as follows:
“(1)
The initial value remains the basis for the payment of court fees even if the value has been changed during the proceedings if not otherwise provided in the following paragraphs.
(2)
If the court pursuant to section 31 of this Act determined new value [that is when it considered of its own motion or following the respondent’s objection that the value set by the party was too low] the new value should be taken as the basis for the payment of court fees. ...”
22
.
According to the Supreme Court’s published principled opinion of 16 December 1993, if the claimant fails to indicate the value of the subject matter of the dispute in the claim, he or she has no right to appeal on points of law. This opinion has consistently been followed in domestic case-law. Furthermore, the following principles can be discerned from the Supreme Court’s case-law, submitted by the Government. An appeal on points of law in pecuniary disputes is permitted if the value of the subject matter of the part of the decision challenged thereby exceeds the statutory value-of-dispute threshold. It is thus crucial for the parties to ensure that the value of such subject matter is defined in a timely and appropriate manner. If the claimant pursues several claims he or she should indicate a value for each of them or else the appeal on points of law may be inadmissible. Appeals on points of law are also not permitted when the value of the subject matter of the dispute is set at the beginning but the claim is subsequently modified without its (new) value being defined. This is so even when the court has failed to invite the claimant to correct this shortcoming and when the respondent has not objected to the claimant’s failure to set out appropriately the value of the subject matter of the dispute. In such a situation both parties lose their right to lodge an appeal on points of law.
23
.
The Constitutional Court in its decision of 18 October 2007 in a case nos. Up-2089/06 and U-I-106/07 found that even though the first-instance court might have breached the law by not acting in line with section 45 of the Civil Procedure Act this had not amounted to a violation of the equal protection of rights because it had not created a disadvantageous position with respect to access to Supreme Court for the party in question. Both parties could have protected their interest in having access to Supreme Court; the claimant by properly defining the value of the subject-matter of the dispute and the respondent by objecting if the claimant had failed to do so. The Constitutional Court moreover noted that the system whereby the Supreme Court independently assessed the value in dispute in relation to the admissibility of the appeal on points of law, regardless of the lower courts’ assessment of the value of the subject matter of the dispute, was not incompatible with the Constitution. Referring to the principle of legal certainty, it stressed that an appeal on points of law was a remedy which allowed for interference with final judicial decisions and thus required a restrictive approach.
24
.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention of having been deprived of access to the Supreme Court. In the applicants’ view the first-instance court should have instructed them to specify the new value of the subject matter of the dispute in accordance with sections 44 and 45 of the Civil Procedure Act.
25.
The applicants complained of a violation of their right to access to court under Article 6 § 1 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
A.
The parties’ submissions
1.
The Government
26
.
The Government pleaded non-exhaustion of domestic remedies, submitting that the applicants had failed to set out the arguments they had pursued before the Court in their constitutional complaint.
27
.
They further argued that the determination, on the one hand, of court fees and, on the other hand, of the admissibility of the appeal on points of law, were two completely different operations. The first one was administrative in nature, was based on the amount in dispute set out in the claim, could be challenged by means of an objection, and had been in the present case done by a first-instance court. The determination of the admissibility of the appeal on points of law was a judicial assessment by the Supreme Court, based on the value of the subject-matter disputed before the Supreme Court.
28
.
The Government maintained that the applicants should – in their original claim and when making modifications – have set out the appropriate value in dispute, thereby ensuring their access to the Supreme Court. As the latter could not have determined the value of the subject matter challenged in the applicant’s appeal on points of law, it had rightly rejected it. The Supreme Court had followed the well-established case-law of which the applicants, who had been represented by a qualified lawyer, should have been aware. Their failure to comply with the respective requirements could not be attributed to the State.
29
.
As regards the position of the respondent party in the domestic proceedings in question, the Government submitted that the first-instance court had invited it to set out the value of the counterclaim because this had been important for,
inter alia
, the subject-matter jurisdiction of that court. The court had had no reason to invite the applicants to do that, as they had set out the overall value of the subject matter of the legal action at the beginning of the proceedings and thus the court had been in a position to proceed on the merits. Moreover, according to the Government, neither the applicants nor the respondent had had the right to appeal on points of law as regards the modified claim: the applicants because they had not set out the value of its subject matter, and the respondent because it had failed to react to this failure during the first-instance proceedings.
30
.
The Government also submitted that the first-instance court might have overlooked the applicant’s failure to set out the value of the subject matter of the modified claim because at that stage of proceedings this had been no longer relevant, other than for the question of admissibility of the future appeal on points of law.
2.
The applicants
31.
The applicants argued that they had invoked the main arguments pursued in the proceedings before the Court in their constitutional complaint and had therefore properly exhausted domestic remedies.
32
.
They further argued, referring to section 18(5) of the Court Fees Act (see paragraph 20 above), that the court fees for the appeal on points of law should have been determined based on the value of the subject matter of the challenged part of the decision, which in their case had been the value of the subject matter of the modified claim. As they had failed to indicate such a value, the Ljubljana District Court should have warned them in accordance with section 45 of the Civil Procedure Act (see paragraph 19 above), just as it had warned the defendant when it had failed to indicate the value of the subject matter of the counterclaim (see paragraph 6 above). The applicants further argued that the court fees had been calculated taking into account the originally specified value of the subject matter of the dispute, while the Supreme Court had not taken into account the same amount for the purpose of examining their appeal on points of law.
33
.
The applicants disagreed with the Constitutional Court’s decision of 18 October 2007 (see paragraph 23 above). They also pointed out that although the Supreme Court’s case-law might be extensive this does not make it compatible with human rights. In their view, the Supreme Court’s decisions finding that the party’s failure to set out the value of the subject matter of the modified claim precluded access to an appeal on point of law, some of which had been already delivered by 2002, had been contrary to Article 6 § 1 of the Convention.
B.
The Court’s assessment
34.
The Court takes note of the objection of non-exhaustion of domestic remedies raised by the Government (see paragraph 26 above). However, in the circumstances of the present case, it is not necessary to examine this objection, the present application being in any case inadmissible, for the following reasons.
35.
The Court observes that the present case concerns the right of access to the Supreme Court in relation to the application of the value-of-dispute requirement. In Slovenia, for an appeal on points of law to be admissible the value of its subject matter must exceed a statutorily-defined threshold. This value can be determined from the value set out in the legal action or fixed during the proceedings under the conditions set out in the Civil Procedure Act (see paragraph 19 above). The domestic court is required under the aforementioned Act to verify, before examining the merits, that the value of the subject matter has been fixed appropriately.
36
.
In the present case, the applicants’ appeal on points of law was rejected by the Supreme Court because they had failed to fix the amount of the subject matter of the modified claim which was at stake in the proceeding before the Supreme Court (see paragraph 15 above). The decision was based on the relevant legislation and the Supreme Court’s established case-law, in accordance with which failure to fix properly the value of the subject matter in issue should lead to the rejection of an appeal on points of law. The applicants complained that this requirement had deprived them of access to the Supreme Court. They relied on two arguments. Firstly, the first-instance court had failed to invite them to fix the value of the subject matter of the modified claim although it had warned the respondent when it had failed to set out the value of the subject matter of the counterclaim. Secondly, the court fees for the appeal on points of law had been calculated taking into account the originally specified value of the subject matter of the dispute, while the Supreme Court had not taken this value into account for the value-of-dispute
purpose (see paragraph 32 above).
37.
Having regard to the foregoing, the Court notes that the present case is similar to the case of
Zubac v. Croatia
([GC], no. 40160/12, 5 April 2018), which was recently decided by the Grand Chamber. It refers to the principles set out in §§ 76-99 therein.
38.
The Court emphasises that the nature of the restriction at issue, which followed from the relevant domestic law and practice of the Supreme Court, that is to say an obligation to properly fix the value of the subject matter of the dispute, does not in itself appear to have been the result of inflexible procedural rules. The relevant domestic law and practice provided for a possibility of amending the value of the dispute in the situation when a claim is modified during the proceedings (see paragraphs 19 and 22 above) and there is no indication that this opportunity was not open to the applicants. Provided that the value of the modified claim attained the value-of-dispute threshold, the applicants could thus by properly amending the value of the subject matter have secured their access to the Supreme Court. Bearing these considerations in mind, the Court will examine whether the restriction in question was justified, that is to say, whether it pursued a legitimate aim and was proportionate to such an aim (see
Zubac
, cited above, § 104).
39
.
The Court observes that the impugned restriction falls within the generally recognised legitimate aim of the statutory value-of-dispute threshold for appeals to the Supreme Court of ensuring that the latter, in view of the very essence of its role, only deals with matters of the requisite significance (see
Zubac
, cited above, § 105, and paragraph 23 above). As regards the proportionality between this aim and the means employed to achieve it, the Court refers to the criteria considered in
Zubac
(cited above, §§ 85-99).
40
.
With regard to the foreseeability of the restriction, the Court finds that it is not disputed that the Civil Procedure Act and the established case-law of the Supreme Court and the Constitutional Court obliged claimants in the proceedings such as the one at stake in the present case to fix the value of the subject matter of the dispute for each of the claims pursued as well as to fix a new value when they modified any of the claims (see paragraphs 19, 22, 23 and 33 above). These rules were also relied on by the Supreme Court in rejecting the applicants’ appeal on point of law (see paragraphs 15, 19
and 22 above). It further finds that it was likewise established in the aforementioned courts’ case-law that the failure of the first-instance court to invite the claimant to comply with the aforementioned obligation did not absolve the parties of their responsibility and did not secure them access to the Supreme Court (see paragraphs 19, 22 and 23 above). The Court thus sees no reason to doubt that the conditions to be satisfied with respect to the admissibility of an appeal on points of law were provided in a coherent and foreseeable manner.
41.
It is further noted that the applicants argued that the above-mentioned case-law was inconsistent with the requirements of Article
6 § 1 of the Convention because they had had to bear the consequences of the error of the first-instance court, which had not reacted to their failure to set out properly the value of the subject matter. They alleged that this had resulted in them paying the court fees in the Supreme Court proceedings while having their appeal on points of law rejected (see paragraph 32 above). In this connection the Court emphasises that the applicants were represented by a qualified lawyer and should have been aware of the above-mentioned conditions for the admissibility of an appeal on points of law (see paragraph 40 above). It also finds nothing indicating that the applicants were not on a par with the respondent party. It is true that the latter was reminded to set out the value of the subject matter of its counterclaim (see paragraph 6 above). However, as the Government convincingly explained the respondent apparently failed to indicate any value of the subject matter and the first-instance court needed that information in order to determine subject-matter jurisdiction (see paragraph 29 above). There is no reason to believe that the court would not have done the same had the applicants failed to indicate any value.
42.
As regards the applicants’ argument concerning the court fees (see paragraph 32 above), the Court notes that they were set in accordance with the applicable and foreseeable rules and could not be seen as conferring on the applicants any right of access to the Supreme Court (see
Zubac
, cited above, § 120). Moreover, it was open to the applicants to object to the payment order but it seems that they did not avail themselves of this opportunity (see paragraph 14 above).
43.
Lastly, the Court takes note of the specific role of the Supreme Court (see paragraphs 18 and 23 above) and of the coherent and foreseeable rules the applicants were obliged to follow (see paragraph 40 above). It refers to the considerations set out in
Zubac
(cited above, §§ 122 and 123) and accordingly finds that the Supreme Court’s decision applying the aforementioned mandatory rules could not be said to amount to excessive formalism unjustifiably restricting the applicants’ access to its jurisdiction.
44.
Against the above background, the Court considers that the present application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 18 October 2018.
Andrea Tamietti
Georges Ravarani
Deputy Registrar
President